Translation of "Fra" in German

0.007 sec.

Examples of using "Fra" in a sentence and their german translations:

- Torna fra un giorno.
- Tornate fra un giorno.
- Torni fra un giorno.

Komm morgen noch mal wieder!

- Ti chiamerò fra un'ora.
- La chiamerò fra un'ora.
- Vi chiamerò fra un'ora.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Richiamami fra due giorni.
- Richiamatemi fra due giorni.
- Mi richiami fra due giorni.

- Ruf mich in zwei Tagen noch mal an.
- Ruft mich in zwei Tagen noch mal an.
- Rufen Sie mich in zwei Tagen noch mal an.

- Saremo tutti morti fra trent'anni.
- Noi saremo tutti morti fra trent'anni.
- Saremo tutte morte fra trent'anni.
- Noi saremo tutte morte fra trent'anni.

In dreißig Jahren sind wir alle tot.

Scegli fra i due.

Wähle zwischen diesen beiden.

Verrà fra qualche giorno.

Er kommt in ein paar Tagen nach Hause.

- Il film inizia fra trenta minuti.
- Il film comincia fra trenta minuti.

Der Film fängt in einer halben Stunde an.

- L'autobus sarà qui fra qualche minuto.
- L'autobus sarà qua fra qualche minuto.

Der Bus kommt in ein paar Minuten.

Comincio a studiare fra poco.

Ich fange gleich an zu studieren.

Arrivo da te fra un'ora.

Ich komme zu dir in einer Stunde.

Fra un'ora incomincerà la partita.

Das Spiel beginnt in einer Stunde.

- Scegli fra i due.
- Scegli fra le due.
- Scegli tra i due.
- Scegli tra le due.
- Scegliete tra le due.
- Scelga tra le due.
- Scelga tra i due.
- Scelga fra le due.
- Scelga fra i due.
- Scegliete tra i due.
- Scegliete fra i due.
- Scegliete fra le due.

Wähle zwischen diesen beiden.

- Esco fra un'ora.
- Esco tra un'ora.
- Io esco tra un'ora.
- Io esco fra un'ora.

Ich werde in einer Stunde gehen.

- Torna tra una settimana.
- Tornate tra una settimana.
- Torni tra una settimana.
- Torna fra una settimana.
- Tornate fra una settimana.
- Torni fra una settimana.

Komm in einer Woche noch mal wieder!

Fra poco è il mio compleanno.

- Ich habe bald Geburtstag.
- Bald ist mein Geburtstag.

Fra quattro anni non avrai concorrenza.

- In vier Jahren wirst du keine Konkurrenz mehr haben.
- In vier Jahren seid ihr konkurrenzlos.
- Noch vier Jahre, und Sie haben keine Konkurrenz mehr.

Fra un mese sarò a Parigi.

In einem Monat bin ich in Paris.

Usciranno dalla lezione fra quaranta minuti.

Sie werden in vierzig Minuten aus dem Unterricht kommen.

Sarò di ritorno fra tre minuti.

- Ich werde in drei Minuten zurück sein.
- Ich bin in drei Minuten wieder da.

C'è qualcuno qui fra un anno...

Gibt's hier Leute, die in einem Jahr ...

- Ritorno fra un'ora.
- Torno tra un'ora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

Finirò questo lavoro fra un mese.

In einem Monat werde ich diese Arbeit erledigt haben.

Uno scoiattolo si nascose fra i rami.

Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.

I veicoli tedeschi sono fra i migliori.

Deutsche Autos gehören zu den besten.

Fra poco vai al gabbio anche tu?

Gehst du über kurz oder lang auch in den Knast?

Fra poco vai al gabbio anche tu.

Über kurz oder lang gehst du auch in den Knast.

- Sceglietene uno fra questi.
- Ne scelga uno fra questi.
- Sceglietene uno tra questi.
- Ne scelga uno tra questi.

Wähle von diesen einen aus.

- Richiamerò tra venti minuti.
- Io richiamerò tra venti minuti.
- Richiamerò fra vent minuti.
- Io richiamerò fra venti minuti.

Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an.

- Non mangiare tra i pasti.
- Non mangiate tra i pasti.
- Non mangi tra i pasti.
- Non mangiare fra i pasti.
- Non mangiate fra i pasti.
- Non mangi fra i pasti.

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

Hai scoperto la differenza fra queste due foto?

Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

Ich bin in ein paar Minuten wieder da.

Qual è la differenza fra questo e quello?

Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?

Il babbo sarà di ritorno fra pochi giorni.

Vater kommt in ein paar Tagen zurück.

Fra non molto dovrò farmi tagliare i capelli.

Ich muss mir bald die Haare schneiden lassen.

