Translation of "Vostre" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vostre" in a sentence and their japanese translations:

- Approfittate delle vostre vacanze.
- Fate buon uso delle vostre vacanze il più possibile.

- 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
- 休暇を思い切り楽しんでおいで。

Le vostre richieste vengono rispettate?

相手はお願いを 尊重してくれますか?

Le vostre ipotesi sono sbagliate.

あなたの推量は的はずれだ。

Siete prigionieri delle vostre abitudini?

- あなたは習慣の奴隷ですか?
- あなたは習慣にしばられるタイプですか?

Che potrebbe sfidare le vostre convinzioni.

あなたの支持政党以外の人と 話をしてみてください

Resteranno marchiate a fuoco sulle vostre retine,

見なかったことにするのは難しいでしょう

Si trova in mezzo alle vostre orecchie.

皆さんの頭の中にあります

Concentratevi su questo invece che sulle vostre parole

言葉より こっちを大切にしてください

La risposta è ogni giorno nelle vostre azioni.

皆さんは毎日これに 行動を以って答えています

Ricordate che erediteremo i risultati delle vostre decisioni.

心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。

Le vostre scarpe sono qua. Dove sono le mie?

あなたの靴はここですよ。私のはどこだろう。

- Tirate fuori penna e taccuino.
- Tirate fuori i vostri quaderni e le vostre penne.
- Tirate fuori i vostri quaderni e le vostre biro.

ノートとペンを出しなさい。

- Dove sono le tue chiavi?
- Dove sono le vostre chiavi?

君の鍵はどこにあるの?

- Le tue parole non corrispondono alle tue azioni.
- Le sue parole non corrispondono alle sue azioni.
- Le vostre parole non corrispondono alle vostre azioni.

- 君は言行不一致だ。
- お前言ってることとやってることが違うじゃん。

Per le vostre famiglie, il loro onore è più importante di voi

家族にとっては お前よりも名誉が大切なんだ

- Accetteremo le tue condizioni.
- Accetteremo le sue condizioni.
- Accetteremo le vostre condizioni.

そちらの条件を受け入れましょう。

- Mostra le tue carte.
- Mostri le sue carte.
- Mostrate le vostre carte.

手の内を明かしなさい。

- Mangia le tue verdure.
- Mangi le sue verdure.
- Mangiate le vostre verdure.

野菜を食べなさい。

- Ecco le tue chiavi.
- Ecco le vostre chiavi.
- Ecco le sue chiavi.

はい、あなたの鍵です。

- Abbassate le vostre pistole.
- Abbassa le tue pistole.
- Abbassi le tue pistole.

銃を落とせ。

- Non impormi le tue opinioni.
- Non mi imporre le tue opinioni.
- Non mi imponga le sue opinioni.
- Non imponetemi le vostre opinioni.
- Non mi imponete le vostre opinioni.

君の意見を押しつけないでくれ。

“Le mie truppe non vi impediranno i raccolti né sovraffolleranno le vostre città.

「私の軍隊はあなたの収穫を妨げたり、あなたの都市を過密にしたりすることはありません。

- Venderò la barca come da istruzioni.
- Venderò la barca come da vostre istruzioni.

君の命令にしたがって私はボートを売ろう。

- Le tue dita sono belle.
- Le sue dita sono belle.
- Le vostre dita sono belle.
- Le tue dita sono carine.
- Le sue dita sono carine.
- Le vostre dita sono carine.

あなたの指きれいね。

- Sono stanco delle sue lamentele.
- Sono stanca delle sue lamentele.
- Sono stanco delle tue lamentele.
- Io sono stanco delle tue lamentele.
- Sono stanca delle tue lamentele.
- Io sono stanca delle tue lamentele.
- Io sono stanco delle sue lamentele.
- Io sono stanca delle sue lamentele.
- Sono stanco delle vostre lamentele.
- Io sono stanco delle vostre lamentele.
- Sono stanca delle vostre lamentele.
- Io sono stanca delle vostre lamentele.

君の不平不満にはうんざりだよ。

- Le tue parole devono corrispondere alle tue azioni.
- Le vostre parole devono corrispondere alle vostre azioni.
- Le sue parole devono corrispondere alle sue azioni.
- Le proprie parole devono corrispondere alle proprie azioni.

君の言うことは行うことと一致しなければならない。

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

ご連絡をお待ちしております。

- Le tue mani sono pulite?
- Le sue mani sono pulite?
- Le vostre mani sono pulite?

