Translation of "Silenzio" in German

0.008 sec.

Examples of using "Silenzio" in a sentence and their german translations:

Silenzio.

Ruhe!

Silenzio!

Ruhe!

- Lui rimase in silenzio.
- Rimase in silenzio.
- Restò in silenzio.
- Lui restò in silenzio.
- È rimasto in silenzio.
- Lui è rimasto in silenzio.
- È restato in silenzio.
- Lui è restato in silenzio.

Er blieb still.

- Silenzio, per favore.
- Silenzio, per piacere.

Bitte leise!

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?
- Ha paura del silenzio?
- Lei ha paura del silenzio?
- Avete paura del silenzio?
- Voi avete paura del silenzio?

Hast du Angst vor Stille?

- Erano tutti in silenzio.
- Erano tutte in silenzio.
- Tutti erano in silenzio.

Alle waren still.

- Mi hanno guardato in silenzio.
- Mi guardavano in silenzio.
- Mi guardarono in silenzio.
- Loro mi guardavano in silenzio.
- Loro mi guardarono in silenzio.

Sie beobachteten mich schweigend.

- Tom rimase in silenzio.
- Tom è rimasto in silenzio.
- Tom è restato in silenzio.
- Tom restò in silenzio.

Tom schwieg.

Ehi! Silenzio!

Psst, sei ruhig!

Silenzio, folle!

Schweig still, du Narr!

Oh, silenzio!

Oh, schweige!

Silenzio! Dormiamo!

Psst! Wir schlafen!

- C'era un silenzio inquietante.
- C'era un silenzio angoscioso.

Es herrschte unheimliche Stille.

- Non devi soffrire in silenzio.
- Tu non devi soffrire in silenzio.
- Non deve soffrire in silenzio.
- Lei non deve soffrire in silenzio.
- Non dovete soffrire in silenzio.
- Voi non dovete soffrire in silenzio.

Du musst dich nicht im Stillen grämen.

- Seguì un lungo silenzio.
- Ha seguito un lungo silenzio.

Es folgte ein langes Schweigen.

- Mi guardano in silenzio.
- Loro mi guardano in silenzio.

Sie schauen mir schweigend zu.

- Tom ha annuito in silenzio.
- Tom annuì in silenzio.

Tom nickte schweigend.

- Ci fu un silenzio imbarazzato.
- C'era un silenzio imbarazzato.

Es herrschte eine bedrückende Stille.

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?

Hast du Angst vor Stille?

Silenzio a tavola!

Ruhe am Esstisch!

Era in silenzio.

- Er war still.
- Er schwieg.

- Restiamo calmi.
- Restiamo calme.
- Rimaniamo in silenzio.
- Restiamo in silenzio.

Wir sollten uns ruhig verhalten.

- Il ragazzo rimase in silenzio.
- Il ragazzo è rimasto in silenzio.

- Der Junge blieb still.
- Der Junge schwieg.

- Cosa implica il suo silenzio?
- Che cosa implica il suo silenzio?

Was besagt sein Schweigen?

- I ragazzi sono rimasti in silenzio.
- I ragazzi rimasero in silenzio.

Die Jungen blieben still.

- Il suo silenzio mi ha sorpreso.
- Il suo silenzio mi sorprese.

Ihr Schweigen überraschte mich.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potreste essere saggi a rimanere in silenzio.
- Potreste essere sagge a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.
- Potreste essere saggi a restare in silenzio.
- Potreste essere sagge a restare in silenzio.

Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

- Ich war lange Zeit still.
- Ich habe lange geschwiegen.

Il suono del silenzio.

Der Klang der Stille.

Hanno rotto il silenzio.

Sie brachen das Schweigen.

Il silenzio è d'oro.

Schweigen ist Gold.

Seguì un lungo silenzio.

Es folgte ein langes Schweigen.

Tom era in silenzio.

Tom war still.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.

- Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.
- Es wäre wahrscheinlich weise, wenn du still bliebest.

- Ha interpretato il mio silenzio come consenso.
- Lui ha interpretato il mio silenzio come consenso.
- Interpretò il mio silenzio come consenso.
- Lui interpretò il mio silenzio come consenso.

Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.

- Ho interpretato il suo silenzio come consenso.
- Interpretai il suo silenzio come consenso.

Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.

Ich habe lange geschwiegen.

Che suono ha il silenzio?

Wie hört sich Stille an?

Ci fu un silenzio totale.

Es herrschte Totenstille.

Un grido ruppe il silenzio.

- Ein Schrei brach die Stille.
- Ein Schrei unterbrach das Schweigen.

- Silenzio!
- Zitto!
- Zitti!
- Zitta!
- Zitte!

- Ruhe!
- Pst!

Regnava un silenzio di morte.

Es herrschte Totenstille.

Tom era seduto in silenzio.

Tom saß still da.

Il ragazzo era in silenzio.

- Der Junge blieb still.
- Der Junge war still.

- Non posso continuare a tacere.
- Non posso più restare in silenzio.
- Io non posso più restare in silenzio.
- Non posso più rimanere in silenzio.
- Io non posso più rimanere in silenzio.

