Translation of "Torni" in German

0.005 sec.

Examples of using "Torni" in a sentence and their german translations:

Telefonami quando torni.

- Ruf mich an, wenn du wieder da bist!
- Rufen Sie mich an, wenn Sie wieder da sind!

Torni di nuovo giù.

…und gleich wieder runter.

Abbiamo bisogno che torni.

Du musst zurückkommen.

- Quando torni?
- Quando ritorni?

Wann kommst du zurück?

- Torna ora.
- Torna adesso.
- Torni ora.
- Torni adesso.
- Tornate ora.
- Tornate adesso.

Komm jetzt zurück!

Sto aspettando che Tom torni.

Ich warte darauf, dass Tom wiederkommt.

- Torna ancora.
- Tornate ancora.
- Torni ancora.
- Torna di nuovo.
- Tornate di nuovo.
- Torni di nuovo.

- Komm wieder.
- Kommt wieder.
- Kommen Sie wieder.

- Torna indietro.
- Tornate indietro.
- Torni indietro.

Geh zurück.

- Torna qui.
- Tornate qui.
- Torni qui.

- Komm wieder her!
- Kommt wieder her!

Mi aspetto che Tom torni presto.

Ich erwarte, dass Tom bald zurück sein wird.

- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.

Geh wieder rein!

- Torna fuori.
- Tornate fuori.
- Torni fuori.

Geh wieder nach draußen!

- Non tornare.
- Non tornate.
- Non torni.

Kommen Sie nicht wieder.

- Torna presto.
- Torni presto.
- Tornate presto.

Komm bald zurück.

- Torna al lavoro.
- Tornate al lavoro.
- Torni al lavoro.
- Torna a lavorare.
- Tornate a lavorare.
- Torni a lavorare.

- Geh wieder an die Arbeit.
- Geht wieder an die Arbeit.
- Gehen Sie wieder an die Arbeit.

- Torna a dormire.
- Tornate a dormire.
- Torni a dormire.

Geh wieder schlafen!

- Quand'è che ritorni da Milano?
- Quand'è che torni da Milano?

Wann kommst du aus Mailand zurück?

- Torna tra una settimana.
- Tornate tra una settimana.
- Torni tra una settimana.
- Torna fra una settimana.
- Tornate fra una settimana.
- Torni fra una settimana.

Komm in einer Woche noch mal wieder!

- Torna a letto ora.
- Torna a letto adesso.
- Torni a letto ora.
- Torni a letto adesso.
- Tornate a letto ora.
- Tornate a letto adesso.

Geh jetzt wieder ins Bett!

- Ci aspettiamo che Tom torni presto.
- Ci aspettiamo che Tom ritorni presto.
- Noi ci aspettiamo che Tom torni presto.
- Noi ci aspettiamo che Tom ritorni presto.

Wir erwarten Tom bald zurück.

- Quando torni a casa?
- Tu quando torni a casa?
- Quando torna a casa?
- Lei quando torna a casa?
- Quando tornate a casa?
- Voi quando tornate a casa?

- Wann kommst du wieder nach Hause?
- Wann kommt ihr wieder nach Hause?
- Wann kommen Sie wieder nach Hause?

Ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.

doch lassen Sie mich noch einmal auf die Kontrollgruppe zurückkommen.

- Torna fra un giorno.
- Tornate fra un giorno.
- Torni fra un giorno.

Komm morgen noch mal wieder!

- Non tornare troppo presto.
- Non tornate troppo presto.
- Non torni troppo presto.

Komm nicht zu früh zurück.

- Torna immediatamente al lavoro.
- Tornate immediatamente al lavoro.
- Torni immediatamente al lavoro.

Sofort zurück an die Arbeit!

- Per piacere, torna a casa.
- Per favore, torna a casa.
- Per piacere, tornate a casa.
- Per favore, tornate a casa.
- Per piacere, torni a casa.
- Per favore, torni a casa.

- Bitte komm zurück nach Hause!
- Bitte kommt zurück nach Hause!
- Bitte kommen Sie zurück nach Hause!

Mi è stato permesso di andare lì, a condizione che torni per le cinque.

Mir ist unter der Bedingung, dass ich spätestens um 5 Uhr wieder da wäre, erlaubt worden, dorthin zu gehen.

Dal momento che non farà più la guerra da solo ... che torni alle Tuileries e

Da er selbst keinen Krieg mehr führen wird… lass ihn in die Tuilerien zurückkehren und

- Per piacere, torna il prima possibile.
- Per favore, torna il prima possibile.
- Per piacere, torni il prima possibile.
- Per favore, torni il prima possibile.
- Per piacere, tornate il prima possibile.
- Per favore, tornate il prima possibile.

Bitte komm so schnell wie möglich zurück.

- Torna a casa prima delle sei.
- Tornate a casa prima delle sei.
- Torni a casa prima delle sei.

- Komm vor sechs nach Hause.
- Kommt vor sechs nach Hause.
- Kommen Sie vor sechs nach Hause.

- Torna a casa e chiama la polizia!
- Tornate a casa e chiamate la polizia!
- Torni a casa e chiami la polizia!

Gehe zurück nach Hause und rufe die Polizei!

- Quando torni in ufficio?
- Quando ritorni in ufficio?
- Quando torna in ufficio?
- Quando ritorna in ufficio?
- Quando tornate in ufficio?
- Quando ritornate in ufficio?

- Wann kommst du zurück ins Büro?
- Wann kommt ihr zurück ins Büro?
- Wann kommen Sie zurück ins Büro?

- Esci da qui e non tornare mai più!
- Esca da qui e non torni mai più!
- Uscite da qui e non tornate mai più!

Verschwinde hier und komm nie wieder!

- Quando torni in Giappone?
- Tu quando torni in Giappone?
- Quando torna in Giappone?
- Lei quando torna in Giappone?
- Quando tornate in Giappone?
- Voi quando tornate in Giappone?
- Quando ritorni in Giappone?
- Tu quando ritorni in Giappone?
- Quando ritorna in Giappone?
- Lei quando ritorna in Giappone?
- Quando ritornate in Giappone?
- Voi quando ritornate in Giappone?

- Wann gehst du zurück nach Japan?
- Wann geht ihr zurück nach Japan?
- Wann gehen Sie zurück nach Japan?

- Non tornare a chiamarmi.
- Non tornate a chiamarmi.
- Non torni a chiamarmi.
- Non chiamarmi ancora.
- Non chiamarmi di nuovo.
- Non chiamatemi ancora.
- Non chiamatemi di nuovo.
- Non mi chiami ancora.
- Non mi chiami di nuovo.

- Ruf mich nicht mehr an.
- Ruft mich nicht mehr an.
- Ruf mich nicht mehr an!
- Rufen Sie mich nicht mehr an!