Translation of "C'è" in German

0.009 sec.

Examples of using "C'è" in a sentence and their german translations:

- C'è solo un'alternativa.
- C'è soltanto un'alternativa.
- C'è solamente un'alternativa.

Es gibt nur eine Alternative.

- C'è una cura?
- C'è una terapia?
- C'è un trattamento?

Gibt es eine Heilmethode?

Finché c'è vita, c'è speranza.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

- C'è nebbia.
- C'è della nebbia.

- Es ist neblig.
- Es ist Nebel.
- Es ist nebelig.

- Che c'è laggiù?
- Cosa c'è laggiù?
- Che cosa c'è laggiù?

- Was ist dort drüben?
- Was befindet sich dort drüben?
- Was befindet sich dort?

- Lì non c'è niente.
- Non c'è niente lì.
- Non c'è nulla lì.
- Non c'è niente là.
- Non c'è nulla là.

Da ist nichts.

- C'è qualche problema?
- C'è un problema?

- Gibt's ein Problem?
- Gibt es ein Problem?
- Gibt es irgendein Problem?

Finché c'è un obiettivo, c'è speranza.

Solange man ein Ziel hat, gibt es Hoffnung.

- C'è qualcuno qui?
- C'è qualcuno qua?

- Ist hier jemand?
- Ist jemand hier?

- C'è un orario?
- C'è un programma?

Gibt es einen Stundenplan?

Dove c'è volontà, c'è anche disdegno.

Wo ein Wille ist, ist auch ein "geht nicht!".

- C'è caldo qua.
- C'è caldo qui.

Es ist heiß hier drinnen.

Dove c'è amore, non c'è carico.

Wo Liebe ist, gibt es keine Last.

- Ciao? C'è nessuno?
- Salve? C'è nessuno?

- Hallo, ist jemand da?
- Hallo, ist da jemand?

- Non c'è niente.
- Non c'è nulla.

Es ist nichts los.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Es gibt keinen Zweifel.

- Non c'è nessuna soluzione.
- Non c'è alcuna soluzione.
- Non c'è soluzione.

Es gibt keine Lösung.

- Cosa c'è in TV?
- Che cosa c'è in TV?
- Che c'è in TV?
- Cosa c'è in televisione?
- Che cosa c'è in televisione?
- Che c'è in televisione?

- Was läuft im Fernsehen?
- Was kommt im Fernsehen?

- Cosa c'è ora, Tom?
- Cosa c'è adesso, Tom?
- Che cosa c'è ora, Tom?
- Che cosa c'è adesso, Tom?
- Che c'è ora, Tom?
- Che c'è adesso, Tom?

Was ist jetzt schon wieder, Tom?

- Cosa c'è per dessert?
- Che cosa c'è per dessert?
- Che c'è per dessert?
- Cosa c'è per dolce?

- Was ist der Nachtisch?
- Was gibt’s zum Nachtisch?

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Non c'è fuoco senza fumo.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Ohne Rauch kein Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
- Es gibt keinen Rauch ohne ein Feuer.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

- C'è qualcos'altro in frigo?
- C'è qualcos'altro nel frigo?
- C'è qualcos'altro nel frigorifero?

Ist sonst noch etwas im Kühlschrank?

- Guarda, c'è mia madre.
- Guardi, c'è mia madre.
- Guardate, c'è mia madre.

Guck mal! Da ist meine Mutter.

- Tony è lì?
- Tony c'è?
- C'è Tony?

Ist Tony da?

- Cosa c'è dentro?
- Che cosa c'è dentro?

Was ist drin?

- C'è nebbia oggi.
- C'è della nebbia oggi.

Es ist neblig heute.

- Cosa c'è nell'archivio?
- Cosa c'è nel file?

- Was ist in der Datei?
- Was ist in der Akte?

- C'è qualcuno che manca.
- C'è qualcuno assente.

Jemand fehlt.

- Non c'è nessuna soluzione.
- Non c'è soluzione.

Es gibt keine Lösung.

- C'è il sole oggi.
- C'è soleggiato oggi.

Heute ist es sonnig.

- Nessuno c'è andato.
- Non c'è andato nessuno.

- Niemand ging hin.
- Keiner ist hingegangen.

Se non c'è acqua non c'è whisky.

Wenn es kein Wasser gibt, gibt es auch keinen Whisky.

- C'è neve dappertutto.
- C'è della neve dappertutto.

Überall gibt es Schnee!

C'è Tokyo.

- Dort ist Tokyo.
- Da ist Tokio.

C'è nuvolo.

Es ist bewölkt.

C'è nebbia?

Ist es neblig?

C'è vento?

Ist es windig?

C'è vento.

Es ist windig.

C'è Tom.

Dort ist Tom.

Non c'è.

Ich habe es nicht.

C'è qualcuno?

Ist jemand da?

C'è altro?

Gibt es noch etwas anderes?

C'è altro.

Es gibt noch mehr.

C'è Tony?

Ist Tony da?

- Cosa c'è nella scatola?
- Che cosa c'è nella scatola?
- Che c'è nella scatola?

- Was ist in der Kiste?
- Was ist in der Schachtel?

- Cosa c'è per dessert?
- Che cosa c'è per dessert?
- Che c'è per dessert?

