Translation of "Dentro" in German

0.008 sec.

Examples of using "Dentro" in a sentence and their german translations:

- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.

Komm herein.

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

- Komm herein.
- Geh rein!
- Komm rein.

- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.

Geh wieder rein!

- Dovresti aspettare dentro.
- Tu dovresti aspettare dentro.
- Dovreste aspettare dentro.
- Voi dovreste aspettare dentro.
- Dovrebbe aspettare dentro.
- Lei dovrebbe aspettare dentro.

- Du solltest drinnen warten.
- Ihr solltet drinnen warten.
- Sie sollten drinnen warten.

- Manda dentro Tom.
- Mandate dentro Tom.
- Mandi dentro Tom.

- Schick Tom herein!
- Schicken Sie Tom herein!
- Schickt Tom herein!

- Porta dentro Tom.
- Portate dentro Tom.
- Porti dentro Tom.

Bring Tom herein.

- Aspetta qui dentro.
- Aspettate qui dentro.
- Aspetti qui dentro.

Warte hier drin!

- Guarda lì dentro.
- Guardate lì dentro.
- Guardi lì dentro.

Schau dort rein.

- Sono dentro.
- Loro sono dentro.

Sie sind dabei.

- Sono dentro.
- Io sono dentro.

Ich bin drinnen.

- Sono qui dentro.
- Io sono qui dentro.
- Sono qua dentro.
- Io sono qua dentro.

Ich bin hier drin.

- Entrate!
- Entra!
- Entri!
- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.
- Entrate.

- Komm herein.
- Herein!

- Portalo qui dentro.
- Lo porti qui dentro.
- Portatelo qui dentro.

Bring ihn herein!

- Non andare lì dentro.
- Non andate lì dentro.
- Non vada lì dentro.

Geh da nicht rein!

- Non vuoi venire dentro?
- Non vuole venire dentro?
- Non volete venire dentro?

Möchtest du nicht hereinkommen?

- Fai attenzione lì dentro.
- Faccia attenzione lì dentro.
- Fate attenzione lì dentro.

Sei vorsichtig da drinnen!

- Dai un'occhiata lì dentro.
- Dia un'occhiata lì dentro.
- Date un'occhiata lì dentro.

Schau mal da rein.

- Dovresti andare lì dentro.
- Dovreste andare lì dentro.
- Dovrebbe andare lì dentro.

- Du solltest dort hineingehen.
- Ihr solltet dort hineingehen.
- Sie sollten dort hineingehen.

- Pensavo ci fossi dentro.
- Pensavo ci fosse dentro.
- Pensavo ci foste dentro.

- Ich dachte, du würdest darauf stehen.
- Ich dachte, du würdest darauf abfahren.

- Fai stare dentro Tom.
- Fate stare dentro Tom.
- Faccia stare dentro Tom.

Halte Tom drinnen.

- Non fumare qui dentro.
- Non fumate qui dentro.
- Non fumi qui dentro.

Hier drin nicht rauchen!

- Porta dentro i bambini.
- Portate dentro i bambini.
- Porti dentro i bambini.

- Bring die Kinder ins Haus!
- Bringt die Kinder ins Haus!
- Bringen Sie die Kinder ins Haus!

- È andata dentro.
- Lei è andata dentro.

- Sie ging nach drinnen.
- Sie ist nach drinnen gegangen.

- Cosa c'è dentro?
- Che cosa c'è dentro?

Was ist drin?

- Tom sbirciò dentro.
- Tom ha sbirciato dentro.

Tom guckte hinein.

- Tom è ritornato dentro.
- Tom ritornò dentro.

Tom ging zurück nach drinnen.

- Tom ha guardato dentro.
- Tom guardò dentro.

Tom sah hinein.

- Sto andando dentro.
- Io sto andando dentro.

Ich gehe hinein.

- Sono qui dentro.
- Loro sono qui dentro.

Sie sind hier drin.

- Tom è corso dentro.
- Tom corse dentro.

Tom rannte nach innen.

Andiamo dentro.

- Gehen wir hinein!
- Lass uns hineingehen!

- Vieni dentro, fuori fa freddo!
- Vieni dentro. Fa freddo fuori.
- Venite dentro. Fa freddo fuori.
- Venga dentro. Fa freddo fuori.
- Vieni dentro. C'è freddo fuori.
- Venite dentro. C'è freddo fuori.
- Venga dentro. C'è freddo fuori.

Komm herein. Es ist kalt draußen.

- Tom, sei qui dentro?
- Tom, sei qua dentro?

Tom, bist du hier?

- C'è qualcuno lì dentro?
- C'è nessuno là dentro?

Ist da irgendjemand drin?

- Mary? Sei lì dentro?
- Mary? Sei là dentro?

Maria? Bist du da drin?

- È tutto qui dentro.
- È tutto qua dentro.

Hier ist alles drin.

- Perché puzza qui dentro?
- Perché puzza qua dentro?

Warum stinkt's hier so?

- Ho visto Tom andare dentro.
- Io ho visto Tom andare dentro.
- Vidi Tom andare dentro.
- Io vidi Tom andare dentro.

Ich sah Tom hineingehen.

- Fa davvero caldo qui dentro.
- Fa veramente caldo qui dentro.
- Fa davvero caldo qua dentro.
- Fa veramente caldo qua dentro.

- Es ist wirklich heiß hier drin.
- Es ist echt heiß hier drin.

- Sei al sicuro qui dentro.
- Tu sei al sicuro qui dentro.
- Siete al sicuro qui dentro.
- Voi siete al sicuro qui dentro.
- È al sicuro qui dentro.
- Lei è al sicuro qui dentro.

