Translation of "Crederci" in German

0.003 sec.

Examples of using "Crederci" in a sentence and their german translations:

- Riesci a crederci?
- Riesce a crederci?
- Riuscite a crederci?

- Kannst du das glauben?
- Könnt ihr das glauben?
- Können Sie das glauben?

- Continui a non crederci?
- Tu continui a non crederci?
- Continua a non crederci?
- Lei continua a non crederci?
- Continuate a non crederci?
- Voi continuate a non crederci?

- Glaubst du das nicht mehr?
- Glauben Sie das nicht mehr?
- Glaubt ihr das nicht mehr?

- Devi vederlo per crederci.
- Dovete vederlo per crederci.
- Deve vederlo per crederci.

- Du musst es gesehen haben, um es zu glauben.
- Das glaubt man erst, wenn man es gesehen hat.
- Man muss es sehen, um es zu glauben.

- Non possono crederci.
- Loro non possono crederci.

Sie können es nicht glauben.

Devi crederci.

Du musst daran glauben.

- Cosa ti ha portato a crederci?
- Cosa vi ha portato a crederci?
- Cosa le ha portato a crederci?

- Was führte Sie dazu, es zu glauben?
- Was hat dich dazu gebracht, es zu glauben?

Nessuno riusciva a crederci.

Niemand konnte es glauben.

Faccio fatica a crederci.

Es fällt mir schwer, das zu glauben.

Tom non riusciva a crederci.

Tom konnte es nicht glauben.

Sono stato sufficientemente stupido da crederci.

Ich war blöd genug, daran zu glauben.

Lui aveva buoni motivi per crederci.

Er hat gute Gründe, das zu glauben.

Riesci a crederci? Siamo in Cina!

Kannst du das glauben? Wir sind in China!

- Non ci posso credere.
- Non posso crederci.

- Ich kann das nicht glauben!
- Das kann ich nicht glauben.
- Ich kann das nicht glauben.

- Non ci posso credere!
- Non riesco a crederci!

Ich kann es nicht glauben!

Non posso crederci che Tom si ricorda di me.

Ich finde es unglaublich, dass Tom sich noch an mich erinnert.

- Riesci a crederci? Siamo in Europa!
- Riesce a crederci? Siamo in Europa!
- Riuscite a crederci? Siamo in Europa!
- Ci riesci a credere? Siamo in Europa!
- Ci riesce a credere? Siamo in Europa!
- Ci riuscite a credere? Siamo in Europa!

Kannst du’s glauben? Wir sind in Europa!

- Non posso credere che è già Natale.
- Non riesco a credere che è già Natale.
- Non riesco a crederci che è già Natale.
- Non posso crederci che è già Natale.

Ich kann nicht glauben, dass schon Weihnachten ist.

- Non posso crederci che la gente mangi davvero quella roba.
- Io non posso crederci che la gente mangi davvero quella roba.
- Non ci posso credere che la gente mangi davvero quella roba.
- Io non ci posso credere che la gente mangi davvero quella roba.

Ich kann nicht glauben, dass wirklich Menschen dieses Zeug essen.

- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque potesse crederci.
- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque ci potesse credere.

Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden.