Translation of "Morte" in Hungarian

0.056 sec.

Examples of using "Morte" in a sentence and their hungarian translations:

- Condannato a morte.
- Condannata a morte.
- Condannati a morte.
- Condannate a morte.

Halálra ítélt.

- Sono morte.
- Loro sono morte.

Ők halottak.

- Hai paura della morte?
- Avete paura della morte?
- Ha paura della morte?
- Lei ha paura della morte?
- Tu hai paura della morte?
- Voi avete paura della morte?

Félsz a haláltól?

- Sono la Morte.
- Io sono la Morte.

- Én vagyok a Halál.
- A Halál vagyok.

- Vittoria o morte!
- La vittoria o la morte!

Győzelem vagy halál!

- Tre persone sono morte.
- Sono morte tre persone.

Hárman meghaltak.

- Mi ha spaventato a morte.
- Mi ha spaventata a morte.
- Mi spaventò a morte.

Halálra rémisztett.

- Non ho paura della morte.
- Non temo la morte.
- Io non ho paura della morte.

- Nem félek a haláltól.
- Nem félem a halált.

- Eravamo quasi morte congelate.
- Noi eravamo quasi morte congelate.

Majdnem halálra fagytunk.

- Ho paura della morte.
- Io ho paura della morte.

Én félek a haláltól.

- Ha paura della morte.
- Lui ha paura della morte.

Fél a haláltól.

- Sono morte tre persone.
- Tre persone sono sono morte.

Hárman haltak meg.

- Abbiamo paura della morte.
- Noi abbiamo paura della morte.

Félünk a haláltól.

Di quasi morte:

amelyek nagyon sokfélék:

Sono la Morte.

Én vagyok a Halál.

- Sono morti?
- Loro sono morti?
- Sono morte?
- Loro sono morte?

Halottak?

- Sono morti.
- Loro sono morti.
- Sono morte.
- Loro sono morte.

Ők halottak.

- La morte tua è la vita mia.
- Morte tua, vita mia.

A te halálod az én életem.

- Non ho paura della morte.
- Io non ho paura della morte.

Nem félek a haláltól.

- Tom ha finto la sua morte.
- Tom finse la sua morte.

- Tom tettette a halálát.
- Tom eljátszotta a halálát.

- La sua morte è stata istantanea.
- La sua morte fu istantanea.

Hirtelen halált halt.

E vita e morte.

vagy az élet meg a halál.

Quante persone sono morte?

Hányan haltak meg?

La morte è imminente.

Közeleg a halál.

La morte è permanente.

A halál végleges.

- Morto?
- Morti?
- Morte?
- Morta?

- Halott?
- Meghalt?

Sono fuggito dalla morte.

Megmenekültem a haláltól.

Hanno paura della morte.

Félnek a haláltól.

Ha paura della morte.

- Fél a haláltól.
- Halálfélelme van.

- Devi scegliere tra onore e morte.
- Dovete scegliere tra onore e morte.

Becsület és halál közül kell választanod.

- La sua morte ha reso tutti tristi.
- La sua morte rese tutti tristi.

A halála mindenkit elszomorított.

- Il giudice lo ha condannato a morte.
- Il giudice lo condannò a morte.

A bíró halálra ítélte.

- Dobbiamo abolire la pena di morte.
- Noi dobbiamo abolire la pena di morte.

El kell törölnünk a halálbüntetést.

- Non auguro la morte di qualcuno.
- Io non auguro la morte di qualcuno.

Nem kívánom senki halálát.

- Sei favorevole o contrario alla pena di morte?
- Tu sei favorevole o contrario alla pena di morte?
- Sei favorevole o contraria alla pena di morte?
- Tu sei favorevole o contraria alla pena di morte?
- È favorevole o contraria alla pena di morte?
- Lei è favorevole o contraria alla pena di morte?
- È favorevole o contrario alla pena di morte?
- Lei è favorevole o contrario alla pena di morte?
- Siete favorevoli o contrari alla pena di morte?
- Voi siete favorevoli o contrari alla pena di morte?
- Siete favorevoli o contrarie alla pena di morte?
- Voi siete favorevoli o contrarie alla pena di morte?

- Támogatod vagy ellenzed a halálbüntetést?
- A halálbüntetés ellen vagy mellett vagy?

- Ero scioccato per la morte di John.
- Io ero scioccato per la morte di John.
- Ero scioccata per la morte di John.
- Io ero scioccata per la morte di John.

- Megrázott John halála.
- Sokkolt engem John halála.
- Megrendített engem John halála.

Abbiamo confermato la sua morte.

- Megállapítottuk a halálát.
- Megállapítottuk nála a halál beálltát.

Quattro famiglie sono morte nell'incendio.

Négy család vesztette életét a tűzben.

Lui non temeva la morte.

- Nem félt a haláltól.
- Nem félte a halált.

