Translation of "Strana" in Hungarian

0.035 sec.

Examples of using "Strana" in a sentence and their hungarian translations:

- Che donna strana!
- Che strana donna!

Milyen furcsa nő!

è una cosa strana.

furcsaság ez.

- È strano.
- È strana.

- Ez furcsa.
- Ez fura.

È una domanda strana.

Ez furcsa kérdés.

La vita è strana.

- Az élet különös.
- Furcsa az élet.

Com'è strana la vita!

- Milyen fura az élet!
- Hogy az élet mennyire különös!

- Strano, vero?
- Strana, vero?

Furcsa, igaz?

- Sembra strano.
- Sembra strana.

Ez furcsán hangzik.

- Era abbastanza strano.
- Era abbastanza strana.
- Era piuttosto strano.
- Era piuttosto strana.

Elég furcsa volt.

- Mi hai messo in una strana situazione.
- Mi ha messo in una strana situazione.
- Mi avete messo in una strana situazione.

Furcsa helyzetbe hoztál.

- L'anziano mi ha raccontato una strana storia.
- L'anziano mi raccontò una strana storia.

Az öreg ember elmesélt nekem egy különös történetet.

- È strano.
- Sei strano.
- Tu sei strano.
- Sei strana.
- Tu sei strana.
- Lei è strano.
- È strana.
- Lei è strana.
- Siete strani.
- Voi siete strani.
- Siete strane.
- Voi siete strane.

Furcsa vagy.

Questa è la cosa strana:

És most jön a legelképesztőbb rész:

Lui è una persona strana.

- Ő egy fura ember.
- Fura fazon.

Tom è una persona strana.

Tom furcsa ember.

La sua storia sembra strana.

Különösnek tűnik a története.

Non pensi che sia strana?

- Nem találod ezt furcsának?
- Nem találod ezt különösnek?

In realtà, succede una cosa strana.

Sőt, valami furcsa történik.

- Era molto strano.
- Era molto strana.

Ez nagyon különös volt.

- Sembra così strano.
- Sembra così strana.

Nagyon furcsán mutat.

Lo so, è un'idea strana e paurosa.

Tudom, ez botrányos, szörnyű gondolat.

Usava il tentacolo come una strana arma.

Sajátos fegyverként használta a karját.

E mi ha dato una strana sicurezza,

És ez valamiféle furcsa bizonyosságot adott.

- Pensavo che fosse strano.
- Io pensavo che fosse strano.
- Pensavo che fosse strana.
- Io pensavo che fosse strana.

Úgy gondoltam, ez furcsa.

- Penso sia piuttosto strano.
- Penso sia piuttosto strana.
- Penso che sia piuttosto strano.
- Penso che sia piuttosto strana.

Azt hiszem, hogy ez elég fura.

E molti hanno riferito la stessa strana cosa:

Sokan ugyanarról a furcsa élményről számoltak be:

- Che strano!
- Che strana!
- Che strani!
- Che strane!

- De furcsa!
- Igazán furcsa!

La scorsa notte è successa una cosa strana.

Tegnap este valami különös történt.

Dobbiamo riconoscere che forse "comportarsi in maniera meno strana"

Fel kell ismernünk, hogy a kevésbé furcsa viselkedés

Ma la stabilità climatica a lungo termine è strana,

A hosszú távú klímastabilitás azonban szokatlan,

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!
- Che storia curiosa!

- Milyen különös történet!
- Milyen furcsa sztori!

- Non pensi che sia troppo strano?
- Non pensi che sia troppo strana?
- Non pensa che sia troppo strano?
- Non pensa che sia troppo strana?
- Non pensate che sia troppo strano?
- Non pensate che sia troppo strana?

- Nagyon különösnek találod?
- Szerinted ez nagyon furcsa?

Ma la verità è che questa vita strana e lenta

de az igazság az, hogy ez a furcsa és lassú élet

La cosa strana è che proprio qui, negli Stati Uniti,

Ma az USA-ban az a gond,

- Perché sei così strano?
- Perché sei così strana?
- Perché è così strano?
- Perché è così strana?
- Perché siete così strani?
- Perché siete così strane?

Miért vagy ilyen fura?

E al centro di questo cumulo c'era una piccola roccia strana,

És ennek a buckának a közepén volt egy kicsiny, különös kő,

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

Furcsa testtartást vesz fel, amitől olyan lesz, mint egy kő.

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

- La gente di Madrid è strana.
- Le persone di Madrid sono strane.

- A madridi emberek furcsák.
- A madridiak különösek.

Perché la verità non dovrebbe essere più strana della finzione? La finzione, dopo tutto, deve avere senso.

- A valóság miért ne lehetne furcsább, mint a fikció? Hisz a fikciónak értelme kell, hogy legyen.
- Miért ne lehetne az igazság furcsább, mint a fikció? Hiszen a fikció nem lehet értelmetlen.

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.

Perché un animale selvatico che si fa le sue cose, ottenere qualcosa da questa strana creatura umana che va a trovarlo?

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?