Translation of "Tramite" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tramite" in a sentence and their german translations:

Tramite cinque riforme.

Mit fünf Reformen:

tramite Google Optimize.

mit Google Optimize machen.

- Siamo tornati indietro tramite Hong Kong.
- Noi siamo tornati indietro tramite Hong Kong.
- Siamo tornate indietro tramite Hong Kong.
- Noi siamo tornate indietro tramite Hong Kong.

Wir traten den Rückweg über Hongkong an.

Potrei pagare tramite Mastercard?

Kann ich per Mastercard zahlen?

- È andato a Londra tramite Parigi.
- Lui è andato a Londra tramite Parigi.

- Er ist über Paris nach London gekommen.
- Er ist über Paris nach London gefahren.
- Er reiste über Paris nach London.

A volte persino tramite cellulare.

manchmal sogar per Handy.

Tramite posta aerea, per piacere.

- Mit Luftpost, bitte.
- Per Luftpost bitte!

- Potresti confermare il prezzo tramite fax, per favore?
- Potresti confermare il prezzo tramite fax, per piacere?
- Potreste confermare il prezzo tramite fax, per favore?
- Potreste confermare il prezzo tramite fax, per piacere?
- Potrebbe confermare il prezzo tramite fax, per favore?
- Potrebbe confermare il prezzo tramite fax, per piacere?

Könnten Sie den Preis bitte per Fax bestätigen?

E puoi anche farlo tramite Ezoic

Und Sie können dies auch mit Ezoic erreichen,

Vorrei chiacchierare con te tramite e-mail.

Ich möchte über E-Mail mit dir plaudern.

- Pagherò a mezzo assegno.
- Pagherò tramite assegno.

Ich werde mit Scheck zahlen.

Ci siamo conosciuti tramite un amico comune.

Wir haben uns durch einen gemeinsamen Freund kennengelernt.

Puoi farlo in modo automatico tramite Ezoic,

Sie können dies auf automatischen Wegen mit Ezoic erreichen,

Tramite l'uso di nuove tecnologie, possiamo penetrare l'oscurità,

Mithilfe neuer Technologie können wir das Dunkel durchdringen.

Se disturbati, producono luce tramite una reazione chimica.

Wenn sie gestört werden, erzeugen sie Licht durch eine chemische Reaktion.

L'Italia è legata al nord tramite la Svizzera.

Italien grenzt im Norden an die Schweiz.

La luce e il suono viaggiano tramite onde.

Licht und Schall bewegen sich in Wellen fort.

I computer possono comunicare tra loro tramite Internet.

Computer können über das Internet miteinander kommunizieren.

Il villaggio è collegato alla nostra città tramite un ponte.

Das Dorf ist mit unserer Stadt durch eine Brücke verbunden.

Tramite brontolii a bassa frequenza, così bassi da essere inudibili all'uomo,

Mithilfe von niederfrequentem Grummeln, das für Menschen teilweise nicht hörbar ist,

Spesso le persone vivono insieme in famiglia per abitudine, collegate tramite obbligazioni.

Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.

Mi tengo in contatto con i miei amici e parenti tramite Facebook.

- Ich halte zu meinen Freunden und Verwandten über „Facebook“ Kontakt.
- Ich bleibe mit meinen Freunden und Verwandten über „Facebook“ in Kontakt.

Per piacere, notificami tramite e-mail qualsiasi bug trovato o funzioni mancanti che vuoi che siano incluse nelle versioni future dal calcolatore IMC.

Bitte benachrichtige mich per E-Mail über Fehler oder fehlende Funktionen, die in zukünftigen Versionen des BMI-Rechners enthalten sein sollen.