君の手は清潔ですか。

- Dove sono le tue cose?
- Dove sono le sue cose?
- Dove sono le vostre cose?

君の持ち物はどこにあるのですか。

- Le tue scarpe sono qui.
- Le sue scarpe sono qui.
- Le vostre scarpe sono qui.

君の靴はここにある。

- Le tue richieste sono irragionevoli.
- Le vostre richieste sono irragionevoli.
- Le sue richieste sono irragionevoli.

それは無理な注文だ。

- Non mostrare le tue emozioni.
- Non mostri le sue emozioni.
- Non mostrate le vostre emozioni.

- 喜怒哀楽を見せるな。
- 感情を表に出さないようにしなさい。

- Queste sono le tue cose?
- Queste sono le sue cose?
- Queste sono le vostre cose?

これらはあなたの物ですか。

- Le tue scarpe sono slacciate.
- Le sue scarpe sono slacciate.
- Le vostre scarpe sono slacciate.

靴紐が解けていますよ。

- Tom risponderà alle tue domande.
- Tom risponderà alle sue domande.
- Tom risponderà alle vostre domande.

トムなら、あなたの質問に答えてくれるよ。

- Le tue bugie mi addolorano.
- Le sue bugie mi addolorano.
- Le vostre bugie mi addolorano.

あなたは虚言で私は苦しめる。

- Le tue dita sono rotte?
- Le sue dita sono rotte?
- Le vostre dita sono rotte?

あなたの指、折れてない?

- Non dimenticare le tue cose.
- Non dimenticate le vostre cose.
- Non dimentichi le sue cose.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

- Dove sono le tue figlie?
- Dove sono le sue figlie?
- Dove sono le vostre figlie?

君の娘たちはどこ?

- Dove sono le tue nipoti?
- Dove sono le sue nipoti?
- Dove sono le vostre nipoti?

- あなたの孫はどこ?
- あなたの孫たちはどこ?

- Mettiti le tue scarpe buone.
- Si metta le sue scarpe buone.
- Mettetevi le vostre scarpe buone.

よそ行きの靴をはきなさい。

- Le tue scarpe sono qui. Dove sono le mie?
- Le tue scarpe sono qua. Dove sono le mie?
- Le vostre scarpe sono qui. Dove sono le mie?
- Le vostre scarpe sono qua. Dove sono le mie?

- 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。
- あなたの靴はここですよ。私のはどこだろう。

- Le tue O sembrano delle A.
- Le tue O assomigliano a delle A.
- Le sue O assomigliano a delle A.
- Le vostre O assomigliano a delle A.
- Le sue O sembrano delle A.
- Le vostre O sembrano delle A.

君が書く「O」は「A」に見えるね。

- Farò tesoro delle tue gentili parole.
- Io farò tesoro delle tue gentili parole.
- Farò tesoro delle sue gentili parole.
- Io farò tesoro delle sue gentili parole.
- Farò tesoro delle vostre gentili parole.
- Io farò tesoro delle vostre gentili parole.

あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。

- Le tue idee sono piuttosto antiquate.
- Le sue idee sono piuttosto antiquate.
- Le vostre idee sono piuttosto antiquate.

君の考えは完全な時代遅れだ。

- Come sono andate le tue vacanze?
- Come sono andate le sue vacanze?
- Come sono andate le vostre vacanze?

休暇はどうでしたか。

- Metti in ordine le tue cose.
- Metta in ordine le sue cose.
- Mettete in ordine le vostre cose.

貴方の仕事をきちんとしなさい。

- Quelle non sono le tue sedie.
- Quelle non sono le sue sedie.
- Quelle non sono le vostre sedie.

それらは君たちの椅子ではありません。

- Non devi annullare le tue vacanze.
- Non deve annullare le sue vacanze.
- Non dovete annullare le vostre vacanze.

- あえて休暇を取りやめるには及ばない。
- 自分の休みを取り消す必要なんてないよ。

- Terremo in conto le tue emozioni.
- Terremo in conto le sue emozioni.
- Terremo in conto le vostre emozioni.

私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。

- Le tue camicie devono essere lavate.
- Le sue camicie devono essere lavate.
- Le vostre camicie devono essere lavate.

あなたのシャツは洗う必要がある。

- Hai trovato le chiavi?
- Hai trovato le tue chiavi?
- Ha trovato le sue chiavi?
- Avete trovato le vostre chiavi?

鍵は見つかりましたか?

