Translation of "Vostre" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vostre" in a sentence and their portuguese translations:

- Restate nelle vostre macchine.
- Restate nelle vostre auto.
- Restate nelle vostre automobili.
- Rimanete nelle vostre auto.
- Rimanete nelle vostre macchine.
- Rimanete nelle vostre automobili.

Fiquem em seus carros.

- Indossate le vostre maschere.
- Mettetevi le vostre maschere.

Coloquem suas máscaras.

- Approfittate delle vostre vacanze.
- Fate buon uso delle vostre vacanze il più possibile.

Tire o máximo de suas férias.

Tutto nell'interesse delle vostre vite,

Tudo pelas vossas vidas,

Le vostre richieste sono irragionevoli.

Suas exigências são desarrazoadas.

Le vostre polemiche sono vuote.

- Suas discussões não têm sentido.
- Suas discussões são vãs.

Avete qualche prova delle vostre affermazione?

Vocês têm alguma prova de suas afirmações?

Siria, Palestine, Mesopotamia, Babylonia, sono tutte vostre ora!

Em toda a sua vastidão, Síria, Palestina, Mesopotâmia, Babilônia... todos vos pertencem!

Le vostre parole sono una forma di violenza.

As suas palavras são uma forma de violência.

"Di che nazionalità sono le vostre madri?" "Azera."

De qual nacionalidade é a sua mãe? "Azerbaijan".

- Tirate fuori penna e taccuino.
- Tirate fuori i vostri quaderni e le vostre penne.
- Tirate fuori i vostri quaderni e le vostre biro.

Peguem seus cadernos e suas canetas.

- Le sue vene contengono acqua.
- Le vostre vene contengono acqua.

Suas veias contêm água.

- Sono nelle tue mani.
- Sono nelle sue mani.
- Sono nelle vostre mani.
- Io sono nelle tue mani.
- Io sono nelle sue mani.
- Io sono nelle vostre mani.

- Eu estou nas suas mãos.
- Estou nas suas mãos.

- Stimo le vostre opinioni.
- Io stimo le vostre opinioni.
- Stimo le tue opinioni.
- Io stimo le tue opinioni.
- Stimo le sue opinioni.
- Io stimo le sue opinioni.

- Eu valorizo suas opiniões.
- Eu respeito sua opinião.

Per le vostre famiglie, il loro onore è più importante di voi

"Para a vossa família, a honra é mais importante do que vocês

- Mostra le tue carte.
- Mostri le sue carte.
- Mostrate le vostre carte.

Mostre suas cartas.

- Ecco le tue chiavi.
- Ecco le vostre chiavi.
- Ecco le sue chiavi.

Aqui estão suas chaves.

- Accetto le tue condizioni.
- Accetto le sue condizioni.
- Accetto le vostre condizioni.

- Concordo com suas condições.
- Estou de acordo com suas condições.
- Aceito suas condições.

- Controlla le tue emozioni.
- Controlli le sue emozioni.
- Controllate le vostre emozioni.

- Controle suas emoções.
- Controla tuas emoções.

- Sono tuoi.
- Sono suoi.
- Sono vostri.
- Sono tue.
- Sono sue.
- Sono vostre.

Eles são seus.

- Amavo le tue idee.
- Amavo le sue idee.
- Amavo le vostre idee.

Adorei suas ideias.

- Le tue lamentele mi turbano.
- Le sue lamentele mi turbano.
- Le vostre lamentele mi turbano.
- Le tue lamentele mi scioccano.
- Le sue lamentele mi scioccano.
- Le vostre lamentele mi scioccano.
- Le tue lamentele mi agitano.
- Le sue lamentele mi agitano.
- Le vostre lamentele mi agitano.
- Le tue lamentele mi sconvolgono.
- Le sue lamentele mi sconvolgono.
- Le vostre lamentele mi sconvolgono.

- As suas queixas me irritam.
- Suas queixas, senhor, me irritam.
- Suas queixas, senhora, me irritam.
- Suas reclamações, senhores, me irritam.
- Suas reclamações, senhoras, me irritam.

- Venderò la barca come da istruzioni.
- Venderò la barca come da vostre istruzioni.

Venderei o barco de acordo com as suas ordens.

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

Espero receber notícias suas.

- Le tue mani sono pulite?
- Le sue mani sono pulite?
- Le vostre mani sono pulite?

- As suas mãos estão limpas?
- Tuas mãos estão limpas?
- Suas mãos estão limpas?

- Dove sono le tue cose?
- Dove sono le sue cose?
- Dove sono le vostre cose?

