Translation of "Vederlo" in German

0.013 sec.

Examples of using "Vederlo" in a sentence and their german translations:

- Riesci a vederlo?
- Tu riesci a vederlo?
- Riesce a vederlo?
- Lei riesce a vederlo?
- Riuscite a vederlo?
- Voi riuscite a vederlo?

- Kannst du das sehen?
- Könnt ihr das sehen?
- Können Sie das sehen?

- Devi vederlo per crederci.
- Dovete vederlo per crederci.
- Deve vederlo per crederci.

- Du musst es gesehen haben, um es zu glauben.
- Das glaubt man erst, wenn man es gesehen hat.
- Man muss es sehen, um es zu glauben.

- Non voglio vederlo.
- Io non voglio vederlo.

Ich will ihn nicht sehen.

- Non possiamo vederlo.
- Noi non possiamo vederlo.

Wir können ihn nicht sehen.

- Non puoi vederlo.
- Tu non puoi vederlo.

Du kannst es nicht nicht sehen.

- Era contenta di vederlo.
- Lei era contenta di vederlo.
- Era lieta di vederlo.
- Lei era lieta di vederlo.

Sie war erfreut, ihn zu sehen.

Devo vederlo.

- Ich muss das sehen.
- Das muss ich sehen.

Voglio vederlo.

Ich würde das gern sehen.

Vuoi vederlo?

Willst du es sehen?

- Vorrei vederlo.
- Mi piacerebbe vederlo.
- Lo vorrei vedere.

Das würde ich gerne sehen.

- Non voglio vederlo ancora.
- Io non voglio vederlo ancora.
- Non voglio vederlo di nuovo.
- Io non voglio vederlo di nuovo.

Ich will das nicht noch mal sehen.

- Ero felice di vederlo.
- Io ero felice di vederlo.

Ich habe mich gefreut, ihn zu sehen.

- Ero sorpreso di vederlo lì.
- Io ero sorpreso di vederlo lì.
- Ero sorpresa di vederlo lì.
- Io ero sorpresa di vederlo lì.

Ich war überrascht, ihn hier zu sehen

Non posso vederlo.

Ich kann ihn nicht sehen.

- Devo vederlo.
- Io devo vederlo.
- Devo vederla.
- Io devo vederla.

Das muss ich sehen.

- Sono stato l'ultimo a vederlo.
- Sono stata l'ultima a vederlo.

- Ich war der Letzte, der ihn gesehen hat.
- Ich war die Letzte, die ihn gesehen hat.

- Vorrei vederlo.
- Io vorrei vederlo.
- Vorrei vederla.
- Io vorrei vederla.
- Mi piacerebbe vederlo.
- Mi piacerebbe vederla.
- A me piacerebbe vederlo.
- A me piacerebbe vederla.

- Ich würde das gern sehen.
- Ich möchte es sehen.

- Sarai in grado di vederlo domani.
- Sarà in grado di vederlo domani.
- Sarete in grado di vederlo domani.

Du wirst ihn morgen sehen können.

- Voglio vederlo ad ogni costo.
- Io voglio vederlo ad ogni costo.

Ich will ihn unbedingt sehen.

- Un uomo è venuto a vederlo.
- Un uomo venne a vederlo.

Ein Mann kam ihn besuchen.

- Ero così felice di vederlo.
- Io ero così felice di vederlo.

Ich habe mich ja so gefreut, ihn zu sehen!

- Posso vederlo?
- Posso vederla?

Kann ich es sehen?

- Amerei vederlo.
- Amerei vederla.

Das will ich unbedingt einmal sehen.

Sarebbe un peccato vederlo.

Es wäre schade, das zu sehen.

No, non devi vederlo.

Nein, das darfst du nicht sehen.

- Riesci a vederlo?
- Tu riesci a vederlo?
- Riesce a vederlo?
- Lei riesce a vederlo?
- Riuscite a vederlo?
- Voi riuscite a vederlo?
- Riesci a vederla?
- Tu riesci a vederla?
- Riesce a vederla?
- Lei riesce a vederla?
- Riuscite a vederla?
- Voi riuscite a vederla?

- Kannst du das sehen?
- Könnt ihr das sehen?
- Können Sie das sehen?

- Vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederlo.
- Lo vogliamo vedere.
- Noi lo vogliamo vedere.

Wir wollen ihn sehen.

Possiamo vederlo in "Mad Men".

Wir sehen es in "Mad Men",

Non riesco più a vederlo.

Jetzt sehe ich sie nicht mehr.

Mi piacerebbe vederlo domani pomeriggio.

Ich würde ihn morgen Nachmittag gerne sehen.

- Lo vuoi vedere?
- Vuoi vederlo?

- Möchtest du ihn sehen?
- Willst du es sehen?

Fui sorpreso di vederlo qui.

Ich war überrascht, ihn hier zu sehen

Non voglio vederlo mai più.

Ich will ihn nie wiedersehen.

Fai finta di non vederlo.

Tu so, als würdest du ihn nicht sehen.

Lei era contenta di vederlo.

Sie war erfreut, ihn zu sehen.

- Non possiamo vederlo.
- Noi non possiamo vederlo.
- Non possiamo vederla.
- Noi non possiamo vederla.

Wir können es nicht sehen.

