Examples of using "Averla" in a sentence and their german translations:
- Ich wünschte, ich hätte sie gesehen.
- Ich wünschte, ich hätte sie besucht.
- Ich wünschte, ich hätte mich mit ihr getroffen.
- Schön wär’s, wenn ich sie gesehen hätte.
Ich wünschte, ich hätte sie angerufen.
Er bestritt, sich mit ihr getroffen zu haben.
Ich wünschte, ich hätte sie nicht geheiratet.
Es reut mich, sie geküsst zu haben.
Ich glaube, ich habe sie beeindruckt.
Ich könnte ihr irgendwo begegnet sein.
- Ich erinnere mich, sie schon einmal gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, sie zuvor gesehen zu haben.
Das ist kostenlos erhältlich.
- Er bestritt, sich mit ihr getroffen zu haben.
- Er bestritt, sich mit ihm getroffen zu haben.
Ich erinnere mich daran, sie gesehen zu haben.
- Du könntest es vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest sie vielleicht im Auto gelassen haben.
- Du könntest ihn vielleicht im Auto gelassen haben.
Er muss es gesehen haben.
Ich muss es vergessen haben.
Er könnte es gesehen haben.
- Ich muss es verloren haben.
- Ich muss es wohl verloren haben.
- Ich erinnere mich, sie schon einmal gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, sie zuvor gesehen zu haben.
Sie könnte es gesehen haben.
Ich bin sicher, dass ich sie vor zwei Jahren gesehen habe.
Sie muss es gestern getan haben.
Ich freue mich, dass ich Sie gestern habe treffen können.
Tom könnte es gesehen haben.
Ich erinnere mich, sie irgendwo gesehen zu haben.
Er will immer seinen Willen durchsetzen.
Ich konnte mich nicht daran erinnern, sie jemals getroffen zu haben.
Ich wünschte, ich hätte sie angerufen.
Ich habe den Eindruck, dass ich sie schon irgendwo getroffen habe.
- Ich erinnere mich nicht, danach gefragt zu haben.
- Ich erinnere mich nicht, darum gebeten zu haben.
Tom stritt ab, das getan zu haben.
Er streitet ab, es getan zu haben.
Endlich, nachdem ich sie eine Woche lang, jeden Tag gesucht hatte,
- Sich über eine Kritik zu ärgern, heißt einzugestehen, dass sie berechtigt ist.
- Wer sich über Kritik ärgert gibt zu, dass sie berechtigt ist.
Du kannst es nicht am Flughafen gelassen haben.
- Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.
- Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!
- Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten!
Es gibt nur eine böse Frau auf der Welt, aber jeder glaubt, er habe sie.
Tun wir so, als ob wir das nicht gehört hätten.
Ich tat so, als hätte ich sie nicht gesehen.
- Es tut mir leid, dass ich dich belästigt habe!
- Es tut mir leid, dass ich Sie belästigt habe!
Ich dachte, ich verstünde dich.
Ich wünschte, ich hätte dich nicht geküsst.
Er sagt, er habe es nicht getan.
- Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe.
- Es tut mir leid, dass ich dich hintergangen habe.
- Entschuldige, dass ich dich geweckt habe!
- Entschuldigt, dass ich euch geweckt habe!
- Es tut mir leid, dich geweckt zu haben.
- Ich hoffe, ich habe dich nicht geweckt.
- Ich hoffe, ich habe Sie nicht geweckt.
- Es tut mir leid, dass ich Sie gestört habe.
- Es tut mir leid, dass ich euch gestört habe.
- Es tut mir leid, dass ich dich gestört habe.
Ich bin froh, Sie eingestellt zu haben.
Es tut mir leid, dass ich dich da reingezogen habe.
Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.