Translation of "Rotto" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Rotto" in a sentence and their japanese translations:

- C'è qualcosa di rotto?
- Qualcosa è rotto?

何か壊れたの?

- Quest'orologio è rotto.
- Questo orologio è rotto.

- この時計は壊れている。
- この時計、こわれてる。

È rotto.

それは壊れている。

- Ho rotto il tuo posacenere.
- Ho rotto il suo posacenere.
- Ho rotto il vostro posacenere.
- Ho rotto il tuo portacenere.
- Ho rotto il suo portacenere.
- Ho rotto il vostro portacenere.

灰皿を割ってしまいました。

- Ha riparato il tavolo rotto.
- Lui ha riparato il tavolo rotto.
- Riparò il tavolo rotto.
- Lui riparò il tavolo rotto.

彼は壊れたテーブルを修理した。

- Ho rotto un bicchiere.
- Io ho rotto un bicchiere.

グラスを割った。

Quest'orologio è rotto.

- この時計は故障している。
- この時計はこわれている。

L'orologio è rotto.

その時計ね、壊れてるんだ。

Questo è rotto.

- これは壊れていました。
- これ、壊れてるよ。

- L'ho rotto.
- Io l'ho rotto.
- L'ho rotta.
- Io l'ho rotta.

私が壊した。

- Ho rotto i miei occhiali.
- Ho rotto i miei bicchieri.

私はめがねを壊してしまった。

- Mi si è rotto l'orologio.
- Il mio orologio si è rotto.

ぼくの時計はこわれています。

- Ha riparato il tavolo rotto.
- Lui ha riparato il tavolo rotto.

彼は壊れたテーブルを修理した。

- Ho trovato il mio orologio rotto.
- Trovai il mio orologio rotto.

私は時計が壊れているのに気付いた。

- Il mio cellulare è rotto.
- Il mio telefono cellulare è rotto.

私の携帯、壊れてるの。

Hanno rotto il silenzio.

彼らは沈黙を破った。

Il televisore è rotto.

テレビは壊れています。

- È rotto.
- È rotta.

- それは壊れた。
- それは壊れている。

- Nega di aver rotto la finestra.
- Lui nega di aver rotto la finestra.
- Nega di avere rotto la finestra.

彼は窓を割ったことを否定している。

- La tazza ha il manico rotto.
- Il manico della tazza è rotto.

カップの取っ手がこわれている。

- Ha raccolto i pezzi del piatto rotto.
- Lei ha raccolto i pezzi del piatto rotto.
- Raccolse i pezzi del piatto rotto.
- Lei raccolse i pezzi del piatto rotto.

彼女は割れた皿の破片を集めた。

- Chi pensi che abbia rotto la finestra?
- Tu chi pensi che abbia rotto la finestra?
- Chi pensa che abbia rotto la finestra?
- Lei chi pensa che abbia rotto la finestra?
- Chi pensate che abbia rotto la finestra?
- Voi chi pensate che abbia rotto la finestra?

誰が窓を割ったと思いますか。

- Nega di aver rotto la finestra.
- Lui nega di aver rotto la finestra.

彼は窓を割ったことを否定している。

- Tom ha rotto ancora qualcosa?
- Che cosa ha rotto ancora Tom questa volta?

またトムが何か壊したの?

Chi ha rotto la finestra?

- 誰が窓を壊したのですか。
- 窓を割ったのはだれだ。

Il mio orologio è rotto.

- 私の時計は狂っている。
- 私の腕時計さ、壊れてるんだ。

Chi ha rotto il vaso?

- だれがこの花瓶を壊したのですか。
- 花瓶割ったの誰?

Tom ha rotto con Mary.

トムはメアリーと縁を切った。

John ha rotto la finestra.

ジョンが窓を壊しました。

Chi ha rotto la tazza?

- 誰がその茶碗をわったのか。
- コップを割ったのは誰ですか。
- 誰がカップを割っちゃったの?

Quel lungo camino è rotto?