- Le tue idee sono diverse dalle mie.
- Le sue idee sono diverse dalle mie.
- Le vostre idee sono diverse dalle mie.
- Le tue idee sono differenti dalle mie.
- Le sue idee sono differenti dalle mie.
- Le vostre idee sono differenti dalle mie.

- 君の考えは僕の考えと違っている。
- 君の考えは私のと異なる。

- Bisognerebbe mantenere le proprie promesse.
- Dovresti mantenere le tue promesse.
- Dovreste mantenere le vostre promesse.
- Dovrebbe mantenere le sue promesse.

約束は守った方がいい。

- Fammi vedere le tue foto in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue foto in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre foto in Armenia.
- Fammi vedere le tue fotografie in Armenia.
- Mi faccia vedere le sue fotografie in Armenia.
- Fatemi vedere le vostre fotografie in Armenia.

アルメニアで撮った写真を見せてください。

- Non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.

君の愚痴なんて聞きたくないんだよ。

- Di' le tue preghiere prima di mangiare.
- Dica le sue preghiere prima di mangiare.
- Dite le vostre preghiere prima di mangiare.

食事の前に御祈りをしなさい。

- Confronta le tue risposte con le sue.
- Confronti le Sue risposte con le sue.
- Confrontate le vostre risposte con le sue.

君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。

- Come stanno andando le tue vacanze estive?
- Come stanno andando le sue vacanze estive?
- Come stanno andando le vostre vacanze estive?

夏休みはどうですか。

- Come sono state le tue vacanze estive?
- Come sono state le sue vacanze estive?
- Come sono state le vostre vacanze estive?

夏休みはどうだった?

- Posso prendere in prestito le tue forbici?
- Posso prendere in prestito le sue forbici?
- Posso prendere in prestito le vostre forbici?

- はさみを貸してもらえますか。
- はさみを貸してくださいますか。

- Perché le tue orecchie sono così grandi?
- Perché le sue orecchie sono così grandi?
- Perché le vostre orecchie sono così grandi?

なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?

- Le mie idee sono diverse dalle tue.
- Le mie idee sono diverse dalle sue.
- Le mie idee sono diverse dalle vostre.

私の考えはあなたの考えとは違います。

- Dove sono le tue carte di credito?
- Dove sono le sue carte di credito?
- Dove sono le vostre carte di credito?

- クレジットカードはどこだ。
- あなたのクレジットカードはどこにありますか。

- Non imporre le tue opinioni agli altri.
- Non imponete le vostre opinioni agli altri.
- Non imponga le sue opinioni agli altri.

自分の考えを他人に押しつけてはいけない。

- Perché le tue mani sono così fredde?
- Perché le sue mani sono così fredde?
- Perché le vostre mani sono così fredde?

なんでそんなに手冷たいの?

- Le tue mani sono come il ghiaccio.
- Le sue mani sono come il ghiaccio.
- Le vostre mani sono come il ghiaccio.

君の手は氷のようだね。

- Dammi le tue impressioni su questo libro.
- Datemi le vostre impressioni su questo libro.
- Mi dia le sue impressioni su questo libro.

この本の印象をどうぞ。

- Dovresti provare a vivere con le tue capacità.
- Dovreste provare a vivere con le vostre capacità.
- Dovrebbe provare a vivere con le sue capacità.

- 収入に応じた生活をするように。
- 収入の範囲内でやっていかなきゃ駄目だよ。

- Mancherai ai tuoi amici.
- Mancherai alle tue amiche.
- Mancherà ai suoi amici.
- Mancherà alle sue amiche.
- Mancherete ai vostri amici.
- Mancherete alle vostre amiche.

- 君がいなくなると友達が寂しがるだろう。
- あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。
- 友達が寂しがるね。

- Puoi allungare le tue vacanze di qualche giorno?
- Può allungare le sue vacanze di qualche giorno?
- Potete allungare le vostre vacanze di qualche giorno?

休暇を2、3日延ばせませんか。

- Saluta i tuoi amici.
- Saluta le tue amiche.
- Saluti i suoi amici.
- Saluti le sue amiche.
- Salutate le vostre amiche.
- Salutate i vostri amici.

- あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
- あなたの友だちによろしく。
- お友だちによろしくお伝えください。

- Ama i tuoi vicini.
- Ama le tue vicine.
- Ami i suoi vicini.
- Ami le sue vicine.
- Amate i vostri vicini.
- Amate le vostre vicine.

なんじの隣人を愛せよ。

- Non ci sono scuse per le tue azioni.
- Non ci sono scuse per le sue azioni.
- Non ci sono scuse per le vostre azioni.

