Translation of "Persino" in German

0.004 sec.

Examples of using "Persino" in a sentence and their german translations:

O persino l'Alzheimer

oder sogar Alzheimer

A volte persino tramite cellulare.

manchmal sogar per Handy.

- Pure Tom ha mentito.
- Persino Tom ha mentito.
- Pure Tom mentì.
- Persino Tom mentì.

- Sogar Tom hat gelogen.
- Selbst Tom hat gelogen.

Stanno persino girando i loro porno

sogar das Filmen eigener Pornos,

Persino i fascisti cercano una comunità,

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

C'è finito dentro persino un grillo, lo vedi?

Hier hat sich sogar eine Grille verfangen. Siehst du sie?

Persino gli specialisti non capiscono questo incidente incredibile.

Selbst Fachleute verstehen diesen unglaublichen Unfall nicht.

- Pure Tom sembrava infastidito.
- Persino Tom sembrava infastidito.

Selbst Tom machte einen aufgebrachten Eindruck.

- Anche Tom ha sorriso.
- Anche Tom sorrise.
- Pure Tom ha sorriso.
- Pure Tom sorrise.
- Persino Tom ha sorriso.
- Persino Tom sorrise.

Selbst Tom lächelte.

E persino crisi politiche che portano a ondate di profughi;

und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

E persino lavori come la televendita, il servizio ai clienti,

selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf,

Persino la maggior parte dei climatologi, e dei politici impegnati nell'ecologia,

Sogar die meisten Klimaforscher und grünen Politiker

persino dai bambini che poi finiscono per scoprirsi gay loro stessi.

sogar von Kindern, die selbst homosexuell werden.

Si parla persino di guerra preventiva di Israele contro la Siria.

Es wird sogar von einem Präventivkrieg Israels gegen Syrien gesprochen.

Io dubito di tutto e di tutti, persino dei miei dubbi.

- Ich bezweifle alles, selbst meine eigenen Zweifel.
- Ich zweifel an allem, selbst an meinen Zweifeln.
- Ich bezweifel alles, selbst meine Zweifel.

Quando sono fritti, questi funghi sono commestibili e persino un piacere.

Gebraten sind diese Pilze essbar und sogar ein Leckerbissen.

- Mi ha pure scritto delle poesie.
- Lui mi ha pure scritto delle poesie.
- Mi ha persino scritto delle poesie.
- Lui mi ha persino scritto delle poesie.

Er schrieb mir sogar Gedichte.

- Anche un bambino riesce a capirlo.
- Persino un bambino riesce a capirlo.

Sogar ein Kind kann das verstehen.

- Anche Tom lo sapeva.
- Pure Tom lo sapeva.
- Persino Tom lo sapeva.

- Selbst Tom wusste das.
- Sogar Tom wusste das.

- Ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Io ho bevuto anche l'ultima goccia.
- Ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Io ho bevuto pure l'ultima goccia.
- Ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Io ho bevuto persino l'ultima goccia.
- Bevetti persino l'ultima goccia.
- Io bevetti persino l'ultima goccia.
- Bevetti pure l'ultima goccia.
- Io bevetti pure l'ultima goccia.
- Bevetti anche l'ultima goccia.
- Io bevetti anche l'ultima goccia.

Ich trank es bis auf den letzten Tropfen.

Persino Napoleone si chiedeva se fosse troppo severo, a cui Soult rispose: “Quelli che

Sogar Napoleon fragte sich, ob er zu streng war, worauf Soult antwortete: „Diejenigen,

Era sempre più distaccato e persino i suoi assistenti lo trovavano difficile da apprezzare.

Er war zunehmend distanziert und selbst seine Adjutanten fanden es schwierig, ihn zu mögen.

- Ho pure scritto una lettera a Tom.
- Ho persino scritto una lettera a Tom.

Ich habe Tom sogar einen Brief geschrieben.

- A Tom piace pure la pizza fredda.
- A Tom piace persino la pizza fredda.

Tom mag sogar kalte Pizza.

- Pure il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo sa parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo può parlare in esperanto.
- Pure il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.
- Persino il mio pappagallo riesce a parlare in esperanto.

Sogar mein Papagei kann Esperanto sprechen.

Cavalleria della storia, avvicinandosi per rompere il centro nemico e persino catturare i monarchi alleati.

- kurz davor, das feindliche Zentrum zu brechen und sogar die alliierten Monarchen zu erobern.

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

Ich arbeite sogar sonntags.

Ma persino le mante, larghe cinque metri, appaiono minuscole accanto al pesce più grande del mare.

Doch selbst 5 m lange Mantarochen wirken wie Zwerge im Vergleich zum größten Meeresfisch.

- Pure Tom è sorpreso che Mary abbia mentito.
- Persino Tom è sorpreso che Mary abbia mentito.

Selbst Tom ist überrascht davon, dass Maria gelogen hat.

Persino il contatto può causare immediatamente bruciature e vesciche. Ma se sono alberi delle matite in grado di idratarti

Schon bei Hautkontakt können sofort Reizungen und Blasen entstehen. Ist es aber ein ungefährlicher Strauch,

Si può paragonare la sua intelligenza a un gatto, a un cane o persino a uno dei primati inferiori.

Man kann seine Intelligenz mit einer Katze oder einem Hund oder sogar mit einem der niederen Primaten vergleichen.

- Anche mia nonna sa mandare un SMS.
- Pure mia nonna sa mandare un SMS.
- Persino mia nonna sa mandare un SMS.
- Perfino mia nonna sa mandare un SMS.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

- Questo libro è così facile che anche un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che anche un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che anche un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che anche un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così facile che pure un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che pure un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così facile che pure un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che pure un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che persino un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che persino un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che persino un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che persino un bambino riesce a leggerlo.

Dieses Buch ist so leicht, dass sogar ein Kind es lesen kann.