Hier drinnen bist du sicher.

- Non si può fumare qui dentro.
- Non può fumare qui dentro.
- Non puoi fumare qui dentro.
- Non potete fumare qui dentro.

- Du darfst hier drin nicht rauchen.
- Sie dürfen hier drin nicht rauchen.
- Ihr dürft hier drin nicht rauchen.

- Non entrare.
- Non entrate.
- Non entri.
- Non andare dentro.
- Non andate dentro.
- Non vada dentro.

Geh nicht rein.

- Non mangiare dentro al laboratorio.
- Non mangiate dentro al laboratorio.
- Non mangi dentro al laboratorio.

Iss nicht im Labor.

- Tom ti sta aspettando dentro.
- Tom vi sta aspettando dentro.
- Tom la sta aspettando dentro.

Tom wartet drinnen auf dich.

- Non andrò lì dentro.
- Io non andrò lì dentro.

Ich werde da nicht reingehen.

Diamo un'occhiata dentro.

Komm mit, schauen wir hinein.

Le zanne... dentro.

Die Giftzähne... hinein.

Le zanne...dentro.

Die Giftzähne... sind drin.

Tom è dentro.

Tom ist drinnen.

Tom aspettava dentro.

Tom wartete drinnen.

Tom è dentro?

Ist Tom da?

C'è buio dentro.

Drinnen ist es dunkel.

Non vieni dentro?

Kommst du nicht herein?

- Che diavolo stai facendo qui dentro?
- Che diavolo sta facendo qui dentro?
- Che diavolo state facendo qui dentro?
- Che diavolo stai facendo qua dentro?
- Che diavolo sta facendo qua dentro?
- Che diavolo state facendo qua dentro?

Was zum Henker treiben Sie hier drinnen?

- Peter non è dentro ora.
- Peter non è dentro adesso.

Peter ist jetzt nicht da.

- Fa davvero caldo lì dentro.
- Fa veramente caldo lì dentro.

- Es ist wirklich heiß dort.
- Da ist es richtig heiß.

- Vieni dentro, fa freddo fuori!
- Vieni dentro, fuori fa freddo!

Komm rein, draußen ist es kalt!

- Com'è arrivato qua dentro Tom?
- Com'è arrivato qui dentro Tom?

Wie ist Tom hier hereingekommen?

- Tom non è dentro ora.
- Tom non è dentro adesso.

Tom ist jetzt nicht da.

- C'è davvero freddo qui dentro.
- C'è veramente freddo qui dentro.

Es ist sehr kalt hier drin.

- È molto affollato qui dentro.
- È molto affollato qua dentro.

Hier drin ist es übervoll.

- È andato dentro.
- Andò dentro.
- È andato all'interno.
- Andò all'interno.

Er ging hinein.

Dio dentro di me parla a Dio dentro di te.

Gott in mir spricht zu Gott in dir.

- Perché queste persone sono qui dentro?
- Perché queste persone sono qua dentro?
- Perché questa gente è qui dentro?
- Perché questa gente è qua dentro?

Warum sind diese Leute hier?

- Vai dentro ad aiutare tua sorella.
- Vada dentro ad aiutare sua sorella.
- Andate dentro ad aiutare vostra sorella.

Geh ins Haus und hilf deiner Schwester!

- Ha i piedi in dentro.
- Lei ha i piedi in dentro.

Sie geht über den großen Onkel.

- Non posso andare lì dentro.
- Io non posso andare lì dentro.

Ich kann da nicht hineingehen.

- Non mi piace lì dentro.
- A me non piace lì dentro.

Ich mag's nicht dort drin.

- Ha i piedi in dentro.
- Lui ha i piedi in dentro.

Er geht über den großen Onkel.

- Farei meglio a tornare dentro.
- Io farei meglio a tornare dentro.

Ich gehe lieber wieder hinein.

- Cosa stanno facendo lì dentro?
- Loro cosa stanno facendo lì dentro?

- Was machen sie da?
- Was machen die da drin?

- Sono stato dentro tutto il giorno.
- Io sono stato dentro tutto il giorno.
- Sono stata dentro tutto il giorno.
- Io sono stata dentro tutto il giorno.

Ich war den ganzen Tag zu Hause.

Siamo malvagi dentro, forse?

Sind wir böse?

Ve lo sentite dentro.

Sie spüren es in ihrem Bauch.

Sono dentro al canyon,

Ich bin unten im Canyon,

C'è buio qui dentro.

Es ist dunkel hier drin.

Tom è lì dentro?

Ist Tom da drin?

Fa freddo qua dentro.

Es ist kalt hier drin.

Volevo darci un'occhiata dentro.

Ich möchte hineinsehen.

Non c'è nessuno dentro.

- Drinnen ist niemand.
- Im Innern ist niemand.
- Es ist niemand drin.

Jiro non è dentro.

Jiro ist nicht hier.

Tom è lì dentro.

Tom ist da drinnen.

Tom non è dentro.

Tom ist nicht hier.

C'è qualcuno qui dentro?

Ist da jemand?

Tom è venuto dentro.

- Tom kam rein.
- Tom kam nach drinnen.

Tom è qui dentro.

- Tom ist da drinnen.
- Tom ist hier.
- Tom ist da.

Tom è ancora dentro.

Tom ist immer noch drinnen.

Tom è già dentro.

Tom ist schon drinnen.

Si bolle qua dentro.

Es ist kochend heiß hier drinnen.

Dentro fa troppo caldo.

Innen ist es zu heiß.