Translation of "Un'ora" in German

0.013 sec.

Examples of using "Un'ora" in a sentence and their german translations:

- Hai un'ora.
- Ha un'ora.
- Avete un'ora.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

- Esco fra un'ora.
- Esco tra un'ora.
- Io esco tra un'ora.
- Io esco fra un'ora.

Ich werde in einer Stunde gehen.

- Dov'eri un'ora fa?
- Dov'era un'ora fa?
- Dove eravate un'ora fa?

- Wo warst du vor einer Stunde?
- Wo wart ihr vor einer Stunde?
- Wo waren Sie vor einer Stunde?

- Ritorno fra un'ora.
- Torno tra un'ora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

- Ritorno fra un'ora.
- Torno tra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.
- Sarò di ritorno da qui a un'ora.
- Io sarò di ritorno da qui a un'ora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

- Arriveremo lì in un'ora.
- Arriveremo lì fra un'ora.
- Arriveremo lì tra un'ora.

Binnen einer Stunde sind wir da.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.
- La chiamerò tra un'ora.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Ti chiamerò fra un'ora.
- La chiamerò fra un'ora.
- Vi chiamerò fra un'ora.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Arriverà entro un'ora.
- Lui arriverà entro un'ora.

Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.

- Ho aspettato un'ora.
- Io ho aspettato un'ora.

Ich habe eine Stunde lang gewartet.

- Lo aspetto da un'ora.
- L'aspetto da un'ora.

- Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
- Ich warte seit einer Stunde auf sie.

- Tom ha dormito un'ora.
- Tom dormì un'ora.

Tom schlief eine Stunde.

- Partiremo tra un'ora.
- Noi partiremo tra un'ora.
- Ce ne andremo tra un'ora.
- Noi ce ne andremo tra un'ora.

Wir werden in einer Stunde aufbrechen.

- L'ho incontrata un'ora fa.
- L'ho conosciuta un'ora fa.

Ich habe sie vor einer Stunde getroffen.

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- L'aereo atterrerà tra un'ora.
- L'aereo atterrerà fra un'ora.

Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

- Abbiamo provato per quasi un'ora.
- Noi abbiamo provato per quasi un'ora.
- Provammo per quasi un'ora.
- Noi provammo per quasi un'ora.

Wir haben es fast eine Stunde lang versucht.

- Ho provato per quasi un'ora.
- Io ho provato per quasi un'ora.
- Provai per quasi un'ora.
- Io provai per quasi un'ora.

Ich habe es fast eine Stunde lang versucht.

- Ha provato per quasi un'ora.
- Provò per quasi un'ora.
- Lui ha provato per quasi un'ora.
- Lui provò per quasi un'ora.

Er versuchte es fast eine Stunde lang.

- Ha provato per quasi un'ora.
- Lei ha provato per quasi un'ora.
- Provò per quasi un'ora.
- Lei provò per quasi un'ora.

Sie versuchte es fast eine Stunde lang.

- Ci è voluta solo un'ora.
- Ci è voluta soltanto un'ora.
- Ci è voluta solamente un'ora.

Es dauerte nur eine Stunde.

- Abbiamo meno di un'ora.
- Noi abbiamo meno di un'ora.

Uns bleibt weniger als eine Stunde.

- Mi sono alzato un'ora fa.
- Io mi sono alzato un'ora fa.
- Mi sono alzata un'ora fa.
- Io mi sono alzata un'ora fa.

Ich bin vor einer Stunde aufgestanden.

Partiremo tra un'ora.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

Ha dormito un'ora.

Er schlief eine Stunde.

Ritornerò tra un'ora.

- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

- Ho aspettato un'ora il mio amico.
- Io ho aspettato un'ora il mio amico.
- Ho aspettato un'ora la mia amica.
- Io ho aspettato un'ora la mia amica.
- Aspettai un'ora la mia amica.
- Io aspettai un'ora la mia amica.
- Aspettai un'ora il mio amico.
- Io aspettai un'ora il mio amico.

- Ich wartete eine Stunde auf meinen Freund.
- Ich wartete eine Stunde auf meine Freundin.

- Tom arrivò con un'ora di anticipo.
- Tom arrivò un'ora prima.

Tom kam eine Stunde zu früh an.

