Examples of using "Case" in a sentence and their japanese translations:
- 10戸が全焼した。
- 10軒の家がすっかり燃えた。
私は石で家を作ります。
あの家は大きいです。
- 大きな家は住むには値段が高い。
- 大きな家はすむのに高くつく。
ここには家がいっぱいあるなぁ。
これらの家庭を訪ねるとしたら
何と豪華な家々でしょう。
あの建物は建ててから500年になる。
インカ族の家には家具がない。
未来の病院ベッドは 私達の自宅にあるでしょう
太陽が家並みの上に出る。
あれらの家は私の叔父の家です。
家並みを分断する運河が流れていた。
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
家を買おうとする人がたくさんいる。
どの家にも毛布はありますし
町のどの家も空っぽだ。
そこは新しい家が密集する地域だ。
人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。
ほぼ毎日 民家や村 学校に出没しています
そこで この家を 人で置き換えました
彼の叔父は家を十軒も持っている。
この地域では家を建てることができない。
- こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
- ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
中国とナイジェリアの家庭を 比較してみます
特徴のない銀色の円盤が 住宅の上に浮かんでいました
- 日本の家屋は大部分が木造です。
- 日本の家はたいてい木造である。
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
- 夫は家を作り、妻は家庭を作る。
- 男は家を造り女は家庭を作る。
たくさんの人が今家を売りたがっている。
製薬業界を悪者にしようと いうのではありません
どの家にも庭がありました。
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
ラジオやレコードが 音楽を車内や家庭にもたらしました
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
- 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
- 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。