- Was ist der Nachtisch?
- Was gibt es zum Nachtisch?

- Cosa c'è per cena?
- Che cosa c'è per cena?
- Che c'è per cena?

- Was gibt’s zu essen?
- Was gibt’s zum Abendessen?

- C'è qualcosa che vuoi comprare?
- C'è qualcosa che vuole comprare?
- C'è qualcosa che volete comprare?
- C'è qualcosa che vuoi comperare?
- C'è qualcosa che vuole comperare?
- C'è qualcosa che volete comperare?

Gibt es irgendetwas, was du kaufen willst?

- Cosa c'è sulla scrivania?
- Cosa c'è sul banco?

- Was liegt auf dem Schreibtisch?
- Was ist auf dem Tisch?

- C'è un'arancia sul tavolo.
- C'è un'arancia sulla tavola.

Auf dem Tisch liegt eine Orange.

- C'è della confusione qui.
- C'è della confusione qua.

Hier geht es ja zu wie im Tollhaus.

- Salve, c'è qualcuno lì?
- Salve, c'è qualcuno là?

- Hallo, ist jemand da?
- Hallo, ist da jemand?

- Non c'è niente qui.
- Non c'è nulla qui.

Hier ist nichts.

- C'è un test domani.
- C'è un esame domani.

Morgen ist eine Prüfung.

- C'è un libro qui.
- C'è un libro qua.

Hier ist ein Buch.

- Non c'è alcuna speranza.
- Non c'è nessuna speranza.

Es gibt keine Hoffnung.

- C'è del ketchup?
- C'è un po' di ketchup?

Gibt es etwas Ketchup?

- Non c'è nessuna soluzione.
- Non c'è alcuna soluzione.

Es gibt keine Lösung.

- Non c'è alcun pericolo.
- Non c'è nessun pericolo.

Es besteht nicht die geringste Gefahr.

- C'è qualcuno in camera?
- C'è nessuno in camera?

Ist jemand im Zimmer?

- C'è una cartolina qui.
- C'è una cartolina qua.

Hier ist eine Postkarte.

- C'è pieno di cibo.
- C'è cibo in abbondanza.

Es gibt reichlich zu essen.

- C'è qualcuno lì dentro?
- C'è nessuno là dentro?

Ist da irgendjemand drin?

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Es gibt keinen Zweifel.

Cosa c'è, Mary? Cosa c'è che non va?

Was ist denn, Maria? Was ist los?

- C'è del latte in frigo.
- C'è del latte nel frigorifero.
- C'è del latte nel frigo.
- C'è del latte in frigorifero.

Im Kühlschrank ist Milch.

- C'è una penna sul banco.
- C'è una penna sulla scrivania.
- C'è una biro sulla scrivania.
- C'è una biro sul banco.

- Auf dem Schreibtisch ist ein Stift.
- Da liegt ein Stift auf dem Schreibtisch.

- C'è qualcosa che vuoi dirmi?
- C'è qualcosa che vuole dirmi?
- C'è qualcosa che volete dirmi?
- C'è qualcosa che mi vuoi dire?
- C'è qualcosa che mi vuole dire?
- C'è qualcosa che mi volete dire?

- Gibt es etwas, was du mir sagen möchtest?
- Gibt es etwas, das du mir sagen möchtest?
- Gibt es etwas, das du mir sagen willst?
- Gibt es etwas, das du mir zu sagen hast?
- Gibt es etwas, was du mir sagen willst?
- Gibt es etwas, was ihr mir sagen möchtet?

- C'è un ospedale nelle vicinanze.
- C'è un ospedale qua vicino.
- C'è un ospedale nei dintorni.
- C'è un ospedale da queste parti.

In der Nähe befindet sich ein Krankenhaus.

- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale nei dintorni?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

Gibt es ein Krankenhaus in der Nähe?

- C'è un ospedale qui vicino?
- C'è un ospedale da queste parti?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

- Gibt es hier in der Nähe ein Krankenhaus?
- Gibt es ein Krankenhaus in der Nähe?

- C'è un dizionario sul tavolo.
- C'è un dizionario sul banco.
- C'è un dizionario sulla scrivania.

Auf dem Schreibtisch liegt ein Wörterbuch.

- C'è un messaggio per te.
- C'è un messaggio per voi.
- C'è un messaggio per lei.

Da ist eine Nachricht für dich.

- C'è un ospedale nei dintorni?
- C'è un ospedale qua vicino?
- C'è un ospedale nelle vicinanze?

Gibt es ein Krankenhaus in der Nähe?

- C'è altro che vuoi sapere?
- C'è altro che vuole sapere?
- C'è altro che volete sapere?

- Hast du irgendwelche weiteren Fragen?
- Gibt es noch irgendetwas, was du wissen möchtest?
- Möchtest du sonst noch etwas wissen?

- C'è qualcosa che vuoi dirci?
- C'è qualcosa che vuole dirci?
- C'è qualcosa che volete dirci?

- Wollen Sie uns etwas mitteilen?
- Willst du uns etwas sagen?

- C'è qualcosa che devo chiederti.
- C'è qualcosa che devo chiedervi.
- C'è qualcosa che devo chiederle.

Ich muss dich etwas fragen.