Onde estão suas coisas?

- Le tue scarpe sono qui.
- Le sue scarpe sono qui.
- Le vostre scarpe sono qui.

- Seus sapatos estão aqui.
- Os teus sapatos estão aqui.

- Queste sono le tue cose?
- Queste sono le sue cose?
- Queste sono le vostre cose?

Estas são as tuas coisas?

- Le tue scarpe sono slacciate.
- Le sue scarpe sono slacciate.
- Le vostre scarpe sono slacciate.

Seus sapatos estão desamarrados.

- Queste sono le tue figlie?
- Queste sono le sue figlie?
- Queste sono le vostre figlie?

- São estas as suas filhas?
- Estas são as tuas filhas?

- Quelle sono le tue borse?
- Quelle sono le sue borse?
- Quelle sono le vostre borse?

Essas malas são suas?

- Quali sono le tue priorità?
- Quali sono le sue priorità?
- Quali sono le vostre priorità?

Quais são as suas prioridades?

- Quali sono le tue preoccupazioni?
- Quali sono le sue preoccupazioni?
- Quali sono le vostre preoccupazioni?

Quais são as suas preocupações?

- Le tue mani sono belle.
- Le sue mani sono belle.
- Le vostre mani sono belle.

Suas mãos são muito bonitas.

- Queste sono le sue cose.
- Queste sono le tue cose.
- Queste sono le vostre cose.

Essas são as suas coisas.

- Le tue vene contengono acqua.
- Le sue vene contengono acqua.
- Le vostre vene contengono acqua.

- Suas veias contêm água.
- As tuas veias contêm água.

- Quali sono le tue qualifiche?
- Quali sono le sue qualifiche?
- Quali sono le vostre qualifiche?

Quais são suas qualificações?

- Le tue mani sono sporche.
- Le sue mani sono sporche.
- Le vostre mani sono sporche.

Suas mãos estão imundas.

- Le tue dita sono rotte?
- Le sue dita sono rotte?
- Le vostre dita sono rotte?

Os seus dedos estão quebrados?

- Hai trovato le tue lettere?
- Ha trovato le sue lettere?
- Avete trovato le vostre lettere?

- Você encontrou as suas cartas?
- Tu encontraste as tuas cartas?

- Non dimenticare le tue cose.
- Non dimenticate le vostre cose.
- Non dimentichi le sue cose.

Não esqueça suas coisas.

- Odio le tue stupide storie.
- Odio le sue stupide storie.
- Odio le vostre stupide storie.

Detesto suas histórias estúpidas.

- Le tue scarpe sono sporche.
- Le sue scarpe sono sporche.
- Le vostre scarpe sono sporche.

Seus sapatos estão sujos.

- Dove sono le tue figlie?
- Dove sono le sue figlie?
- Dove sono le vostre figlie?

Onde estão suas filhas?

- Le tue scarpe sono qui. Dove sono le mie?
- Le tue scarpe sono qua. Dove sono le mie?
- Le vostre scarpe sono qui. Dove sono le mie?
- Le vostre scarpe sono qua. Dove sono le mie?

- Os teus sapatos estão aqui. Onde estão os meus?
- Os seus sapatos estão aqui. Cadê os meus?

- Le tue O sembrano delle A.
- Le tue O assomigliano a delle A.
- Le sue O assomigliano a delle A.
- Le vostre O assomigliano a delle A.
- Le sue O sembrano delle A.
- Le vostre O sembrano delle A.

Seus ós parecem ás.

- Non voglio sentire le tue scuse.
- Io non voglio sentire le tue scuse.
- Non voglio sentire le sue scuse.
- Io non voglio sentire le sue scuse.
- Non voglio sentire le vostre scuse.
- Io non voglio sentire le vostre scuse.

- Não quero ouvir suas desculpas.
- Não quero ouvir as suas desculpas.

- Ho visto Tom prendere le tue chiavi.
- Ho visto Tom prendere le sue chiavi.
- Ho visto Tom prendere le vostre chiavi.
- Vidi Tom prendere le tue chiavi.
- Vidi Tom prendere le sue chiavi.
- Vidi Tom prendere le vostre chiavi.

- Vi Tom pegar tuas chaves.
- Vi Tom pegar suas chaves.
- Vi Tom pegar as chaves de vocês.

- Le tue idee sono piuttosto antiquate.
- Le sue idee sono piuttosto antiquate.
- Le vostre idee sono piuttosto antiquate.

- Suas ideias são bem antiquadas.
- Suas ideias estão meio foras de moda.