Fra due settimane andremo in montagna a sciare.

In zwei Wochen fahren wir zum Skilaufen in die Berge.

- L'aereo atterrerà tra un'ora.
- L'aereo atterrerà fra un'ora.

Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

E [se ve lo chiedessi] fra un mese?

Wie wäre es in einem Monat?

E fra un anno a partire da adesso?

Und in einem Jahr?

Soltanto tu fra i miei amici sei venuto.

Von meinen Freunden bist nur du gekommen.

Questa opinione è molto diffusa fra i francesi.

Diese Meinung ist unter den Franzosen weit verbreitet.

- Scegli tra questi due.
- Scegli fra le due.

Wähle zwischen diesen beiden.

La banca chiude fra tre minuti. Dai, veloce!

- Die Bank schließt in drei Minuten. Beeile dich!
- Die Bank schließt in drei Minuten. Mach schnell!

- Sarò di ritorno tra tre settimane.
- Io sarò di ritorno tra tre settimane.
- Sarò di ritorno fra tre settimane.
- Io sarò di ritorno fra tre settimane.
- Tornerò tra tre settimane.
- Io tornerò tra tre settimane.
- Tornerò fra tre settimane.
- Io tornerò fra tre settimane.

In drei Wochen komme ich wieder.

Lei, fra tutti, non farebbe una cosa del genere.

Gerade sie würde so etwas nicht tun.

Fra la testa e il tronco c'è il collo.

Zwischen Kopf und Rumpf befindet sich der Hals.

Il gomito è l'articolazione fra il braccio e l'avambraccio.

Der Ellbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

Ti porto a fare una passeggiata fra i vigneti.

Ich nehme dich mit auf einen Spaziergang durch die Weingärten.

Se fra una settimana li ricorderete, vi regalerò $10.000,

Sie $10.000 bekommen, wenn Sie sich erinnern,

- Due aziende competono fra di loro per il controllo del mercato.
- Due aziende competono fra di loro per la leadership del mercato.

Zwei Firmen konkurrieren miteinander um die Marktführerschaft.

- Saremo lì tra trenta minuti.
- Noi saremo lì tra trenta minuti.
- Saremo lì fra trenta minuti.
- Noi saremo lì fra trenta minuti.

Wir sind in einer halben Stunde da.

- L'autobus parte fra cinque minuti
- L'autobus parte tra cinque minuti.

Der Bus fährt in fünf Minuten ab.

- È popolare tra gli studenti.
- È popolare fra gli studenti.

Er ist bei Studenten beliebt.

- È popolare tra le donne.
- È popolare fra le donne.

Er ist bei Frauen beliebt.

L'unica differenza fra una cattiva cuoca e un'avvelenatrice, è l'intenzione.

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.

Ma non credete che se vi chiedessi, fra una settimana:

Aber zweifeln Sie etwa daran, dass Sie -- wenn ich nächste Woche käme und frage:

Sarò di ritorno fra trenta minuti o giù di lì.

In etwa einer halben Stunde bin ich wieder da.

- Il treno parte fra cinque minuti, quindi è meglio che si affretti.
- Il treno parte fra cinque minuti, quindi è meglio che ti sbrighi.

- Der Zug wird in fünf Minuten abfahren. Du solltest dich besser beeilen.
- Der Zug wird in fünf Minuten abfahren. Sie sollten sich besser beeilen.
- Der Zug wird in fünf Minuten abfahren. Ihr solltet euch lieber beeilen.

- Sarò lì fra un paio d'ore.
- Sarò là fra un paio d'ore.
- Sarò lì tra un paio d'ore.
- Sarò là tra un paio d'ore.

Ich bin in ein paar Stunden da.

- L'autobus sarà qui fra cinque minuti.
- L'autobus sarà qua fra cinque minuti.
- L'autobus sarà qui tra cinque minuti.
- L'autobus sarà qua tra cinque minuti.

Der Bus fährt in fünf Minuten.

- Ci incontriamo con Tom tra tre ore.
- Noi ci incontriamo con Tom tra tre ore.
- Ci incontriamo con Tom fra tre ore.
- Noi ci incontriamo con Tom fra tre ore.
- Conosciamo Tom fra tre ore.
- Noi conosciamo Tom fra tre ore.
- Conosciamo Tom tra tre ore.
- Noi conosciamo Tom tra tre ore.

Wir treffen uns in drei Stunden mit Tom.

C'è una differenza sostanziale fra la tua opinione e la mia.

- Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner.
- Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen deiner Meinung und meiner.

L’amico mio è bianco e vermiglio, e si distingue fra diecimila.

Mein Freund ist weiß und rot, auserkoren unter vielen Tausenden.

