Translation of "Diverso" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Diverso" in a sentence and their japanese translations:

Tom sembra diverso.

トムは以前とは違って見える。

- È diverso da suo fratello.
- Lui è diverso da suo fratello.

彼は兄さんとは異なる。

Potrebbe essere molto diverso.

変わり果てているかもしれません

È diverso da prima.

彼は以前の彼とは違う。

- Il mio orologio è diverso dal tuo.
- Il mio orologio è diverso dal suo.
- Il mio orologio è diverso dal vostro.

私の時計はあなたのと違う。

Lavorano solo in modo diverso.

他の人とは違う働きをするだけです

Ma El Cap fu diverso.

エル・キャピタンは違いました

E cercano un obiettivo diverso.

‎違う獲物を探している

Lei ha qualcosa di diverso.

彼女は他の人と一味違う。

- Sembro molto diverso.
- Io sembro molto diverso.
- Sembro molto diversa.
- Io sembro molto diversa.

以前とは別人のようになりました。

- Hai la stessa cosa di un colore diverso?
- Ha la stessa cosa di un colore diverso?
- Avete la stessa cosa di un colore diverso?

- これと同じ品で色違いはありませんか。
- 同じやつの色違いってありますか?

Quanto è diverso dal cervello umano?

人間の脳とどれくらい 異なっているのでしょう?

- Qualcosa è diverso?
- Qualcosa è differente?

何か違うの?

Il baseball è diverso dal cricket.

野球はクリケットとは違う。

Tom è diverso dagli altri ragazzi.

トムは他の男の子たちと違う。

L'India ha un clima diverso dall'Inghilterra.

インドの気候はイギリスとは違います。

- Ha avuto un effetto molto diverso da quello previsto.
- Ebbe un effetto molto diverso da quello previsto.

意図していたものとかけ離れた結果となった。

Posto diverso, ma purtroppo stessa vecchia storia.

国が変わっても 残念ながら 同じような状況でした

Ma ora accade qualcosa di estremamente diverso.

そこで著しく 異なることが起きます

Le cose vengono fuori in modo diverso.

違ったものができるということです

Stai entrando in un mondo completamente diverso.

‎この未知なる世界に ‎足を踏み入れよう

Il mio orologio è diverso dal tuo.

私の時計はあなたのと違う。

Che avrebbe parlato di questa duplicità in modo diverso.

それはこの二重性を 別の視点から表現します

Ma se iniziamo a crescere i figli in modo diverso

子ども達を今までとは違うように育て始めれば

Il più delle volte, il disco è diverso dal pianeta,

ほとんどの場合 円盤は惑星とは異なり

E per loro la storia descrive un arco completamente diverso

そういう見方をする人にとって 物語はまったく違う形をしていて

Il clima di Londra è diverso da quello di Tokyo.

ロンドンの気候が東京と異なる。

Il clima di Tokyo è diverso da quello di Londra.

東京の気候はロンドンとは異なっている。

Questa scatola è di un colore diverso rispetto a quella.

この箱は色があの箱とは違っている。

Tom ha un aspetto diverso dalla sua immagine del profilo.

トムはプロフィール写真とは違って見えるね。

- Vedo la vita in modo diverso ora.
- Vedo la vita diversamente ora.
- Io vedo la vita diversamente ora.
- Vedo la vita diversamente adesso.
- Io vedo la vita diversamente adesso.
- Io vedo la vita in modo diverso ora.
- Vedo la vita in modo diverso adesso.
- Io vedo la vita in modo diverso adesso.

今では人生に対する考え方が変わった。

E il gioco può essere arte, ma in modo completamente diverso.

ゲームも芸術たりえますが また別の意味においてです

- Ciò che è più importante nella vita è diverso da persona a persona.
- Quello che è più importante nella vita è diverso da persona a persona.

人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。

- È diverso da quello che era.
- Lui è diverso da quello che era.
- È differente da quello che era.
- Lui è differente da quello che era.

彼は以前とは違う。

- Il tuo metodo è diverso dal mio.
- Il suo metodo è diverso dal mio.
- Il vostro metodo è diverso dal mio.
- Il tuo metodo è differente dal mio.
- Il suo metodo è differente dal mio.
- Il vostro metodo è differente dal mio.

君のやり方は僕のと違う。

Ma gli intensificatori di luce rivelano una specie con un comportamento diverso.

‎だが高感度カメラが ‎別のホタルの光をとらえた

Quanto dici è piuttosto diverso da quello che ho sentito da lui.

君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。

Il mio punto di vista su cosa fare era diverso dal suo.

何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。

- Il mio piano è diverso dal tuo.
- Il mio piano è differente dal tuo.

私の計画はあなたのと違う。

- Il loro stile di vita è diverso dal nostro.
- Il loro stile di vita è differente dal nostro.

- 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
- 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。

L'atteggiamento della corte nei confronti dei giovani criminali è diverso dal suo atteggiamento nei confronti dei criminali adulti.

裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。

In nessun paese diverso dall'Inghilterra, è stato detto, si può fare un'esperienza di quattro stagioni nel corso di una sola giornata.

一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。

I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.

数学者はフランス人みたいなものです。彼らに何を言ってもそれを彼ら自身の言語に翻訳し、全くもって異なる何かに置き換えてしまいます。

- Siete pregati di dimenticare l'orientamento che avete fatto in quella scuola all'aperto. Beh, in realtà, non dovete dimenticarlo, ma l'orientamento che stiamo facendo qui è completamente diverso.
- Siete pregati di dimenticare l'orienteering che avete fatto in quella scuola all'aperto. Beh, in realtà, non dovete dimenticarlo, ma l'orienteering che stiamo facendo qui è completamente diverso.

林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。

Sebbene io abbia rotto delle provette e giocherellato con i prodotti chimici, sono arrivato talvolta ad adeguarmi alle istruzioni del professore, ripetendo esperimenti che gli altri avevano realizzato da diverso tempo.

試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。