Translation of "Vedi" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Vedi" in a sentence and their turkish translations:

- Vedi questo?
- Tu vedi questo?

Onu görüyor musun?

Vedi?

Görüyor musunuz?

Vedi,

Gördüğünüz gibi...

Lo vedi?

Görüyor musunuz?

Le vedi?

Bunu gördünüz mü?

Li vedi?

Gördünüz mü?

La vedi?

Gördünüz mü?

Vedi le larve?

Larvaları gördünüz mü?

Vedi questi germogli?

Tomurcukları gördünüz mü?

Vedi l'esempio precedente.

Yukarıda verilen örneğe bak.

Vedi qualcuno qui?

- Burada kimseyi görüyor musun?
- Burada herhangi birini görüyor musun?

Guarda. Vedi le larve?

Evet, baksanıza! Larvaları gördünüz mü?

Vedi quella linfa lattiginosa?

Bundan çıkan süt benzeri şeyi görüyor musunuz?

Salutala se la vedi!

Onu görürseniz, selam söyleyin.

- Mi vedi?
- Mi vede?

Beni görüyor musun?

Non vedi la connessione?

Bağlantıyı görmüyor musun?

Vedi le mosche lì sopra?

Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

Vedi i pezzetti di noci?

Küçük fıstık parçalarını görüyor musunuz?

Vedi quello che c'è dentro?

İçindeki şeyleri görüyor musunuz?

Voglio sapere cosa vedi adesso.

Şu anda ne gördüğünü bilmek istiyorum.

Vedi Napoli e poi muori.

Napoli'yi gör ve sonra öl.

- Quello che vedi è quello che ottieni.
- Quello che vedi è quello che ricevi.

- Ne görüyorsan onu alırsın.
- Ne görüyorsan o.

- Vedi qualcosa?
- Tu vedi qualcosa?
- Vedete qualcosa?
- Voi vedete qualcosa?
- Vede qualcosa?
- Lei vede qualcosa?

Bir şey görüyor musun?

- Cosa vede?
- Che cosa vede?
- Cosa vedi?
- Che cosa vedi?
- Cosa vedete?
- Che cosa vedete?

Ne görüyorsun?

- Vedi questo?
- Tu vedi questo?
- Vede questo?
- Lei vede questo?
- Vedete questo?
- Voi vedete questo?

Bunu görüyor musun?

Ecco cosa cercava, vedi quella carcassa?

Aradığı şey şurada, leşi görüyorsunuz, değil mi?

C'è il segno dei denti! Vedi?

Baksanıza, diş izleri var! Gördünüz mü?

Vedi quella piccola sacca sul dorso?

Arkasındaki zehir kesesini gördünüz mü?

Vedi l'ombra che crea il sole?

Güneşten dolayı oluşan gölgeyi görüyor musunuz?

- Vedi sotto.
- Veda sotto.
- Vedete sotto.

Aşağıya bakın.

- Mi vedi?
- Mi vedete?
- Mi vede?

Beni görüyor musun?

- Vedi sopra.
- Veda sopra.
- Vedete sopra.

Yukarıya bakın.

- Li vedi?
- Tu li vedi?
- Le vedi?
- Le vede?
- Lei le vede?
- Li vede?
- Lei li vede?
- Li vedete?
- Voi li vedete?
- Le vedete?
- Voi le vedete?

Onları görüyor musun?

Aspetta. Guarda. Vedi le mosche lì sopra?

Durun. Baksanıza. Üstündeki sinekleri görüyor musunuz?

Vedi tutte queste piccole punte dei rami?

Tomurcukların uçlarını görüyor musunuz?

Vedi questo buco? È di un serpente.

Oradaki deliği gördünüz mü? Yılan deliği.

Salutami Nancy se la vedi alla festa.

Eğer onu partide görürsen, Nancy'ye selam söyle.

Non vedi che lei non è interessata?

Onun ilgilenmediğini görmüyor musun?

Il ragazzo che vedi è mio figlio.

Gördüğün çocuk benim oğlum.

Tu adesso non ti vedi con nessuno?

Artık kimseyle görüşmüyor musun?