Non abbiamo paura della morte.

Nem félünk a haláltól.

C'è vita prima della morte?

Van élet a halál előtt?

La morte è l'unico sollievo?

A halál az egyetlen kiút?

Tom ha paura della morte.

- Tom féli a halált.
- Tom fél a haláltól.

Voi avete paura della morte?

Féltek a haláltól?

La morte prima del disonore!

- Inkább a halált választom, semmint szégyenfolt essék a becsületemen!
- Inkább meghalok, mint hogy elveszítsem a becsületemet!
- Inkább a halál, mint hogy szégyenfolt essen a becsületemen!

Liberiamoci dalla paura della morte.

- Leküzdöttük halálfélelmünket.
- Megszabadultunk a haláltól való félelemtől.

Non hanno paura della morte.

Nem félnek a haláltól.

È morto di morte naturale.

Természetes halállal halt meg.

Perché abbiamo paura della morte?

Miért félünk a haláltól?

Perché dovrei temere la morte?

Miért kéne félnem a haláltól?

- Tre persone sono morte.
- Sono morte tre persone.
- Morirono tre persone.
- Tre persone morirono.

- Hárman meghaltak.
- Életüket vesztették hárman.

- Il prezzo del peccato è la morte.
- Il salario del peccato è la morte.

A bűn jutalma halál.

Epicuro diceva: "Non ho paura della morte. Quando c'è la morte non ci sono io, quando ci sono io non c'è la morte".

Epikürosz mondta: "Nem félek a haláltól. Amikor itt van a halál, én már nem vagyok, amíg vagyok, a halál nincs jelen."

- La morte di Tom ha sconvolto la comunità.
- La morte di Tom sconvolse la comunità.

Tom halála megrázta a közösséget.

Condannandoli alla persecuzione e alla morte.

ahol üldözés és halál vár rájuk.

Le nostre storie non sono morte,

történetünk túlélt,

Maggiore è il rischio di morte.

annál nagyobb a halálozási kockázat.

L'investigazione su morte accidentale passò all'omicidio.

a baleseti nyomozást emberölésire váltotta át.

Dove la vita... e la morte...

Ahol az életet... és a halált...

La morte è l'antitesi della vita.

- A halál az élet ellentéte.
- A halál az élet antitézise.

Dopo la morte non c'è nulla.

A halál után nincs semmi.

L'accusato è stato condannato a morte.

A vádlottat halálra ítélték.

Lui non ha paura della morte.

Nem fél a haláltól.

- È una questione di vita o di morte.
- È una questione di vita e di morte.

Ez élet-halál kérdése.

Le malattie cardiache, compresa la morte improvvisa,

A szív tüneteiről, beleértve a hirtelen halált is,

E sei mesi prima della sua morte,

és kb. hat hónappal a halála előtt,

Che la vita è meglio della morte,

hogy az élet jobb a halálnál,

Associamo spesso il nero con la morte.

Gyakran hozzuk összefüggésbe a fekete színt a halállal.

- Quante persone sono morte?
- Quante persone morirono?

Hány ember halt meg?

La sua morte è una grande perdita.

Nagy veszteség a halála.

Oggi ho ricevuto una minaccia di morte.

Ma kaptam egy halálos fenyegetést.

Tom sta ricevendo delle minacce di morte.

Tom mostanában halálos fenyegetéseket kap.

Ero scioccato per la morte di John.

- Megrázott John halála.
- Sokkolt engem John halála.
- Megrendített engem John halála.

La vittima è stata torturata a morte.

Az áldozatot halálra kínozták.

La sua morte ha reso tutti tristi.

A halála mindenkit elszomorított.

Nulla sembra essere più certo della morte.

Semmi sem olyan biztos, mint a halál.

Sei nella situazione che possiamo chiamare morte sociale.

akkor társadalmilag halott.

Di essere sottoposte ad autopsia dopo la morte.

hogy haláluk után felboncolják őket.

Essere vicini alla morte può essere un'esperienza educativa.

A halál árnyékába kerülni igen hasznos tapasztalást jelenthet.

Le cui politiche causino detenzione, separazione e morte,

ahol a rendőrség letartóztat, elválaszt és halált okoz,

è spesso questione di vita o di morte.

gyakran élet-halál kérdése.

I cimiteri non sono solo luoghi di morte.

a temetők nem csak a halál helyszínei.

Come sconfiggi la morte senza uccidere la vita?

Hogyan győzzük le a halált anélkül, hogy megöljük az életet?

È una questione di vita e di morte.

Ez élet-halál kérdése.

La gente talvolta paragona la morte al sonno.

Néha a halált az álomhoz szokták hasonlítani.

Se ha combattuto per molto contro la morte.

A hölgy sokáig küzdött a halállal.

Ferito a morte, è stato portato via dal campo.

Halálosan megsebesült, és az agyból vitték át terület.