- Come hai trascorso le tue vacanze?
- Come ha trascorso le sue vacanze?
- Come avete trascorso le vostre vacanze?

Como você passou o feriado?

- Voglio che loro siano vostre amiche.
- Voglio che loro siano tue amiche.
- Voglio che loro siano sue amiche.

Eu quero que elas sejam suas amigas.

- Terremo in conto le tue emozioni.
- Terremo in conto le sue emozioni.
- Terremo in conto le vostre emozioni.

Tomaremos em conta os seus sentimentos.

- Grazie per le tue parole gentili.
- Grazie per le sue parole gentili.
- Grazie per le vostre parole gentili.

Obrigado pelas palavras gentis.

- Quelli sono tuoi?
- Quelli sono suoi?
- Quelli sono vostri?
- Quelle sono vostre?
- Quelle sono tue?
- Quelle sono sue?

- São seus?
- Esses são seus?
- Aqueles são seus?

- Questi sono tuoi.
- Queste sono tue.
- Questi sono suoi.
- Queste sono sue.
- Questi sono vostri.
- Queste sono vostre.

- Estes são seus.
- Estas são suas.
- Estes são teus.
- Estas são tuas.
- Estes são vossos.
- Estas são vossas.

- Quali sono le tue opinioni sull'azienda?
- Quali sono le sue opinioni sull'azienda?
- Quali sono le vostre opinioni sull'azienda?

O que você pensa sobre a companhia?

- Quanti anni hanno le tue sorelle?
- Quanti anni hanno le sue sorelle?
- Quanti anni hanno le vostre sorelle?

Quantos anos suas irmãs têm?

- Dove hai comprato le tue scarpe?
- Dove ha comprato le sue scarpe?
- Dove avete comprato le vostre scarpe?

Onde você comprou seus sapatos?

- Hai trovato le chiavi?
- Hai trovato le tue chiavi?
- Ha trovato le sue chiavi?
- Avete trovato le vostre chiavi?

Você achou sua chave?

- Fammi vedere le tue foto in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue foto in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre foto in Armenia.
- Fammi vedere le tue fotografie in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue fotografie in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre fotografie in Armenia.

- Mostre-me suas fotos na Armênia.
- Mostra-me tuas fotos na Armênia.
- Mostrem-me suas fotos na Armênia.

- Come sono state le tue vacanze estive?
- Come sono state le sue vacanze estive?
- Come sono state le vostre vacanze estive?

Como foram suas férias de verão?

- Posso prendere in prestito le tue forbici?
- Posso prendere in prestito le sue forbici?
- Posso prendere in prestito le vostre forbici?

- Posso pegar sua tesoura emprestada?
- Posso emprestar a sua tesoura?

- Le tue parole mi fanno sentire male.
- Le sue parole mi fanno sentire male.
- Le vostre parole mi fanno sentire male.

Suas palavras me fazem sentir mal.

- È ora che mostri le tue carte.
- È ora che mostri le sue carte.
- È ora che mostriate le vostre carte.

Está na hora de mostrar as cartas.

- Non mi fanno paura le tue minacce.
- Non mi fanno paura le sue minacce.
- Non mi fanno paura le vostre minacce.

Suas ameaças não me assustam.

- Entrambe le vostre figlie sono molto belle.
- Entrambe le tue figlie sono molto belle.
- Entrambe le sue figlie sono molto belle.

- Ambas as suas filhas são muito bonitas.
- As duas filhas tuas são muito lindas.

- Le tue spiegazioni non sono molto plausibili.
- Le sue spiegazioni non sono molto plausibili.
- Le vostre spiegazioni non sono molto plausibili.

Suas explicações não são muito plausíveis.

- Tom risponderà a tutte le tue domande.
- Tom risponderà a tutte le sue domande.
- Tom risponderà a tutte le vostre domande.

Tom responderá a todas as suas perguntas.

- Dove sono le tue carte di credito?
- Dove sono le sue carte di credito?
- Dove sono le vostre carte di credito?

Onde estão seus cartões de crédito?

- Delle risposte alle tue domande non esistono.
- Delle risposte alle sue domande non esistono.
- Delle risposte alle vostre domande non esistono.

- Não existem respostas às suas perguntas.
- Respostas para suas perguntas não existem.

- Perché le tue mani sono così fredde?
- Perché le sue mani sono così fredde?
- Perché le vostre mani sono così fredde?

Por que suas mãos estão tão frias?

- La sua vita è nelle tue mani.
- La sua vita è nelle sue mani.
- La sua vita è nelle vostre mani.