- Si è presentato un'ora più tardi.
- Lui si è presentato un'ora più tardi.
- Si presentò un'ora più tardi.
- Lui si presentò un'ora più tardi.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

- Ho parlato con lei per un'ora.
- Parlai con lei per un'ora.

- Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen.
- Ich habe eine Stunde lang mit ihr geredet.
- Ich redete eine Stunde lang mit ihr.

- Sarà di ritorno tra un'ora.
- Lui sarà di ritorno tra un'ora.

Er wird in einer Stunde zurück sein.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

- Sie hat das Krankenhaus vor einer Stunde verlassen.
- Sie verließ das Krankenhaus vor einer Stunde.

- Ti ho aspettato per più di un'ora.
- Ti ho aspettata per più di un'ora.
- Vi ho aspettati per più di un'ora.
- Vi ho aspettate per più di un'ora.
- L'ho aspettato per più di un'ora.
- L'ho aspettata per più di un'ora.

Ich warte schon über eine Stunde auf dich.

Lo finirò in un'ora.

- Ich mache es in einer Stunde fertig.
- Ich werde das in einer Stunde abschließen.

È partito un'ora fa.

Er ist vor einer Stunde gegangen.

L'ho incontrata un'ora fa.

Ich habe sie vor einer Stunde getroffen.

Ha parlato per un'ora.

Er hat eine ganze Stunde lang gesprochen.

Ci raggiungerà entro un'ora.

Er wird uns in einer Stunde einholen.

Sarò lì tra un'ora.

Ich bin in einer Stunde da.

Verrò lì tra un'ora.

Ich bin in einer Stunde da.

Siamo pronti da un'ora.

Wir sind seit einer Stunde bereit.

Un'ora ha sessanta minuti.

Eine Stunde hat sechzig Minuten.

- Tempo permettendo, partiremo tra un'ora.
- Tempo permettendo, noi partiremo tra un'ora.
- Se il tempo lo consente, partiamo tra un'ora.

Wir brechen in einer Stunde auf, wenn das Wetter es zulässt.

- Sarò di ritorno da qui a un'ora.
- Io sarò di ritorno da qui a un'ora.
- Sarò di ritorno entro un'ora.

In einer Stunde bin ich wieder da.

- Tom è venuto qui un'ora prima di Mary.
- Tom è venuto qua un'ora prima di Mary.
- Tom venne qui un'ora prima di Mary.
- Tom venne qua un'ora prima di Mary.

Tom war eine Stunde früher als Maria da.

Sapevo che se in un'ora

Ich wusste, dass ich sie in einer Stunde

Lo sto aspettando da un'ora.

Ich warte seit einer Stunde auf ihn.

Arrivo da te fra un'ora.

Ich komme zu dir in einer Stunde.

Fra un'ora incomincerà la partita.

Das Spiel beginnt in einer Stunde.

Studio inglese un'ora al giorno.

Täglich lerne ich eine Stunde Englisch.

Potrò essere lì tra un'ora.

- Ich kann in einer Stunde dort sein.
- Ich kann in einer Stunde da sein.

Parla da un'ora senza pause.

Er redet seit einer Stunde ohne eine Pause.

È un'ora che sono partiti.

Sie sind vor einer Stunde gegangen.

Correva ogni giorno per un'ora.

Er rannte jeden Tag eine Stunde lang.

- Sarò di ritorno da qui a un'ora.
- Io sarò di ritorno da qui a un'ora.

In einer Stunde bin ich wieder da.

- Tom ha continuato ad aspettare Mary per un'ora.
- Tom continuò ad aspettare Mary per un'ora.

Tom ließ Maria eine Stunde warten.

- Voglio prendere in prestito la tua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra macchina per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra auto per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la tua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la sua automobile per un'ora.
- Voglio prendere in prestito la vostra automobile per un'ora.

Ich möchte Ihr Auto für eine Stunde ausleihen.

Ha smesso di nevicare un'ora fa.

- Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien.
- Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien.

Gioco a tennis un'ora al giorno.

Ich spiele jeden Tag eine Stunde lang Tennis.

Datemi un'ora per raggiungere la stazione.

Geben Sie mir eine Stunde, um zum Bahnhof zu kommen.

Il mio volo partirà tra un'ora.

Mein Flug geht in einer Stunde.

Tom sarà di ritorno tra un'ora.

Tom wird in einer Stunde zurück sein.

Lo finirò nel giro di un'ora.