- Quale penna vedi?
- Quale biro vedi?
- Quale penna vede?
- Quale biro vede?
- Quale penna vedete?
- Quale biro vedete?

- Hangi kalemi görüyorsun?
- Hangi kalemi görüyorsunuz?

- Non li vedi?
- Non le vedi?
- Non li vede?
- Non le vede?
- Non li vedete?
- Non le vedete?

Onları görmüyor musun?

Vedi questo piccolo fiore sull'arbusto, questa macchiolina gialla?

Karaçalının üzerindeki çiçeği gördünüz mü? Sarı olan kısmı?

Una tarantola, vedi? È tutta ricoperta di sabbia.

Tarantula, gördünüz mü? Bakın, üzeri kumla kaplı.

C'è finito dentro persino un grillo, lo vedi?

Baksanıza, yakalanmış bir cırcır böceği bile var, gördünüz mü?

All'improvviso, vedi... aragoste che schizzano via dalla barriera.

Istakozların bir anda resiften fırladığını görüyorsunuz.

Vedi, il primo degli studenti è mio padre.

Görüyorsun, öğrencilerin ilki benim babamdır.

- Cosa vedi nella foto?
- Cosa vedete nella foto?

Resimde ne görüyorsunuz?

- Riprenditi, Tom.
- Vedi di stare tranquillo, Tom.
- Datti una calmata, Tom.
- Stai tranquillo, Tom.
- Vedi di darti una calmata, Tom.

- Aklını başına topla, Tom.
- Kendine hâkim ol, Tom.

- Vedi la differenza?
- Tu vedi la differenza?
- Vede la differenza?
- Lei vede la differenza?
- Vedete la differenza?
- Voi vedete la differenza?

Farkı görüyor musun?

- La vedi spesso?
- Tu la vedi spesso?
- La vede spesso?
- Lei la vede spesso?
- La vedete spesso?
- Voi la vedete spesso?

Onu sık sık görüyor musun?

- Cosa vedi qui?
- Che cosa vedi qui?
- Cosa vede qui?
- Che cosa vede qui?
- Cosa vedete qui?
- Che cosa vedete qui?

Burada ne görüyorsun?

- Vedi una volpe?
- Tu vedi una volpe?
- Vede una volpe?
- Lei vede una volpe?
- Vedete una volpe?
- Voi vedete una volpe?

- Bir tilki görüyor musun?
- Bir tilki görüyor musunuz?

- Vedi la regina?
- Tu vedi la regina?
- Vede la regina?
- Lei vede la regina?
- Vedete la regina?
- Voi vedete la regina?

Kraliçeyi görüyor musun?

- Lo vedi spesso?
- Lo vede spesso?
- Lo vedete spesso?
- Tu lo vedi spesso?
- Lei lo vede spesso?
- Voi lo vedete spesso?

Onu sık sık görüyor musun?

Vedi che le foglie hanno dei piccoli bordi seghettati?

Yaprakların kenarındaki şu küçük şeyleri görüyor musunuz?

vedi tutto il liquido che inizia a uscire fuori.

bu sıvıların çıkmaya başladığını görebilirsiniz.

- Dove lo vedi?
- Dove lo vede?
- Dove lo vedete?

Sen onu nerede görüyorsun?

- Vedi il ragazzo?
- Vede il ragazzo?
- Vedete il ragazzo?

Oğlanı görüyor musun?

- Quale libro vedi?
- Quale libro vede?
- Quale libro vedete?

Hangi kitabı görüyorsun?

- Vedi il cielo?
- Vede il cielo?
- Vedete il cielo?

Gökyüzünü görüyor musun?

- Vedi il fiume?
- Vede il fiume?
- Vedete il fiume?

Nehri görüyor musun?

- Che altro vedi?
- Che altro vede?
- Che altro vedete?

Başka ne görüyorsun?

- Non lo vedi?
- Non lo vede?
- Non lo vedete?

Onu görmüyor musun?

- Non la vedi?
- Non la vede?
- Non la vedete?

Onu görmüyor musun?

- Vedi una rosa?
- Vede una rosa?
- Vedete una rosa?

Bir gül görüyor musun?