君の行動に弁解の余地はない。

- Le mie scarpe sono più grandi delle tue.
- Le mie scarpe sono più grandi delle sue.
- Le mie scarpe sono più grandi delle vostre.

僕の靴は君のより大きい。

- Non mettere tutte le tue uova in un cesto.
- Non mettete tutte le vostre uova in un cesto.
- Non metta tutte le sue uova in un cesto.

- 卵をすべて一つのかごに入れるな。
- 全部の卵を1つのかごに入れるな。
- 一つのことに全てを賭けてはだめだ。
- ひなを数えるな。

- I ragazzi ne hanno avuto abbastanza delle tue regole.
- I ragazzi ne hanno avuto abbastanza delle sue regole.
- I ragazzi ne hanno avuto abbastanza delle vostre regole.

子供達はお前のルールをもうんざりだ。

- Dovresti lucidare le tue scarpe prima di andare alla festa.
- Dovrebbe lucidare le sue scarpe prima di andare alla festa.
- Dovreste lucidare le vostre scarpe prima di andare alla festa.

パーティーに行く前に君の靴を磨くべきですよ。

- Questi non sono tuoi, vero?
- Queste non sono tue, vero?
- Questi non sono suoi, vero?
- Queste non sono sue, vero?
- Questi non sono vostri, vero?
- Queste non sono vostre, vero?

これはあなたのものではないですよね。

- Non sto dicendo che le tue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le sue risposte sono sempre sbagliate.
- Non sto dicendo che le vostre risposte sono sempre sbagliate.

あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。

- Dove hai passato le vacanze?
- Dove avete passato le vostre vacanze?
- Voi dove avete passato le vostre vacanze?
- Dove ha passato le sue vacanze?
- Lei dove ha passato le sue vacanze?
- Dove ha passato le vacanze?
- Dove avete passato le vacanze?
- Dove hai trascorso le vacanze?
- Dove ha trascorso le vacanze?
- Dove avete trascorso le vacanze?
- Dove hai passato le tue vacanze?
- Tu dove hai passato le tue vacanze?

あなたは休日をどこで過ごしましたか。

- Non vedo l'ora di sentire le tue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le sue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le vostre opinioni su questa questione.

これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。

- Come ti chiamano i tuoi amici?
- Come ti chiamano le tue amiche?
- Come la chiamano i suoi amici?
- Come la chiamano le sue amiche?
- Come vi chiamano i vostri amici?
- Come vi chiamano le vostre amiche?

- 友達はあなたのことをなんて呼ぶのですか。
- 友達にはなんて呼ばれてるの?

Se volete veramente aggiornare le vostre abilità linguistiche, allora la traduzione potrebbe non essere il modo migliore per farlo, ma state davvero giocherellando e basta, quindi credo che se lo trovate divertente, più potere a voi.

純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。

- Dove vai per le tue vacanze?
- Dove vai in vacanza?
- Dove va per le sue vacanze?
- Dove andate per le vostre vacanze?
- Dove va in vacanza?
- Lei dove va in vacanza?
- Tu dove vai in vacanza?
- Dove andate in vacanza?
- Voi dove andate in vacanza?

休み中にどこへいくつもりですか。

- Porta tutti i tuoi amici la prossima volta.
- Portate tutti i vostri amici la prossima volta.
- Porti tutti i suoi amici la prossima volta.
- Porta tutte le tue amiche la prossima volta.
- Porti tutte le sue amiche la prossima volta.
- Portate tutte le vostre amiche la prossima volta.

この次は友達をみんな連れてきてください。

- C'è qualcuno che viene oltre ai tuoi amici?
- C'è qualcuno che viene oltre ai suoi amici?
- C'è qualcuno che viene oltre ai vostri amici?
- C'è qualcuno che viene oltre alle tue amiche?
- C'è qualcuno che viene oltre alle sue amiche?
- C'è qualcuno che viene oltre alle vostre amiche?

- あなたの友達は他に誰かきますか。
- あなたの友達のほかに誰か来ますか。

- Il tuo egoismo ti farà perdere i tuoi amici.
- Il suo egoismo le farà perdere i suoi amici.
- Il vostro egoismo vi farà perdere i vostri amici.
- Il tuo egoismo ti farà perdere le tue amiche.
- Il vostro egoismo vi farà perdere le vostre amiche.
- Il suo egoismo le farà perdere le sue amiche.

君のようにわがままでは友達がいなくなるよ。