Ich werde das in einer Stunde abschließen.

Ci ho provato per quasi un'ora.

Ich habe es fast eine Stunde lang versucht.

- L'uomo che ha telefonato un'ora fa era Frank.
- L'uomo che ha chiamato un'ora fa era Frank.

Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank.

- Ho finito il lavoro in meno di un'ora.
- Io ho finito il lavoro in meno di un'ora.

Ich war mit der Arbeit in weniger als einer Stunde fertig.

Dopo un'ora di macchina, siamo arrivati all'aeroporto.

Nach einer Stunde Autofahrt kamen wir am Flughafen an.

Tom ha aspettato per più di un'ora.

Tom wartete über eine Stunde.

Tom avrebbe dovuto finire almeno un'ora fa.

Tom hätte vor mindestens einer Stunde fertig sein sollen.

Credo che impiegherò un'ora per venire lì.

Bis dorthin zu gehen, wird vermutlich mindestens eine Stunde lang dauern.

Un'ora fa, il suo telefono era occupato.

Vor einer Stunde war sein Telefon besetzt.

- Ho discusso con lui sulla pace nel mondo per un'ora.
- Io ho discusso con lui sulla pace nel mondo per un'ora.
- Discussi con lui sulla pace nel mondo per un'ora.
- Io discussi con lui sulla pace nel mondo per un'ora.

Ich stritt mich mit ihm eine Stunde lang über den Weltfrieden.

- Devo andare a fare la spesa. Tornerò tra un'ora.
- Devo andare a fare shopping. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare la spesa. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare acquisti. Sarò di ritorno fra un'ora.

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

- Masaru non può finire il lavoro in un'ora, vero?
- Masaru non riesce a finire il lavoro in un'ora, vero?

Masaru kann die Arbeit nicht in einer Stunde schaffen, oder?

- Sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.
- Io sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì.

Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein.

Tom è venuto qui un'ora prima di Mary.

Tom ist eine Stunde vor Mary hierher gekommen.

Tom se n'è andato da scuola un'ora fa.

Tom hat die Schule vor einer Stunde verlassen.

Davvero? Mi ci è voluta un'ora in treno.

Wirklich? Ich habe mit dem Zug eine Stunde gebraucht.

Gli italiani dormono sempre per un'ora dopo pranzo.

Die Italiener schlafen immer eine Stunde nach dem Mittagessen.

Devi prendere questo farmaco un'ora prima di pranzo.

Du musst diese Arznei eine Stunde vor dem Mittagessen einnehmen.

Il mio volo parte tra meno di un'ora.

Mein Flug geht in weniger als einer Stunde.

L'uomo che ha chiamato un'ora fa era Frank.

Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank.

- Dopo un'ora, mi sono separato da loro e sono tornato indietro.
- Dopo un'ora, mi sono separata da loro e sono tornata indietro.
- Dopo un'ora, mi separai da loro e tornai indietro.

Nach einer Stunde trennte ich mich von ihnen und kam zurück.

- Devi incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Tu devi incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Devi incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Tu devi incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Deve incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Lei deve incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Deve incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Lei deve incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Dovete incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Voi dovete incontrare Tom di fronte al suo hotel tra circa un'ora.
- Dovete incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.
- Voi dovete incontrare Tom di fronte al suo albergo tra circa un'ora.

Du sollst Tom in ungefähr einer Stunde vor seinem Hotel treffen.

- Mi ci è voluta un'ora per imparare la poesia a memoria.
- Mi ci volle un'ora per imparare la poesia a memoria.

Ich brauchte eine Stunde, um das Gedicht auswendig zu lernen.

Ci vuole un'ora per andare a piedi alla stazione.

- Es ist eine Stunde Fußweg bis zum Bahnhof.
- Es ist eine Stunde Fußweg bis zur Station.

Devo andare a fare la spesa, torno tra un'ora.

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

È impossibile per me finire il lavoro in un'ora.

Ich kann unmöglich in einer Stunde mit der Arbeit fertig werden.

Devo andare a fare spese. Sarò di ritorno tra un'ora.

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

"Lasciami dormire per un'altra ora e basta, mamma!" "Un'ora? Sei in ritardo per la scuola!"

„Lass mich noch ein Stündchen weiterschlafen, Mama!“ – „Ein Stündchen? Du kommst zu spät zur Schule!“