Translation of "Finché" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Finché" in a sentence and their hungarian translations:

- Mangia finché è caldo.
- Mangiate finché è caldo.
- Mangi finché è caldo.
- Mangia finché è calda.
- Mangiate finché è calda.
- Mangi finché è calda.

- Egyél, amíg meleg.
- Edd, amíg meleg.

- Aspetta qui finché non torno.
- Aspetti qui finché non torno.
- Aspettate qui finché non torno.

Várj itt, amíg visszajövök.

- Aspetterò finché non arriva.
- Io aspetterò finché non arriva.

Várni fogok, míg megjön.

Finché ho capito.

Végül csak rájöttem.

Divertiti finché puoi.

Érezd jól magad, amíg tudod.

Rimanete finché volete.

Maradj, ameddig csak szeretnél!

- Bisogna battere il ferro finché è caldo.
- Batti il ferro finché è caldo.
- Batta il ferro finché è caldo.
- Battete il ferro finché è caldo.

Addig üsd a vasat, amíg meleg.

- Ero molto ricco finché non l'ho incontrata.
- Ero molto ricca finché non l'ho incontrata.
- Ero molto ricco finché non l'ho conosciuta.
- Ero molto ricca finché non l'ho conosciuta.
- Ero molto ricco finché non la incontrai.
- Ero molto ricca finché non la incontrai.
- Ero molto ricco finché non la conobbi.
- Ero molto ricca finché non la conobbi.

Nagyon gazdag voltam, míg nem találkoztam vele.

- Aspetterò nel negozio finché non sei pronto.
- Aspetterò nel negozio finché non sei pronta.
- Aspetterò nel negozio finché non è pronto.
- Aspetterò nel negozio finché non è pronta.
- Aspetterò nel negozio finché non siete pronti.
- Aspetterò nel negozio finché non siete pronte.

- Az áruházban várakozok majd, míg elkészülsz.
- Az áruházban várok, míg el nem készülsz.

- Mi siederò qui finché non canta.
- Mi siederò qua finché non canta.

Itt fogok ülni, amíg ő énekel.

- Aspetterò qui finché non torna Tom.
- Aspetterò qua finché non torna Tom.

- Addig fogok itt várni, amíg Tom nem jön vissza.
- Addig fogok itt várni, amíg nem jön vissza Tom.

- Voglio che stai qui finché non torno.
- Voglio che stia qui finché non torno.
- Voglio che stiate qui finché non torno.

Azt akarom, hogy maradj itt, amíg vissza nem jövök.

- Non lo dimenticherò mai finché vivo.
- Io non lo dimenticherò mai finché vivo.

Amíg élek, nem felejtem el őt.

Finché non arriva la notte.

amíg be nem esteledik.

Ma solo finché siamo soli.

de csak addig, amíg magunkra vagyunk utalva.

Aspetterò qui finché non torna.

Itt fogok várni, ameddig vissza nem jön.

Aspettiamo finché non si sveglia.

Várjunk, amíg felkel!

Finché c'è vita, c'è speranza.

Amíg van élet, van remény.

Aspetta qui finché non torno.

Várj itt, míg visszajövök!

Aspetterò qui finché non arriva.

- Várok, amíg megjön.
- Itt fogok várni, amíg megjön.

Aspettiamo qui finché lui ritorna.

Várjunk itt, amíg visszajön.

Finché non ottenemmo il suo rilascio

míg végre elértük, hogy szabadon bocsássák,

Finché trovi quello che ti piace.

amíg megtaláljuk a nekünk tetszőt.

E' stato bello, finché è durato

Szép volt, amíg tartott.

Aspetterò qui finché non torna Tom.

- Addig fogok itt várni, amíg Tom nem jön vissza.
- Addig fogok itt várni, amíg nem jön vissza Tom.
- Addig fogok itt várni, amíg vissza nem jön Tom.

Alcune meno ovvie, finché non ci pensate.

Pár dolog pedig kevésbé egyértelmű, amíg el nem gondolkodunk rajtuk.

Finché non hanno altro scopo nella vita

amíg híján vannak bármi életcélnak,

Attenderò qui finché lei non sarà arrivata.

- Itt fogok várni, amíg megjön.
- Itt várok, amíg megérkezik.

E finché ci sono, ho un'altra domanda.

Ha már itt vagyok, lenne még egy kérdésem.

L'equatore cresce finché non raggiunge un punto critico.

az egyenlítő egyre nagyobb lesz, míg eléri a határt.

Finché le sue ali non saranno egualmente forti,

Ha a két szárny nem egyformán erős,

Finché la polizia non memorizzava i nostri visi.

amíg meg nem ismertek.

Devo fare il bucato finché c'è il sole.

- El kell végeznem a mosást, amíg jó az idő.
- Addig kell elvégeznem a mosást, amíg süt a nap.

Finché non è morto, pochi mesi prima del dibattito.

míg el nem hunyt a tárgyalás előtt alig pár hónappal.

- Aspetta qui finché non torniamo.
- Aspettate qui finché non torniamo.
- Aspetti qui finché non torniamo.
- Aspetta qui fino a quando non torniamo.
- Aspettate qui fino a quando non torniamo.
- Aspetti qui fino a quando non torniamo.

Várj itt, míg visszatérünk!

Ma finché il senior leader non se ne è andato

De addig, amíg el nem ment ez a vezető,

Finché si infila nella mia storia triste e mi dice:

Végül áttörte kicsinyke érzelgős történetemet, és azt mondta:

Finché non torna la marea, lo aspetta una notte difficile.

Mielőtt a dagály visszatér, kemény éjszaka vár rá.

Qualunque cosa è teoricamente impossibile finché non è stata fatta.

Minden elméletileg lehetetlen, amíg meg nem valósítják.

Così cerco di non guardarle troppo finché non finisce la stagione.

Szóval, próbálok nem sokat tévézni, amíg nem végzek az évadokkal.

Finché non sono andato nel Kalahari centrale, circa 20 anni fa.

Mígnem 20 évvel ezelőtt a Kalahári sivatag középső területén találtam magam.

Lo sceriffo ha picchiato il sospetto finché non era quasi morto.

A seriff majdnem halálra verte a gyanúsítottat.

Non ci credevo finché non l'ho sentito con le mie orecchie.

Csak akkor hittem el, mikor a saját fülemmel hallottam.

Ma finché usiamo mappe piane, affronteremo il compromesso delle proiezioni. E ricorda

De amíg síkbeli térképeket használunk, számolnunk kell a veszteségekkel. Ne feledd:

Ma affronteranno lo stesso pericolo notte dopo notte, finché ci saranno gli squali.

De minden éjjel ugyanezzel a veszéllyel néznek szembe... amíg a cápák el nem távoznak.

- Non scendere finché l'autobus non si è fermato.
- Non scendere prima della fermata del bus.

Ne szálljon le a buszról, míg az meg nem áll.

- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si prova il pesce.
- Un viaggio a Hokkaido non è un viaggio a Hokkaido finché non si provano i frutti di mare.

A hokkaidói kirándulás nem teljes, ha nem kóstolod meg a tenger gyümölcsét.

È la prima volta che fai questo tipo di lavoro: dovresti seguire esattamente il manuale finché non prendi più esperienza.

Ez az első, hogy ilyen munkát végzel. Be kellene tartanod a kézikönyv utasításait, míg több gyakorlatra teszel szert.