あの長い煙突は壊れているのですか。

Qualcuno ha rotto questo piatto.

誰かがこの皿を割りました。

Lo specchio si è rotto.

鏡が割れちゃった。

- Questa è la finestra che ha rotto.
- È questa la finestra che ha rotto.

彼が壊したのはこの窓だ。

- Hai rotto la finestra apposta o per caso?
- Ha rotto la finestra apposta o per caso?
- Avete rotto la finestra apposta o per caso?

君はわざと窓をこわしたのか、それとも偶然にか。

- Chi ha rotto la finestra? Di' la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dica la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dite la verità.

誰が窓を割ったの。本当の事を言いなさい。

- Sono fuggito dall'incidente per il rotto della cuffia.
- Io sono fuggito dall'incidente per il rotto della cuffia.
- Sono fuggita dall'incidente per il rotto della cuffia.
- Io sono fuggita dall'incidente per il rotto della cuffia.

- かろうじて事故に遭わずにすんだ。
- 間一髪というところで事故を免れた。

Mi sono rotto la gamba destra.

私は右足を折った。

Il mio televisore si è rotto.

テレビが故障した。

Il manico della brocca era rotto.

水差しの取っ手が壊れた。

Aaah!! Il mio computer è rotto!

あ〜!!パソコンが壊れた!

John ha rotto la finestra ieri.

ジョンがきのう窓をこわした。

Si è rotto il braccio sinistro.

彼は左腕を骨折した。

S'è rotto il lavandino o che?

トイレでも壊れたのかな?

Tom si è rotto il braccio.

トムは腕を骨折している。

- L'orologio che si è rotto dev'essere riparato subito.
- L'orologio che si è rotto dev'essere riparato immediatamente.

壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。

- Ho rotto la frizione.
- Io ho rotto la frizione.
- Ruppi la frizione.
- Io ruppi la frizione.

- クラッチペダルが壊れてしまった。
- クラッチペダル、壊しちゃった。
- クラッチペダルを壊してしまいました。

- Il fatto è che ha rotto la finestra.
- Il fatto è che lui ha rotto la finestra.

実を言うと、彼が窓を割ったんだ。

- Se non è rotto, non ripararlo.
- Se non è rotta, non ripararla.
- Se non è rotto, non riparatelo.
- Se non è rotta, non riparatela.
- Se non è rotto, non lo ripari.
- Se non è rotto, non la ripari.

壊れていないなら直すな。

Christopher aveva rotto l'incantesimo delle 12 settimane;

クリストファーは医師が言う 例の“12週の呪い”を破り

- L'orologio si è rotto.
- L'orologio si ruppe.

その時計は故障した。

Il ragazzo deve aver rotto la finestra.

その子が窓を割ったに違いない。

Sfortunatamente si è rotto una gamba nell'incidente.

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。

Tom raccolse il vetro rotto dal pavimento.

トムは床から割れたガラスを拾い上げた。

Mentre sciavo mi sono rotto una gamba.

私はスキーをしていて足を骨折した。

Questo vaso rotto non può essere riparato.

この壊れた花瓶の修理は不可能だ。

- È stato Tom ad avere rotto la finestra ieri.
- È stato Tom che ha rotto la finestra ieri.

昨日窓を壊したのはトムだ。

È Jack che ha rotto la finestra ieri.

昨日その窓をこわしたのはジャックです。

È stato Jack che ha rotto la finestra?

窓を壊したのはジャックでしたか。

È stato ieri che Jake ha rotto la finestra.

ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。

- Tom ha rotto la finestra.
- Tom ruppe la finestra.

トムは窓を割った。

Si è rotto la gamba nella partita di baseball.

彼は野球の試合で足の骨を折った。

Non abbiamo potuto usare il rubinetto perché era rotto.

水道の蛇口が壊れていて使えなかった。

Era una finestra quella che ha rotto Tom ieri.

トムが昨日壊したのは窓だ。

Il carica batterie del mio telefonino si è rotto.