A vida dela está em suas mãos.

- Tom pensa che le tue idee siano stupide.
- Tom pensa che le sue idee siano stupide.
- Tom pensa che le vostre idee siano stupide.

Tom acha que as tuas ideias são estúpidas.

- Saluta i tuoi amici.
- Saluta le tue amiche.
- Saluti i suoi amici.
- Saluti le sue amiche.
- Salutate le vostre amiche.
- Salutate i vostri amici.

- Diga oi para as suas amigas.
- Diga oi para os seus amigos.

- Siamo i tuoi vicini.
- Siamo i suoi vicini.
- Siamo i vostri vicini.
- Siamo le tue vicine.
- Siamo le sue vicine.
- Siamo le vostre vicine.

Somos seus vizinhos.

- Questi sono tuoi, vero?
- Questi sono suoi, vero?
- Queste sono tue, vero?
- Questi sono vostri, vero?
- Queste sono sue, vero?
- Queste sono vostre, vero?

- Esses são seus, não são?
- Essas são suas, não são?

- Non mettere tutte le tue uova in un cesto.
- Non mettete tutte le vostre uova in un cesto.
- Non metta tutte le sue uova in un cesto.

Não aposte todas as suas fichas em um único número.

- Dovresti lucidare le tue scarpe prima di andare alla festa.
- Dovrebbe lucidare le sue scarpe prima di andare alla festa.
- Dovreste lucidare le vostre scarpe prima di andare alla festa.

- Você deveria polir seus sapatos antes de ir para a festa.
- Você deveria polir os seus sapatos antes de ir para a festa.

- Questi non sono tuoi, vero?
- Queste non sono tue, vero?
- Questi non sono suoi, vero?
- Queste non sono sue, vero?
- Questi non sono vostri, vero?
- Queste non sono vostre, vero?

- Estes não são os seus, não é?
- Estas não são as suas, não é?

- Insegnerai l'esperanto ai tuoi figli?
- Insegnerà l'esperanto ai suoi figli?
- Insegnerete l'esperanto ai vostri figli?
- Insegnerai l'esperanto alle tue figlie?
- Insegnerà l'esperanto alle sue figlie?
- Insegnerete l'esperanto alle vostre figlie?

- Você pretende ensinar esperanto a seus filhos?
- Vocês pretendem ensinar esperanto a seus filhos?

- Chi sono i tuoi vicini?
- Chi sono i suoi vicini?
- Chi sono i vostri vicini?
- Chi sono le tue vicine?
- Chi sono le sue vicine?
- Chi sono le vostre vicine?

Quem são seus vizinhos?

- Sono uno dei tuoi studenti.
- Sono uno dei suoi studenti.
- Sono uno dei vostri studenti.
- Io sono uno dei tuoi studenti.
- Io sono uno dei suoi studenti.
- Io sono uno dei vostri studenti.
- Sono una delle tue studentesse.
- Io sono una delle tue studentesse.
- Sono una delle sue studentesse.
- Io sono una delle sue studentesse.
- Sono una delle vostre studentesse.
- Io sono una delle vostre studentesse.

- Eu sou um de seus alunos.
- Sou um de seus alunos.

- Dove hai passato le vacanze?
- Dove avete passato le vostre vacanze?
- Voi dove avete passato le vostre vacanze?
- Dove ha passato le sue vacanze?
- Lei dove ha passato le sue vacanze?
- Dove ha passato le vacanze?
- Dove avete passato le vacanze?
- Dove hai trascorso le vacanze?
- Dove ha trascorso le vacanze?
- Dove avete trascorso le vacanze?
- Dove hai passato le tue vacanze?
- Tu dove hai passato le tue vacanze?

Onde passou suas férias?

- Posso commentare una tua foto?
- Posso commentare una sua foto?
- Posso commentare una vostra foto?
- Posso commentare una delle tue foto?
- Posso commentare una delle sue foto?
- Posso commentare una delle vostre foto?

Posso postar um comentário em uma de suas fotos?

- Quanti dei tuoi studenti sono qui?
- Quanti dei suoi studenti sono qui?
- Quanti dei vostri studenti sono qui?
- Quante delle tue studentesse sono qui?
- Quante delle sue studentesse sono qui?
- Quante delle vostre studentesse sono qui?

- Quantos dos seus alunos estão aqui?
- Quantos de seus alunos estão aqui?

- Quanti anni hanno le tue cugine?
- Quanti anni hanno i tuoi cugini?
- Quanti anni hanno i suoi cugini?
- Quanti anni hanno i vostri cugini?
- Quanti anni hanno le sue cugine?
- Quanti anni hanno le vostre cugine?

