Translation of "Morte" in French

0.019 sec.

Examples of using "Morte" in a sentence and their french translations:

- Condannato a morte.
- Condannata a morte.
- Condannati a morte.
- Condannate a morte.

Condamné à mort.

- Siete morte.
- Voi siete morte.

Vous êtes mortes.

- Sono morte.
- Loro sono morte.

Elles sont mortes.

- Siamo morte.
- Noi siamo morte.

Nous sommes mortes.

- Combatterò fino alla morte.
- Lotterò fino alla morte.
- Lotterò alla morte.
- Combatterò alla morte.

Je combattrai à mort.

- Hai paura della morte?
- Avete paura della morte?
- Ha paura della morte?
- Lei ha paura della morte?
- Tu hai paura della morte?
- Voi avete paura della morte?

- As-tu peur de la mort ?
- Avez-vous peur de la mort ?

- Sono tutte morte.
- Loro sono tutte morte.

- Ils sont tous morts.
- Elles sont toutes mortes.

- Sono annoiato a morte.
- Io sono annoiato a morte.
- Sono annoiata a morte.
- Io sono annoiata a morte.

Je m'ennuie à en mourir.

- Ero annoiato a morte.
- Io ero annoiato a morte.
- Ero annoiata a morte.
- Io ero annoiata a morte.

Je m'ennuyais à mourir.

- Fu condannato a morte.
- È stato condannato a morte.
- Venne condannato a morte.

Il fut condamné à mort.

- Vittoria o morte!
- La vittoria o la morte!

La victoire ou la mort !

- Sono spaventato a morte.
- Sono spaventata a morte.

- Je suis mort de peur.
- Je suis morte de peur.

- È morto di morte innaturale.
- Lui è morto di morte innaturale.
- Morì di morte innaturale.
- Lui morì di morte innaturale.

Il est décédé d'une mort non naturelle.

- Non ho paura della morte.
- Non temo la morte.
- Io non ho paura della morte.

Je n'ai pas peur de la mort.

- Eravamo quasi morte congelate.
- Noi eravamo quasi morte congelate.

Nous étions presque morts gelés.

- Preferirei una morte onorevole.
- Io preferirei una morte onorevole.

Je préfèrerais une mort honorable.

- Non ho paura della morte.
- Non temo la morte.

- Je n'ai pas peur de la mort.
- Je ne crains pas la mort.

- Ho paura della morte.
- Io ho paura della morte.

J'ai peur de la mort.

- Ha paura della morte.
- Lui ha paura della morte.

- Il a peur de la mort.
- Il craint la mort.

- Siamo morte di fatica.
- Noi siamo morte di fatica.

- Nous sommes morts de fatigue.
- Nous sommes mortes de fatigue.

- Siete morte di fatica.
- Voi siete morte di fatica.

Vous êtes mortes de fatigue.

- Sono morte di fatica.
- Loro sono morte di fatica.

Elles sont mortes de fatigue.

- Avete paura della morte?
- Voi avete paura della morte?

Avez-vous peur de la mort ?

- Abbiamo paura della morte?
- Noi abbiamo paura della morte?

Est-ce que nous avons peur de la mort ?

- Hanno paura della morte.
- Loro hanno paura della morte.

- Ils ont peur de la mort.
- Elles ont peur de la mort.

- Ha paura della morte?
- Lui ha paura della morte?

A-t-il peur de la mort ?

- Hai paura della morte?
- Tu hai paura della morte?

- Tu as peur de la mort ?
- As-tu peur de la mort ?

Di quasi morte:

dans toutes sortes des circonstances :

- Ora ti offro la mia morte.
- Adesso ti offro la mia morte.
- Ora vi offro la mia morte.
- Adesso vi offro la mia morte.
- Ora le offro la mia morte.
- Adesso le offro la mia morte.

Maintenant je vous offre ma mort.

- Sono morti.
- Loro sono morti.
- Sono morte.
- Loro sono morte.

