Translation of "Morte" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Morte" in a sentence and their arabic translations:

Di quasi morte:

في كل الحالات مثل:

- Non ha paura della morte.
- Lui non ha paura della morte.

إنه لا يخاف من الموت.

E vita e morte.

والحياة والموت.

- Morto?
- Morti?
- Morte?
- Morta?

ميت

Ho paura della morte.

أخاف من الموت.

- Il giudice lo ha condannato a morte.
- Il giudice lo condannò a morte.

حكم عليه القاضي بالإعدام.

È stato condannato a morte.

محكم عليه بالإعدام.

Mi hanno condannato a morte.

حُكِم عليّ بالموت.

Le minacce di morte erano incessanti.

تهديدات الموت كانت لا نهائية.

Era stata strangolata, picchiata a morte

كانت قد خُنقَت، ضُربَت حتى الموت

Alla morte di Mechnikov nel 1916

وبوفاة ميتشنيكوف عام 1916،

Condannandoli alla persecuzione e alla morte.

إلى أماكن ملاحقاتهم القضائية وموتهم.

Le nostre storie non sono morte,

لم تَمُت قصصنا،

Maggiore è il rischio di morte.

إلا وزاد خطر الموت.

L'investigazione su morte accidentale passò all'omicidio.

تحول التحقيق من موت عرضي إلى جريمة قتل.

Dove la vita... e la morte...

‫حيث الحياة...‬ ‫والموت...‬

Sono sempre pronto per la morte.

أنا مستعد دائما للموت.

L'accusato è stato condannato a morte.

حُكم على المتهم بالإعدام.

- È una questione di vita o di morte.
- È una questione di vita e di morte.

إنها مسالة حياة أو موت.

Le malattie cardiache, compresa la morte improvvisa,

الاعتلالات القلبية، بما فيها الموت المفاجئ،

E sei mesi prima della sua morte,

وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،

Che la vita è meglio della morte,

أن الحياة أفضل من الموت،

Mary ha quasi picchiato a morte Tom.

كادت ماري أن تقتل توم ضرباً.

- Il mistero della sua morte non è mai stato risolto.
- Il mistero della sua morte non fu mai risolto.
- Il mistero della sua morte non venne mai risolto.

لم يُحل أبدا لغز وفاتها.

Sei nella situazione che possiamo chiamare morte sociale.

تكون في وضعيّة نطلق عليها الموت الاجتماعي.

Di essere sottoposte ad autopsia dopo la morte.

بأنه بعد موتهن يمكن تشريحهن.

Essere vicini alla morte può essere un'esperienza educativa.

يمكن للدنو من الموت أن تكون تجربة تعليمية.

Le cui politiche causino detenzione, separazione e morte,

سياساتها تسبب التفريق، الإعتقال والموت،

è spesso questione di vita o di morte.

هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.

Che può dilaniare e calpestare a morte l'avversario.

‫قادر على نطح ودوس أي عدو حتى الموت.‬

I cimiteri non sono solo luoghi di morte.

‫المقابر ليست مكانًا للموتى فقط.‬

Come sconfiggi la morte senza uccidere la vita?

كيف تهزمون الموت دون قتل الحياة؟

La gente talvolta paragona la morte al sonno.

يقارن الناس أحيانًا بين الموت والنوم.

È una questione di vita o di morte.

إنها مسألة حياة أو موت.

La vita in prigione è una morte lenta.

الحياة في السّجن موت بطيء.

Le minacce di morte erano incessanti, le molestie continue.

كانت تهديدات القتل لا تعد ولا تحصى، والإهانة أصبحت ثابتة.

La tua è stata una morte lenta e sporca?

♪ هل كان بطيئاً ومؤلماً؟ ♪

Ferito a morte, è stato portato via dal campo.

أصيب بجروح قاتلة ، وقد تم نقله من حقل.

È stata una parte enorme della riduzione della morte.

كان جزءًا كبيرًا من انخفاض الوفيات.

Inizi a pensare alla tua morte e alla tua vulnerabilità,

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

In cui dovrei raccontarvi una specie di esperienza di pre-morte,

الذي يُفترض أن أخبركم فيه عن تجربة ما يكون الموت فيها وشيكًا،

Non iniziate a parlare della morte di un membro della vostra.

لا تبدأ بالتحدث عن الوقت الذي خسرت فيه أحد أفراد عائلتك.

Almeno una trentina di persone sono morte mentre erano in custodia.

مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.

Resto calma quando faccio qualcosa che normalmente spaventa tutti a morte.

أنا هادئة وأفعل شيئًا يخيف معظم الناس بحق الجحيم.

Ma dopo la morte di mia nonna, quella fiducia era crollata,

لكن بعد وفاة جدتي، تراجعت الثقة بالنفس،

L'errore medico è la terza causa di morte, negli Stati Uniti

تعد الأخطاء الطبية المسبب الثالث للموت في الولايات المتحدة،

Murat fu condannato a morte dalla restaurata monarchia borbonica di Napoli.

حكم على مراد بالإعدام من قبل مملكة بوربون المستعادة في نابولي.

