Translation of "Naturalmente" in German

0.007 sec.

Examples of using "Naturalmente" in a sentence and their german translations:

Naturalmente.

Natürlich.

- Naturalmente ha accettato l'invito.
- Naturalmente lui ha accettato l'invito.
- Naturalmente accettò l'invito.
- Naturalmente lui accettò l'invito.

Sie nahm die Einladung natürlich an.

No, naturalmente no.

Nein, sicher nicht.

Si curerà naturalmente.

Das verheilt von selbst.

Le persone camminano naturalmente.

Menschen können von Natur aus laufen.

Il resto segue naturalmente.

Der Rest kommt natürlich noch.

Ma naturalmente al momento giusto

Aber wenn die Zeit reif ist,

Poi, naturalmente, c'è la vita marina,

Und natürlich gibt es Leben im Meer,

I miei capelli sono naturalmente ricci.

Ich habe eine Naturkrause im Haar.

Ti senti naturalmente più rilassato in acqua.

Man wird im Wasser viel entspannter.

Naturalmente non posso rispondere a qualsiasi domanda.

Natürlich kann ich nicht jede beliebige Frage beantworten.

Sia naturalmente superiore rispetto ad altri gruppi esterni,

von Natur aus besser ist als irgendeine andere Gruppe,

- Si curerà naturalmente.
- Si curerà in modo naturle.

Das verheilt von selbst.

Naturalmente sono consapevole delle origini storiche di questa situazione.

Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist.

E naturalmente in un giorno così il sole non c'è.

Natürlich kann man an so einem Tag die Sonne nicht sehen.

Naturalmente, sostenne il colpo di stato di Napoleone del 18 Brumaio,

Natürlich unterstützte er Napoleons Staatsstreich von 18 Brumaire,

Naturalmente è di difficile attuazione e c'è bisogno che tutti vigilino.

Das ist natürlich schwer umzusetzen und es ist erforderlich, dass alle darauf Acht geben.

Il libro più importante per imparare una lingua è, naturalmente, un dizionario.

Das wichtigste Buch, um eine Sprache zu lernen, ist selbstverständlich ein Wörterbuch.

No, non lo conosco. Naturalmente so chi è, ma non lo conosco personalmente.

Nein, ich kenne ihn nicht. Natürlich weiß ich, wer er ist, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

Naturalmente sono contento, ma per favore, non dimentichi che sta facendo tutto questo principalmente per se stesso.

Ich freue mich natürlich, aber vergiss bitte nicht, dass das du das alles in erster Linie für dich selbst tust.

Qual è il più utile, il sole o la luna? La luna, naturalmente, essa risplende dopo il tramonto, mentre il sole splende solo quando è chiaro.

Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.

Qual è il più utile, il sole o la luna? La luna, naturalmente, essa risplende quando è buio, ma il sole splende solo quando c'è la luce.

Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.