Ich kann nicht länger schweigen.

- È rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Lei è rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Rimase in silenzio per tutto il giorno.
- Lei rimase in silenzio per tutto il giorno.

Sie schwieg den ganzen Tag.

- Non gli era permesso di restare in silenzio.
- Non gli era permesso di rimanere in silenzio.
- A lui non era permesso di restare in silenzio.
- A lui non era permesso di rimanere in silenzio.

Er durfte nicht schweigen.

Quando lui parlò, tutti fecero silenzio.

Als er sprach, wurden alle leise.

Tom e Mary mangiarono in silenzio.

Tom und Maria essen schweigend.

Tom era seduto lì in silenzio.

Tom saß schweigend da.

Gli uomini guardavano Jessie in silenzio.

Die Männer blickten Jessie stumm an.

Silenzio! Non tollererò la tua insolenza!

Ruhe! Deine Unverschämtheit dulde ich nicht!

Il silenzio della notte ci conforta.

Die Stille der Nacht spendet uns Trost.

Il padre lo guarda in silenzio.

- Der Vater schaut ihn schweigend an.
- Der Vater blickt schweigend zu ihm.

- Perché sei stato in silenzio per tutto il tempo?
- Perché sei stata in silenzio per tutto il tempo?
- Perché è stato in silenzio per tutto il tempo?
- Perché è stata in silenzio per tutto il tempo?
- Perché siete stati in silenzio per tutto il tempo?
- Perché siete state in silenzio per tutto il tempo?

Warum warst du die ganze Zeit still?

- La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.
- Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

- Se fossi rimasto in silenzio, saresti rimasto un filosofo.
- Se fossi rimasta in silenzio, saresti rimasta una filosofa.
- Se fosse rimasto in silenzio, sarebbe rimasto un filosofo.
- Se fosse rimasta in silenzio, sarebbe rimasta una filosofa.

Hättest du geschwiegen, so wärst du Philosoph geblieben.

Rimase un momento in silenzio e rifletté.

Er wurde einen Moment still und dachte über meine Frage nach.

Il silenzio è la strategia più prudente.

Schweigen ist die sicherste Strategie.

Il silenzio è la risposta più intollerabile.

Schweigen ist die unerträglichste Erwiderung.

Tom era infastidito dal silenzio di Mary.

Marias Stillschweigen verärgerte Tom.

Lui parlò, e tutti rimasero in silenzio.

Als er sprach, schwiegen alle.

Quando pronuncio la parola Silenzio, lo distruggo.

Spreche ich das Wort Stille aus, zerstöre ich sie.

Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Tom sorseggiava il suo tè in silenzio.

Tom nippte schweigend an seinem Tee.

- Non sapendo che risposta dare sono rimasto in silenzio.
- Non sapendo che risposta dare sono rimasta in silenzio.

- Da ich nicht wusste, wie ich antworten sollte, blieb ich stumm.
- Ich wusste nicht, was antworten, und sagte nichts.

E avere più benefici dal suono del silenzio.

und, um von der Stille zu profitieren.

Si dovrebbe stare in silenzio in una biblioteca.

In einer Bibliothek hat man sich ruhig zu verhalten.

Non sapendo cosa dire è rimasta in silenzio.

- Unwissend, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
- Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, schwieg sie.
- Nicht wissend, was sie sagen sollte, schwieg sie.

Non gli era permesso di rimanere in silenzio.

Es war ihr nicht gestattet, Schweigen zu bewahren.

Per favore, stai in silenzio per qualche minuto.

Bitte schweige ein paar Minuten.

Quando finì di parlare, tutti rimasero in silenzio.

Als er zu reden aufhörte, waren alle still.

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

Wir müssen das Schweigen über den Zustand unseres Planeten durchbrechen;

Gli studenti devono stare in silenzio durante una lezione.

Die Schüler müssen während des Unterrichtes leise sein.

Lei era arrabbiata. Ecco perché è rimasta in silenzio.

- Sie war böse. Darum schwieg sie.
- Sie war wütend. Darum schwieg sie.

Uscì dalla stanza in silenzio, e chiuse la porta.

Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.

Che silenzio di tomba che c'è in questa biblioteca!

Was für eine Grabesstille in dieser Bibliothek herrscht!

La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

- Bewege dich leise.
- Beweg dich leise.
- Bewegen Sie sich leise.

Ma il silenzio è una merce rara al giorno d'oggi,

Aber Stille ist eine seltene Ware heute

A parte Tom, la famiglia guardava la TV in silenzio.

Mit Ausnahme Toms sah die ganze Familie schweigend fern.

Era seduta là in silenzio con le lacrime agli occhi.

Sie saß still da, mit Tränen in den Augen.

Ogni giorno dà alla tua mente qualche minuto di silenzio.

Gönne deinem Verstand jeden Tag ein paar Minuten Ruhe!

Ci siamo seduti insieme in silenzio per un po' di tempo.

Einige Zeit saßen wir zusammen und schwiegen.