E cronometrando la sua morte proprio per la schiusa delle uova.

‫ويتزامن موعد موتها‬ ‫تمامًا مع موعد فقس هذا البيض.‬

Ma la minaccia della morte si nasconde in entrambe le nostre ombre".

"ولكن خطر الموت يتربص بنا في كل موقف".

- Tom non ha paura della morte.
- Tom non ha paura di morire.

توم لا يخاف من الموت.

Come la fine di una relazione o la morte di una persona cara.

وذلك بعد انتهاء علاقة عاطفية أو وفاة شخص عزيز مثلاً.

In pieno inverno può sopravvivere per settimane in questo stato di morte apparente.

‫في منتصف الشتاء، يمكنه النجاة لأسابيع‬ ‫في هذه الحالة المشابهة للموت.‬

Ma non è destinato a una morte pacifica. Quaggiù c'è un assassino notturno.

‫لكن ليس مقدر له نهاية مسالمة.‬ ‫ثمة قاتل ليلي هنا.‬

Giustiniano I, che salì ufficialmente al trono pochi mesi dopo la morte di Giustino ...

جستنيان الأول، الذي اعتلى العرش رسميًا بعد بضعة أشهر من وفاة جوستين

I pesci pulitori rimuovono squame morte e parassiti. Preparano il giovane per la grande notte.

‫تزيل الأسماك المنظّفة‬ ‫الجلد الميت والطفيليات.‬ ‫معدةً الصغير لليلته المنتظرة.‬

Il programma Apollo era stato scosso dalla tragica morte degli astronauti dell'Apollo 1 Gus Grissom,

تأثر برنامج أبولو بالموت المأساوي لرواد فضاء أبولو 1 جوس جريسوم

Al momento della sua morte nel 518 d.C., Anastasio si concentrò sulle politiche fiscali, stabilizzando

بحلول وفاته عام 518 بعد الميلاد، استقر تركيز أناستاسيوس على السياسات المالية

In soli 100 giorni, quasi un milione di persone sono morte dai machete dei loro vicini.

خلال مئة يوم فحسب قُتل مليون مواطن على يد مناجل جيرانهم

- Morirono sul campo di battaglia.
- Loro morirono sul campo di battaglia.
- Sono morti in battaglia.
- Loro sono morti in battaglia.
- Sono morte in battaglia.
- Loro sono morte in battaglia.
- Morirono in battaglia.
- Loro morirono in battaglia.

- قُتلوا في المعرك.
- قُتلن في المعركة.
- قُتلا في المعركة.
- قُتلتا في المعركة.

Salvare il maresciallo Ney dalla pena di morte. Ha anche lottato per attuare riforme militari di fronte

إنقاذ المارشال ناي من عقوبة الإعدام لكنه فشل . كما كافح من أجل سن إصلاحات عسكرية في مواجهة

Come possa pensare così velocemente e prendere decisioni di vita o di morte, sì, è piuttosto incredibile.

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

Per la pena di morte per il maresciallo Ney - una decisione che in seguito ha affermato di rimpiangere.

لصالح عقوبة الإعدام للمارشال ناي - وهو قرار ادعى لاحقًا أنه نادم عليه.

Il suo rango e onori sono stati restaurati a lui un anno prima della sua morte nel 1820.

وقد أعيدت رتبته وأوسمه إليه قبل عام من وفاته عام 1820.

E il minuto dopo, lo squalo ha agganciato uno dei suoi tentacoli, facendo questo terrificante giro di morte.

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

Questo spiega perché molti ruandesi hanno massacrato a morte le loro mogli tutsi e perché persino alcune chiese

هذا يوضح لماذا قام العديد من الراونديين بضرب زوجاتهم بالهراوات حتى الموت ولماذا تحولت

Sulle stesse strade dove, nel 1994, le persone si picchiavano a vicenda fino alla morte, nascono start-up

في نفس الشارع الذي أقدم فيه الناس على قتل بعضهم البعض بالهراوات في عام 1994

- Il cane sta morendo.
- Il cane è sul punto di morire.
- Il cane è in punto di morte.

الكلب يحتضر.

Cinque dei colleghi marescialli di Ney erano tra la grande maggioranza che ha votato per la pena di morte.

كان خمسة من زملائه مارشال من بين الغالبية العظمى الذين صوتوا لصالح عقوبة الإعدام.

- È quasi morto.
- Sei quasi morto.
- Tu sei quasi morto.
- Sei quasi morta.
- Tu sei quasi morta.
- È quasi morta.
- Lei è quasi morta.
- Lei è quasi morto.
- Siete quasi morti.
- Voi siete quasi morti.
- Siete quasi morte.
- Voi siete quasi morte.

أنتَ تقريباً مت.

L'incidente è avvenuto a seguito dell'ammissione di Al-Qaeda della propria responsabilità, in una dichiarazione pubblicata dall'organizzazione, per un attacco che aveva come obiettivo il palazzo repubblicano nella città di Al-Mukalla, nel sud dello Yemen, e ha provocato la morte di 30 ufficiali e soldati.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.