- Vedi le stelle?
- Vede le stelle?
- Vedete le stelle?

Yıldızları görüyor musun?

Ne ho tirata fuori una. Vedi? Non è stata digerita.

Bir tanesini çıkartalım. İşte. Gördünüz mü? Bu tam olarak sindirilmemiş.

E da lontano vedi il riflesso della luce sull'aria calda,

sıcak dolayısıyla uzakta parlayan bir yansıma görebilirsiniz.

Guarda qua. Vedi quella sacca sul dorso con il veleno?

Şuna bakın. Arkasındaki zehir kesesini gördünüz mü?

E quando vedi il sorriso sulle facce di queste ragazze,

Bu kızları, yüzlerindeki gülümsemeyi

Non vedi l'ora di alzarti, perché c'è tanto da fare

Sabahları kalkmak için sabırsızlanıyorsun. Her küçük işareti,

- Non vedi il collegamento?
- Non vede il collegamento?
- Non vedete il collegamento?
- Non vedi la connessione?
- Non vede la connessione?
- Non vedete la connessione?

Bağlantıyı görmüyor musun?

Vedi il lago e la cava, laggiù? Sono davvero in basso!

Gölü ve taş ocağını görüyor musunuz? Oldukça uzak bir mesafe!

Bel colpo. Ben fatto. C'è della luce là davanti, la vedi?

İyi bir buluş oldu. Aferin size. Bakın, burada biraz ışık var, gördünüz mü?

Per favore, salutala da parte mia se la vedi alla festa.

Eğer onu partide görürsen ona selam ver.

Questa formica è la regina; non vedi che ha le ali?

Bu karınca kraliçedir; kanatları olduğunu görmüyor musun?

- Vedi il tuo tavolo?
- Tu vedi il tuo tavolo?
- Vede il suo tavolo?
- Lei vede il suo tavolo?
- Vedete il vostro tavolo?
- Voi vedete il vostro tavolo?

- Tablonu görüyor musun?
- Masanı görüyor musun?

- Vedi cosa sta succedendo?
- Tu vedi cosa sta succedendo?
- Vede cosa sta succedendo?
- Lei vede cosa sta succedendo?
- Vedete cosa sta succedendo?
- Voi vedete cosa sta succedendo?

Ne olduğunu görüyor musun?

- Quanto spesso vedi Tom?
- Tu quanto spesso vedi Tom?
- Quanto spesso vede Tom?
- Lei quanto spesso vede Tom?
- Quanto spesso vedete Tom?
- Voi quanto spesso vedete Tom?

Tom'u ne kadar sıklıkla görüyorsun?

- Cosa vedi in Tom?
- Tu cosa vedi in Tom?
- Cosa vede in Tom?
- Lei cosa vede in Tom?
- Cosa vedete in Tom?
- Voi cosa vedete in Tom?

Tom'da ne görüyorsun?

Ma poi, dopo un po', vedi tutti i diversi tipi di foresta.

Ama bir süre sonra, farklı orman türleri görüyorsunuz.

- Vedi qualcosa di interessante?
- Vede qualcosa di interessante?
- Vedete qualcosa di interessante?

İlginç bir şey görüyor musun?

- Dove ti vedi tra cinque anni?
- Dove si vede tra cinque anni?

Beş yıl içinde kendinizi nerede görüyorsunuz?

- Vedi il mio libro?
- Vede il mio libro?
- Vedete il mio libro?

Kitabımı görüyor musun?

- Quanto spesso lo vedi?
- Quanto spesso lo vede?
- Quanto spesso lo vedete?

Ne sıklıkta onu görürsün?

- Voglio che veda questi.
- Voglio che vedi questi.
- Voglio che vediate questi.

Bunları görmeni istiyorum.

- Quanto spesso la vedi?
- Quanto spesso la vede?
- Quanto spesso la vedete?

Ne sıklıkta onu görürsün?

- Li vedi da qualche parte?
- Le vedi da qualche parte?
- Li vede da qualche parte?
- Le vede da qualche parte?
- Li vedete da qualche parte?
- Le vedete da qualche parte?

Onları bir yerde görüyor musun?