Translation of "C'è" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "C'è" in a sentence and their hungarian translations:

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?
- C'è nessuno qui?
- C'è nessuno qua?

Van itt valaki?

- C'è solo un'alternativa.
- C'è soltanto un'alternativa.
- C'è solamente un'alternativa.

Csak egy alternatíva van.

Finché c'è vita, c'è speranza.

Amíg van élet, van remény.

- C'è nebbia.
- C'è della nebbia.

- Ez ködös.
- Ködös idő van.
- Köd van.

- Che c'è laggiù?
- Cosa c'è laggiù?
- Che cosa c'è laggiù?

- Mi az ott?
- Mi van ott?

- Guarda chi c'è qui.
- Guarda chi c'è qua.
- Guardate chi c'è qui.
- Guardate chi c'è qua.
- Guardi chi c'è qui.
- Guardi chi c'è qua.

Nézd, ki van itt!

- Lì non c'è niente.
- Non c'è niente lì.
- Non c'è nulla lì.
- Non c'è niente là.
- Non c'è nulla là.

Nincs ott semmi.

- C'è qualche problema?
- C'è un problema?

Valami gond van?

- C'è qualcuno qui.
- C'è qualcuno qua.

Van itt valaki.

- Non c'è niente.
- Non c'è nulla.

Semmi nincs ott.

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?

Van itt valaki?

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Semmi kétség.

- Non c'è nessuna soluzione.
- Non c'è alcuna soluzione.
- Non c'è soluzione.

Nem létezik megoldás.

- C'è un caldo afoso.
- C'è un caldo torrido.
- C'è un caldo soffocante.
- C'è un caldo oppressivo.

- Tikkasztó meleg van.
- Tikkasztó idő van.

- Cosa c'è in TV?
- Che cosa c'è in TV?
- Che c'è in TV?
- Cosa c'è in televisione?
- Che cosa c'è in televisione?
- Che c'è in televisione?

- Mi van a tv-ben?
- Mi van a tévében?
- Mi megy a tévében?

- Cosa c'è per dessert?
- Che cosa c'è per dessert?
- Che c'è per dessert?
- Cosa c'è per dolce?

Mi a desszert?

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
- Nincsen füst tűz nélkül.

- C'è solo una risposta.
- C'è soltanto una risposta.
- C'è solamente una risposta.

Csak egy válasz van.

- C'è nebbia oggi.
- C'è della nebbia oggi.

Ma köd van.

- C'è il sole oggi.
- C'è soleggiato oggi.

Ma napos idő van.

- Nessuno c'è andato.
- Non c'è andato nessuno.

Senki sem ment oda.

C'è solo ...

Csak...

C'è Tokyo.

Ott van Tokyo.

C'è nuvolo.

Felhős az ég.

C'è nebbia?

Ködös idő van?

C'è pioggia?

Esős idő van?

C'è neve?

Havazik?

C'è vento?

Szeles az idő?

C'è tempo?

Van idő?

C'è Tom.

Ott van Tom.

C'è qualcuno?

Van ott valaki?

C'è vento.

- Az időjárás szeles.
- Szeles idő van.
- Fújdogál rendesen.

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

Mi van a dobozban?

- Cosa c'è per dessert?
- Che cosa c'è per dessert?
- Che c'è per dessert?

Mi a desszert?

- Cosa c'è per cena?
- Che cosa c'è per cena?
- Che c'è per cena?

- Mi van vacsorára?
- Mi a vacsora?

- Cosa c'è sulla scrivania?
- Cosa c'è sul banco?

Mi van az íróasztalon?

- C'è un'arancia sul tavolo.
- C'è un'arancia sulla tavola.

Van egy narancs az asztalon.

- Non c'è niente qui.
- Non c'è nulla qui.

Itt nincs semmi.

- Non c'è alcuna speranza.
- Non c'è nessuna speranza.

Nincs remény.

- C'è del ketchup?
- C'è un po' di ketchup?

Van egy kis ketchup?

- Non c'è alcun pericolo.
- Non c'è nessun pericolo.

- Nincs veszély.
- Semmi veszély.

- C'è un errore qui.
- C'è un errore qua.

Itt valami hiba van.

