Translation of "Pazienza" in French

0.061 sec.

Examples of using "Pazienza" in a sentence and their french translations:

- Abbi pazienza.
- Abbia pazienza.
- Abbiate pazienza.

Sois patient.

Pazienza, Mary, pazienza...

Patience, Mary, patience...

- Sii paziente.
- Siate pazienti.
- Sia paziente.
- Porta pazienza.
- Portate pazienza.
- Porti pazienza.
- Abbi pazienza.
- Abbia pazienza.
- Abbiate pazienza.

Sois patient.

- Apprezzo la tua pazienza.
- Io apprezzo la tua pazienza.
- Apprezzo la sua pazienza.
- Io apprezzo la sua pazienza.
- Apprezzo la vostra pazienza.
- Io apprezzo la vostra pazienza.

- Je vous suis reconnaissant pour votre patience.
- Je te suis reconnaissant pour ta patience.
- Je vous suis reconnaissante pour votre patience.
- Je te suis reconnaissante pour ta patience.

- Ho perso la pazienza.
- Persi la pazienza.

J'ai perdu patience.

- Non ho pazienza.
- Io non ho pazienza.

Je n'ai pas de patience.

- Grazie per la tua pazienza.
- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

Merci pour votre patience.

- Grazie per la sua pazienza.
- Grazie per la vostra pazienza.

Merci pour votre patience.

Imparare l'inglese richiede pazienza.

Apprendre l'anglais demande de la patience.

Dio, dacci la pazienza!

Dieu, arme-nous de patience !

Io non ho pazienza.

Je n'ai pas de patience.

Insegnare richiede molta pazienza.

Enseigner requiert beaucoup de patience.

- Lui era la pazienza fatta a persona.
- Era la pazienza fatta a persona.

Il était la patience personnifiée.

- Ho perso la pazienza con Tom.
- Io ho perso la pazienza con Tom.

J'ai perdu patience avec Tom.

Quell'abnegazione, amore, pazienza e gentilezza.

cet altruisme, cet amour, cette patience et affection.

E un po 'di pazienza.

et un peu de patience.

Non farmi perdere la pazienza.

- Ne me fais pas perdre patience.
- Ne me faites pas perdre patience.

Grazie per la vostra pazienza.

Merci pour votre patience.

La mia pazienza sta finendo.

Ma patience est à bout.

La pazienza inizia dove finisce.

La patience commence là où elle finit.

Mi fai perdere la pazienza.

Tu me fais perdre patience.

La mia pazienza è finita.

Ma patience est à bout.

Far crescere un bambino richiede pazienza.

Élever un enfant demande de la patience.

Solo un altro po' di pazienza.

Juste un peu de patience.

Sto cominciando a perdere la pazienza.

Je commence à perdre patience.

La loro pazienza stava per finire.

Ils étaient sur le point de perdre patience.

Sto iniziando a perdere la pazienza.

Je commence à perdre patience.

Non ho la pazienza per questo.

Je n'ai pas la patience pour ça.

Imparare una lingua straniera richiede pazienza.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience.

- Sto iniziando a perdere la pazienza con Tom.
- Sto cominciando a perdere la pazienza con Tom.

Je commence à perdre patience avec Tom.

La mia pazienza ha raggiunto il limite.

Ma patience a atteint ses limites.

Stai mettendo alla prova la mia pazienza.

- Tu mets ma patience à l'épreuve.
- Vous mettez ma patience à l'épreuve.

I genitori hanno bisogno di molta pazienza.

Il faut beaucoup de patience aux parents.

Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza?

Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ?

- In una parola, quello di cui hai bisogno è pazienza.
- In una parola, quello di cui avete bisogno è pazienza.

Ce dont tu as besoin, en un mot, c'est de patience.

La pazienza è una virtù rara di questi giorni.

La patience est une vertu rare de nos jours.

La pazienza non è il mio punto di forza.

- La patience n'est pas ma spécialité.
- La patience n'est pas mon point fort.

Ha perso la pazienza e ha colpito il ragazzo.

Il perdit patience et frappa le garçon.

La pazienza è alla base di tutte le scienze.

La patience est la mère de la science.

Dove finisce la pazienza è dove comincia la violenza.

La violence commence là où la patience s'arrête.

E che era grato per lei e la sua pazienza.

et combien il était reconnaissant pour sa patience.

Tutto quello che ci serve è un po' di pazienza.

Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu de patience.

A un professore non può mancare la capacità di aver pazienza.

La patience est essentielle pour un professeur.

Con un po' più di pazienza avresti potuto risolvere questo problema.

Avec un peu plus de patience, vous auriez pu résoudre ce problème.

Dopo 20 minuti ho perso la pazienza e sono andato a farmi una doccia.

J'ai perdu patience après 20 minutes et je suis parti me laver,

- Un bravo insegnante deve essere paziente con i suoi alunni.
- Un bravo insegnante deve avere pazienza con gli alunni.

Un bon professeur doit être patient avec ses élèves.

Molte frasi in Toki Pona, che ho aggiunto a Tatoeba, contengono ancora errori, che il mio insegnante corregge, con gentilezza e pazienza.

De nombreuses phrases en Toki Pona, que j'ai ajoutées à Tatoeba, contiennent encore des erreurs, que mon professeur corrige, gentiment et patiemment.