Questo è in assoluto il più interessante fra i suoi romanzi.

- Dies ist bei Weitem der interessanteste seiner Romane.
- Dies ist bei weitem der interessanteste seiner Romane.

- Devo andare a fare la spesa. Tornerò tra un'ora.
- Devo andare a fare shopping. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare la spesa. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare acquisti. Sarò di ritorno fra un'ora.

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

- Sarò di ritorno tra due settimane.
- Io sarò di ritorno tra due settimane.
- Sarò di ritorno fra due settimane.
- Io sarò di ritorno fra due settimane.

- In zwei Wochen werde ich wieder da sein.
- Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

- Sarò di ritorno tra tre settimane.
- Io sarò di ritorno tra tre settimane.
- Sarò di ritorno fra tre settimane.
- Io sarò di ritorno fra tre settimane.

In drei Wochen komme ich wieder.

- La riunione è tra dieci giorni.
- La riunione è fra dieci giorni.

Das Treffen ist in zehn Tagen.

- Arriveremo lì in un'ora.
- Arriveremo lì fra un'ora.
- Arriveremo lì tra un'ora.

Binnen einer Stunde sind wir da.

- Scegli fra i due.
- Scegli tra questi due.
- Scegli tra queste due.

Wähle zwischen diesen beiden.

- Sarò di ritorno fra cinque minuti.
- Sarò di ritorno tra cinque minuti.

Ich bin in fünf Minuten wieder da.

Da allora, le relazioni diplomatiche fra Canada e Iran sono state troncate.

Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.

Di questi giorni è difficile dire la differenza fra i partiti politici.

Heutzutage ist es schwierig, politische Parteien zu unterscheiden.

- Tra un mese sarò in vacanza.
- Fra un mese sarò in vacanza.

In einem Monat habe ich Urlaub.

- Il treno parte tra dieci minuti.
- Il treno parte fra dieci minuti.

Der Zug fährt in zehn Minuten.

- Sarò di ritorno tra un secondo.
- Sarò di ritorno fra un secondo.

Ich komme gleich.

Che siate fra coloro che vedono l'Europa come un labirinto o fra coloro che la vedono come una torre in costruzione — tutti voi rappresentate i pareri dei cittadini europei.

Ob Sie nun zu denen gehören, die Europa als Labyrinth sehen, oder zu denen, für die es ein im Bau befindlicher Turm ist — Sie alle repräsentieren die Anschauungen der Bürger Europas.

Se la leggi fra le righe, questa lettera è una richiesta di denaro.

Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.

Fra tutti i bambini che ho conosciuto all'asilo, Allan è il più simpatico.

Von allen Kindern, die ich im Kindergarten kennengelernt habe, ist Allan das netteste.

- Tra calcio e rugby, preferisco il secondo.
- Tra calcio e rugby, io preferisco il secondo.
- Fra calcio e rugby, preferisco il secondo.
- Fra calcio e rugby, io preferisco il secondo.

Von Fußball und Rugby bevorzuge ich das Letztere.

- Suo padre è morto tra le sue braccia.
- Suo padre morì tra le sue braccia.
- Suo padre è morto fra le sue braccia.
- Suo padre morì fra le sue braccia.

Ihr Vater starb in ihren Armen.

- Padre sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Padre sarà di ritorno fra qualche giorno.

Vater kommt in ein paar Tagen zurück.

- Qualcuno fra i presenti sa parlare inglese?
- C'è qualcuno che sa parlare inglese qui?

Gibt es hier jemanden, der Englisch spricht?

- La cena sarà pronta tra qualche minuto.
- La cena sarà pronta fra qualche minuto.

In ein paar Minuten ist das Abendessen fertig.

- Tom sarà di ritorno tra tre ore.
- Tom sarà di ritorno fra tre ore.

Tom wird in drei Stunden zurück sein.

- Tom sarà di ritorno fra un minuto.
- Tom sarà di ritorno tra un minuto.

Tom wird gleich zurück sein.

- Sarò di ritorno fra un paio d'ore.
- Sarò di ritorno tra un paio d'ore.

Ich bin in ein paar Stunden wieder da.

- Inizierà a nevicare tra poco.
- Inizierà a nevicare fra poco.
- Inizierà a nevicare a breve.

Es wird bald anfangen zu schneien.

Se io muoio, mi interrin sull' alta collina fra la steppa della mia bella Ucraina.

Wenn ich sterbe, sollt zum Grab ihr Den Kurgan mir bereiten In der lieben Ukraine, Auf der Steppe, der breiten.

La lingua materna più diffusa fra gli abitanti dell'Europa è il russo, seguita dal tedesco.

Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.