- Non voglio vederlo.
- Io non voglio vederlo.
- Non voglio vederla.
- Io non voglio vederla.

Ich will das nicht sehen.

- Andrò a vederlo.
- Io andrò a vederlo.
- Andrò a vederla.
- Io andrò a vederla.

Ich werde es mir ansehen.

- Non posso vederla.
- Io non posso vederla.
- Non riesco a vederla.
- Io non riesco a vederla.
- Non posso vederlo.
- Io non posso vederlo.
- Non riesco a vederlo.
- Io non riesco a vederlo.

- Ich kann es nicht sehen.
- Ich kann ihn nicht sehen.
- Ich kann sie nicht sehen.

Possiamo vederlo ne "Il re leone".

Wir sehen das beispielsweise in "König der Löwen".

Fui molto contenta di vederlo ritornare.

Ich freute mich sehr, ihn wiederkehren zu sehen.

Di' a Tom che voglio vederlo!

Sag Tom, dass ich ihn sehen will!

- Tom non è felice qui. Non riesci a vederlo?
- Tom non è felice qui. Non riesce a vederlo?
- Tom non è felice qui. Non riuscite a vederlo?

Tom ist hier nicht glücklich. Siehst du das nicht?

Le persone vengono in Nepal per vederlo,

kommen viele Menschen nach Nepal, um den Berg zu sehen,

Spero che possa venire! Mi piacerebbe vederlo.

Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen.

- Non voglio vederlo ora.
- Non voglio vederlo adesso.
- Non lo voglio vedere ora.
- Non lo voglio vedere adesso.

Ich will ihn jetzt nicht sehen.

Peccato che per vederlo meglio bisogna ingrandire l'immagine.

Es ist schade, dass man das Bild vergrößern muss, um es besser sehen zu können.

Amare qualcuno significa vederlo come Dio lo aveva inteso.

- Jemanden zu lieben bedeutet, ihn so zu sehen, wie Gott ihn gemeint hat.
- Jemanden lieben heißt, ihn so sehen, wie Gott ihn gewollt hat.

Ogni volta che vado a vederlo è a letto.

Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett.

- Se non mi credi vai a vederlo con i tuoi occhi.
- Se non mi credi, vai a vederlo con i tuoi occhi!

Wenn du mir nicht glaubst, geh und sieh selbst.

- I soldati potrebbero vederlo ora.
- I soldati potrebbero vederlo adesso.
- I soldati lo potrebbero vedere ora.
- I soldati lo potrebbero vedere adesso.

Die Soldaten konnten ihn nun sehen.

- Voglio vederlo.
- Voglio vederla.
- Lo voglio vedere.
- La voglio vedere.

Ich will es sehen.

- Posso vedere quello?
- Posso vederlo?
- Posso vederla?
- Posso vedere quella?

- Kann ich das sehen?
- Darf ich das mal sehen?

Già vederlo mi disgusta, uscire con lui sarebbe addirittura assurdo.

Schon ihn zu sehen widert mich an, mit ihm zu daten wäre geradezu abstrus.

- Vogliamo vederla.
- Vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederla.
- Lo vogliamo vedere.
- Noi lo vogliamo vedere.
- La vogliamo vedere.
- Noi la vogliamo vedere.

- Wir wollen es sehen.
- Wir wollen ihn sehen.

- Di' a Tom che voglio vederlo.
- Dica a Tom che voglio vederlo.
- Dite a Tom che voglio vederlo.
- Di' a Tom che lo voglio vedere.
- Dica a Tom che lo voglio vedere.
- Dite a Tom che lo voglio vedere.

- Sagen Sie Tom, das ich ihn sehen will!
- Sag Tom, dass ich ihn sehen will!

- Avresti dovuto vederlo.
- Avresti dovuto vederla.
- Avreste dovuto vederlo.
- Avreste dovuto vederla.
- Avrebbe dovuto vederlo.
- Avrebbe dovuto vederla.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.
- La avresti dovuta vedere.
- La avreste dovuta vedere.
- La avrebbe dovuta vedere.

Du hättest es sehen sollen.

- Voglio vederlo con i miei occhi.
- Voglio vederla con i miei occhi.

Das möchte ich mit eigenen Augen sehen.

- Tom vuole vederla.
- Tom vuole vederlo.
- Tom lo vuole vedere.
- Tom la vuole vedere.

Tom will es sehen.

- Tom voleva vederlo.
- Tom voleva vederla.
- Tom lo voleva vedere.
- Tom la voleva vedere.

Tom wollte es sehen.

- Il solo vederlo mi ha reso nervoso.
- Il solo guardarlo mi ha reso nervoso.

Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.

Salpò per la Francia, ma Napoleone non aveva perdonato il suo tradimento e si rifiutò di vederlo.

Er segelte nach Frankreich, aber Napoleon hatte seinen Verrat nicht vergeben und sich geweigert, ihn zu sehen.

- Devi essere cieco come una talpa se non sei riuscito a vederlo.
- Devi essere cieco come una talpa se non sei riuscito a vederla.
- Devi essere cieca come una talpa se non sei riuscita a vederla.
- Devi essere cieca come una talpa se non sei riuscita a vederlo.

Du musst blind wie ein Maulwurf sein, wenn du es nicht sehen konntest.