- Ils sont morts.
- Elles sont mortes.
- Ils sont décédés.
- Elles sont décédées.

- Sono morti?
- Loro sono morti?
- Sono morte?
- Loro sono morte?

- Sont-ils morts ?
- Sont-elles mortes ?

- È morto di una morte triste.
- Lui è morto di una morte triste.
- Morì di una morte triste.
- Lui morì di una morte triste.

Il a eu une triste fin.

- Era alle porte della morte.
- Lui era alle porte della morte.

Il était aux portes de la mort.

- Era al cancello della morte.
- Lui era al cancello della morte.

Il était aux portes de la mort.

- Non ha paura della morte.
- Lui non ha paura della morte.

Il n'a pas peur de la mort.

- Non ha paura della morte.
- Lei non ha paura della morte.

Elle n'a pas peur de la mort.

- La morte tua è la vita mia.
- Morte tua, vita mia.

Ta mort est ma vie.

- Non ho paura della morte.
- Io non ho paura della morte.

Je n'ai pas peur de la mort.

E vita e morte.

la vie et la mort.

Sono fuggito dalla morte.

J'ai échappé à la mort.

Quante persone sono morte?

- Combien de morts ?
- Combien sont morts ?

La morte è permanente.

La mort, c'est permanent.

Sono morte cinque persone.

Cinq personnes sont mortes.

- Morto?
- Morti?
- Morte?
- Morta?

Mort ?

Voi siete quasi morte.

Vous êtes presque mortes.

- Erano morti.
- Erano morte.

- Ils étaient morts.
- Elles étaient mortes.

Ha paura della morte.

Il a peur de la mort.

Hai paura della morte?

- Tu as peur de la mort ?
- As-tu peur de la mort ?

Abbiamo paura della morte.

Nous avons peur de la mort.

Fu condannato a morte.

Il fut condamné à mort.

Ho paura della morte.

J'ai peur de la mort.

- Nulla è più certo della morte.
- Niente è più certo della morte.

Rien n'est plus certain que la mort.

- La tua morte non sarà stata invano.
- La sua morte non sarà stata invano.
- La vostra morte non sarà stata invano.

- Ta mort n'aura pas été vaine.
- Votre mort n'aura pas été vaine.

Dopo la morte non c'è nulla, e la morte stessa non è nulla.

Après la mort, il n'y a rien, et la mort elle-même n'est rien.

- Ho un sospetto sulla sua morte.
- Ho un sospetto riguardo alla sua morte.

J'ai un soupçon quant à sa mort.

- Il giudice lo ha condannato a morte.
- Il giudice lo condannò a morte.

Le juge l'a condamné à mort.

- Non auguro la morte di qualcuno.
- Io non auguro la morte di qualcuno.

Je ne souhaite pas la mort à quelqu'un.

- Ero scioccato per la morte di John.
- Io ero scioccato per la morte di John.
- Ero scioccata per la morte di John.
- Io ero scioccata per la morte di John.

Je fus choqué par la mort de John.

La tua morte è sigillata.

Votre mort est scellée.

Dopo la morte, il dottore.

Après la mort, le docteur.

Abbiamo confermato la sua morte.

Nous avons confirmé son décès.

Quattro famiglie sono morte nell'incendio.

Quatre familles ont péri dans l'incendie.

Lui non temeva la morte.

Il ne craignait pas la mort.

Dove andremo dopo la morte?

Où irons-nous après la mort ?

Non abbiamo paura della morte.

Nous n'avons pas peur de la mort.

Non hanno paura della morte.

Ils n'ont pas peur de la mort.

C'è vita prima della morte?

Y a-t-il une vie avant la mort ?

Voi avete paura della morte?

Avez-vous peur de la mort ?

La morte è l'unico sollievo?

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle la seule issue ?

La pena è la morte.

La sentence est la mort.

Regnava un silenzio di morte.

Un silence de mort régnait.

- Siamo morti.
- Siamo morte.
- Morimmo.

Nous sommes mortes.