携帯の充電器が壊れた。

Dato che il riscaldamento sembra rotto, glielo faccio riparare.

このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。

- Chi ha rotto questa finestra?
- Chi ruppe questa finestra?

誰がこの窓を壊したの?

- Hey! La tua palla da baseball ha appena rotto la mia finestra.
- Hey! La sua palla da baseball ha appena rotto la mia finestra.
- Hey! La vostra palla da baseball ha appena rotto la mia finestra.

おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。

Ci sono volute tre ore per riparare il giocattolo rotto.

壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。

Pensi sia lui il tizio che ha rotto la finestra?

彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。

Si è rotto il braccio mentre stava giocando a calcio.

彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。

- La ragazza ruppe la finestra.
- La ragazza ha rotto la finestra.

その少女が窓を割ったのです。

- Si è rotto la gamba sciando.
- Si ruppe la gamba sciando.

彼はスキーで足を折った。

- Il ladro ha rotto la finestra.
- Il ladro ruppe la finestra.

泥棒は、その窓を割った。

- Tom ha rotto una finestra nell'aula.
- Tom ruppe una finestra nell'aula.

- トムは教室の窓を壊した。
- トムが教室の窓ガラスを割った。

- Ha rotto il suo smartphone nuovo.
- Ruppe il suo smartphone nuovo.

彼、新しいスマホ壊したのよ。

- Tony l'ha rotto.
- Tony l'ha rotta.
- Tony lo ruppe.
- Tony la ruppe.

トニー君がそれを壊しました。

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

- スキーをしたら、足を骨折したんだ。
- スキーで脚を折った。
- スキーをしていて脚を骨折した。

Sapevo di essermi rotto il polso nel momento in cui sono caduto.

私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。

- Ha rotto sei finestre una dopo l'altra.
- Ruppe sei finestre una dopo l'altra.

彼は6枚の窓ガラスを次々に割った。

- Si è rotto il computer.
- Il computer si è guastato.
- Il computer si guastò.

コンピューターが故障したんです。

È stato fuori gioco da quando si è rotto la gamba un mese fa.

彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono rotta il braccio.
- Mi ruppi il braccio.

私は腕を骨折した。

- Ha rotto il vaso di proposito per darmi fastidio.
- Lei ha rotto il vaso di proposito per darmi fastidio.
- Ha rotto il vaso di proposito per infastidirmi.
- Lei ha rotto il vaso di proposito per infastidirmi.
- Ruppe il vaso di proposito per infastidirmi.
- Lei ruppe il vaso di proposito per infastidirmi.
- Ruppe il vaso di proposito per darmi fastidio.
- Lei ruppe il vaso di proposito per darmi fastidio.

彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono fratturato il braccio.
- Mi sono fratturata il braccio.

腕を骨折しました。

- Da chi è stata rotta questa finestra?
- Chi ha rotto questa finestra?
- Chi ruppe questa finestra?

この窓は誰に壊されたのですか。

Il mio fornello a gas si è rotto, perciò l'ho sostituito con un fornello ad induzione.

ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。

- Mio fratello è caduto da un albero e si è rotto la gamba.
- Mio fratello cadde da un albero e si ruppe la gamba.

- 私の弟は木から落ちて足を折った。
- 兄は木から落ちて、足を骨折したんです。

- Mi sono rotto la gamba in un incidente stradale.
- Mi sono rotta la gamba in un incidente stradale.
- Mi ruppi la gamba in un incidente stradale.

交通事故で足を折ってしまったんですよ。

- Quando si è rotto la gamba, ha dovuto usare le stampelle per tre mesi.
- Quando si ruppe la gamba, dovette usare le stampelle per tre mesi.

彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。

Sebbene io abbia rotto delle provette e giocherellato con i prodotti chimici, sono arrivato talvolta ad adeguarmi alle istruzioni del professore, ripetendo esperimenti che gli altri avevano realizzato da diverso tempo.

試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。