Quantos anos têm seus primos?

- Di' ai tuoi amici di Tatoeba.
- Dica ai suoi amici di Tatoeba.
- Dite ai vostri amici di Tatoeba.
- Di' alle tue amiche di Tatoeba.
- Dica alle sue amiche di Tatoeba.
- Dite alle vostre amiche di Tatoeba.

Conte aos seus amigos sobre o Tatoeba.

- Non conosci i tuoi vicini, vero?
- Tu non conosci i tuoi vicini, vero?
- Non conosci le tue vicine, vero?
- Tu non conosci le tue vicine, vero?
- Non conosce le sue vicine, vero?
- Lei non conosce le sue vicine, vero?
- Non conosce i suoi vicini, vero?
- Lei non conosce i suoi vicini, vero?
- Non conoscete i vostri vicini, vero?
- Voi non conoscete i vostri vicini, vero?
- Non conoscete le vostre vicine, vero?
- Voi non conoscete le vostre vicine, vero?

Não conheces os teus vizinhos, conheces?

- Non voglio la tua roba.
- Io non voglio la tua roba.
- Non voglio la sua roba.
- Io non voglio la sua roba.
- Non voglio la vostra roba.
- Io non voglio la vostra roba.
- Non ho bisogno delle vostre cose.

Eu não preciso de suas coisas.

- Mostrami il tuo!
- Mostratemi il vostro!
- Mostrami la tua!
- Mostratemi la vostra!
- Mi mostri il suo!
- Mi mostri i suoi!
- Mi mostri la sua!
- Mostratemi i vostri!
- Mostratemi le vostre!
- Mostrami i tuoi!
- Mostrami le tue!
- Mi mostri le sue!

Mostre-me o seu!

- Chi sono i tuoi amici più intimi?
- Chi sono i suoi amici più intimi?
- Chi sono i vostri amici più intimi?
- Chi sono le tue amiche più intime?
- Chi sono le sue amiche più intime?
- Chi sono le vostre amiche più intime?

Quem são os seus amigos mais próximos?

- Dove vai per le tue vacanze?
- Dove vai in vacanza?
- Dove va per le sue vacanze?
- Dove andate per le vostre vacanze?
- Dove va in vacanza?
- Lei dove va in vacanza?
- Tu dove vai in vacanza?
- Dove andate in vacanza?
- Voi dove andate in vacanza?

Onde vai passar as férias?

- Prendi in prestito dei gioielli dai tuoi amici.
- Tu prendi in prestito dei gioielli dai tuoi amici.
- Prende in prestito dei gioielli dai suoi amici.
- Lei prende in prestito dei gioielli dai suoi amici.
- Prendete in prestito dei gioielli dai vostri amici.
- Voi prendete in prestito dei gioielli dai vostri amici.
- Prendi in prestito dei gioielli dalle tue amiche.
- Tu prendi in prestito dei gioielli dalle tue amiche.
- Prende in prestito dei gioielli dalle sue amiche.
- Lei prende in prestito dei gioielli dalle sue amiche.
- Prendete in prestito dei gioielli dalle vostre amiche.
- Voi prendete in prestito dei gioielli dalle vostre amiche.

Você empresta joias das suas amigas.

- Non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contrario al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.
- Io non sono contraria al vostro apprendimento dell'inglese per acquisire conoscenza o per guadagnare il vostro sostentamento, ma mi oppongo al vostro dare tanta importanza all'inglese e dare un posto basso alla vostra lingua nazionale, l'hindi. Io non credo che sia giusto da parte vostra usare nelle vostre conversazioni con i vostri amici e parenti in qualsiasi altra lingua che non sia la vostra lingua nazionale o la vostra lingua madre. Amate la vostra propria lingua.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.

- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessato principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessato principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessata principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella tua lingua più forte. Se sei interessata principalmente a correggere le tue frasi, dovresti provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessata principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessata principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessato principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella sua lingua più forte. Se è interessato principalmente a correggere le sue frasi, dovrebbe provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessati principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessati principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessate principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.
- Noi consigliamo di aggiungere frasi e traduzioni nella vostra lingua più forte. Se siete interessate principalmente a correggere le vostre frasi, dovreste provare un sito come Lang-8.com, dove quello è l'obiettivo.

Recomendamos acrescentar frases e traduções na língua em que você é mais forte. Se está interessado principalmente em ter suas sentenças corrigidas, você deve tentar um site como Lang-8.com, onde esse é o foco.