Translation of "Segue" in German

0.004 sec.

Examples of using "Segue" in a sentence and their german translations:

- Segui?
- Tu segui?
- Segue?
- Lei segue?
- Seguite?
- Voi seguite?

- Kannst du mir folgen?
- Könnt ihr mir folgen?
- Können Sie mir folgen?

- La pioggia mi segue dappertutto!
- La pioggia mi segue ovunque!

Der Regen verfolgt mich überallhin.

La primavera segue l'inverno.

Nach dem Winter kommt der Frühling.

Il resto segue naturalmente.

Der Rest kommt natürlich noch.

- Ci sono regole, ma nessuno le segue.
- Ci sono delle regole, ma nessuno le segue.
- Ci sono regole, però nessuno le segue.
- Ci sono delle regole, però nessuno le segue.

Es gibt Regeln, aber niemand befolgt sie.

E ho appreso quanto segue.

Und das erfuhr ich daraus.

Le ragioni sono come segue.

Die Gründe sind wie folgt.

Il lunedì segue la domenica.

Der Montag folgt auf den Sonntag.

Tom segue Mary su Twitter.

Tom folgt Maria auf Twitter.

Ognuno segue la propria strada.

Jeder Mensch folgt seinem eigenen Weg.

Mia madre segue una dieta.

- Meine Mutter ist auf Diät.
- Meine Mutter hält Diät.

La pioggia mi segue dappertutto!

Der Regen verfolgt mich überallhin.

Segue le orme dei suoi antenati.

Sie folgt den Spuren ihrer Vorfahren.

La matriarca segue il proprio naso.

Die Leitkuh folgt ihrem Rüssel.

La notte segue sempre il giorno.

Die Nacht folgt immer dem Tag.

C'è ancora gente che lo segue?

Gibt es noch Leute, die ihm folgen?

I risultati sono stati come segue.

Die Ergebnisse sind die folgenden.

Ovunque vada Mary, la pecora la segue.

Wohin Mary auch geht, das Schaf folgt ihr.

Il suo cane lo segue ovunque vada.

Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.

Il mio cane mi segue ovunque vada.

- Mein Hund folgt mir überall hin.
- Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.

Il cane di Mary la segue ovunque.

Marias Hund folgt ihr überallhin.

Questo percorso segue il corso del fiume.

Dieser Weg folgt dem Lauf des Flusses.

Il mio cane mi segue ovunque io vada.

Mein Hund folgt mir, wann immer ich weggehe.

Chi segue gli altri non arriva mai primo.

Wer anderen folgt, kommt nie als erster an.

Anche un maschio solitario segue il richiamo del branco.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

- Mia madre segue una dieta.
- Mia madre è a dieta.

- Meine Mutter ist auf Diät.
- Meine Mutter hält Diät.

- Tu non segui le regole.
- Non segui le regole.
- Non segue le regole.
- Lei non segue le regole.
- Non seguite le regole.
- Voi non seguite le regole.

- Du hältst dich nicht an die Regeln.
- Sie halten sich nicht an die Regeln.
- Ihr haltet euch nicht an die Regeln.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

"Zugzwang" è una parola tedesca che, con riferimento agli scacchi, significa più o meno quanto segue: "obbligo di fare una mossa e, di conseguenza, perdere la partita".

"Zugzwang" ist ein deutsches Wort, das in Bezug auf Schach mehr oder weniger Folgendes bedeutet: "Verpflichtung, einen Zug zu machen und folglich das Spiel zu verlieren".