- Non c'è alcun errore.
- Non c'è nessun errore.

- Nincs benne semmi hiba.
- Hibátlan.

- C'è un sandwich qui.
- C'è un sandwich qua.

Van itt egy szendvics.

- C'è una cartolina qui.
- C'è una cartolina qua.

Van itt egy képeslap.

- Non c'è niente in frigo.
- Non c'è nulla in frigo.
- Non c'è niente nel frigo.
- Non c'è nulla nel frigo.

Nincs semmi a hűtőben.

- C'è qualcosa che vuoi dirmi?
- C'è qualcosa che vuole dirmi?
- C'è qualcosa che volete dirmi?
- C'è qualcosa che mi vuoi dire?
- C'è qualcosa che mi vuole dire?
- C'è qualcosa che mi volete dire?

Van valami, amit el akarsz nekem mondani?

- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale nei dintorni?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

Van a közelben kórház?

- C'è qualcosa che devo darti.
- C'è qualcosa che devo darvi.
- C'è qualcosa che devo darle.

- Van valami, amit oda kell adnom neked.
- Van valami, amit oda kell adnom önnek.

- C'è qualcosa che vuoi dirci?
- C'è qualcosa che vuole dirci?
- C'è qualcosa che volete dirci?

Van valami, amit el szeretnél mondani nekünk?

- C'è una piantina sul tavolo.
- C'è una pianta sul tavolo.
- C'è una mappa sul tavolo.

Van egy térkép az asztalon.

- Non c'è nessuno come te.
- Non c'è nessuno come voi.
- Non c'è nessuno come lei.

- Nincs hozzád fogható.
- Nincs más olyan, mint te.

- C'è bisogno di te qui.
- C'è bisogno di voi qui.
- C'è bisogno di lei qui.

- Itt van rád szükség.
- Itt kellesz.

- Chi va là?
- Chi c'è là?
- Chi c'è qua?

Ki van ott?

- Cosa c'è nel garage?
- Che cosa c'è nel garage?

Mi van a garázsban?

- Cosa c'è nel frigo?
- Che cosa c'è nel frigo?

Mi van a hűtőszekrényben?

- Cosa c'è nella bottiglia?
- Che cosa c'è nella bottiglia?

Mi van a palackban?

- Cosa c'è nella valigia?
- Che cosa c'è nella valigia?

Mi van a bőröndben?

- Cosa c'è nel cassetto?
- Che cosa c'è nel cassetto?

Mi van a fiókban?

C'è una connessione.

Összhangban vannak.

C'è una tentazione...

Itt ez a kísértés...

Non c'è acqua.

- Nincs víz.
- Nincs semmi víz.

Non c'è fretta.

- Nincs ok a sietségre.
- Nincs semmi sürgős.

C'è ancora tempo.

Van még idő.

C'è un gatto.

- Ott egy macska van.
- Egy cica!

Non c'è fuga.

- Nincs menekvés.
- Nincs kiút.

C'è qualcuno lì.

Van ott valaki.

C'è qualcuno qui?

Van itt valaki?

C'è nessuno qua?

Van itt valaki?

C'è sempre domani.

Mindig van holnap.

Non c'è nessuno.

Nincs senki ott.

Non c'è paragone.

Nincs semmi összehasonlítási alap.

C'è qualcuno qua.

Valaki van ott.

Non c'è qualcos'altro?

Nincs valami más?

C'è un ragazzo.

Ott van egy fiú.

Non c'è dubbio.

Kétségtelen.

C'è troppo caldo.

- Ez túl meleg.
- Túl forró.

C'è qualcuno lì?

Van ott valaki?

Non c'è sapone.

Nincs szappan.

C'è una differenza?

Van különbség?

C'è molta frutta.

Sok gyümölcs van.

C'è dell'altra birra?

Van még sör?

C'è dello zucchero?

- Van cukor?
- Van egy kis cukrod?

C'è qualcosa qui.

Van valami más is.

Non c'è connessione.

- Nincsen kapcsolat.
- Nincs kapcsolat.
- Nincs összeköttetés.

Non c'è cibo.

- Nincs ennivaló.
- Nincs semmi étel.

C'è sporcizia dappertutto.

Mindenhol szutyok van.