Translation of "Porta" in French

0.008 sec.

Examples of using "Porta" in a sentence and their french translations:

Andare porta a porta.

en faisant du porte à porte,

- Potresti aprire la porta?
- Aprirai la porta?
- Aprirà la porta?
- Aprirete la porta?

Ouvres-tu la porte ?

- Chiudi la porta.
- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

- Fermez la porte.
- Ferme la porte.
- Fermez la porte !

- Chiudi quella porta.
- Chiuda quella porta.
- Chiudete quella porta.

- Ferme cette porte !
- Fermez cette porte !

- Tieni la porta.
- Tenga la porta.
- Tenete la porta.

- Retiens la porte !
- Retenez la porte !

- Apriresti la porta?
- Aprireste la porta?
- Aprirebbe la porta?

- Pourriez-vous ouvrir la porte ?
- Pourrais-tu ouvrir la porte ?

- Apri la porta!
- Aprite la porta!
- Apra la porta!

- Ouvre la porte !
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.
- Apriva la porta.
- Lui apriva la porta.

- Il ouvrit la porte.
- Il a ouvert la porte.
- Il ouvrait la porte.

E cominciammo un'attività porta a porta.

Ainsi, nous avons commencé un service de banque à domicile.

- Aprite la porta!
- Apra la porta!

Ouvrez la porte !

- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

- Fermez la porte.
- Fermez la porte !

- Aprite la porta.
- Apra la porta.

Ouvrez la porte.

- Bussò alla porta.
- Ha bussato alla porta.
- Lei ha bussato alla porta.
- Lei bussò alla porta.

Elle frappa à la porte.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

- Il ouvrit la porte.
- Il a ouvert la porte.

- Aprì la porta.
- Ha aperto la porta.
- Lei ha aperto la porta.
- Lei aprì la porta.

Elle a ouvert la porte.

- Cosa ti porta qui?
- Cosa vi porta qui?
- Cosa la porta qui?
- Che cosa ti porta qui?
- Che cosa vi porta qui?
- Che cosa la porta qui?

- Qu'est-ce qui t'amène ici ?
- Qu'est-ce qui vous amène ici ?

- Non aprire la porta.
- Non aprite la porta.
- Non apra la porta.

N'ouvre pas la porte.

- Apri la porta.
- Aprite la porta.
- Apra la porta.
- Abri la porte.

- Ouvrez la porte.
- Ouvre la porte.
- Ouvrez la porte !
- Ouvre une porte.

- Hai chiuso la porta?
- Ha chiuso la porta?
- Avete chiuso la porta?

- As-tu fermé la porte ?
- Tu as fermé la porte ?
- Avez-vous fermé la porte ?
- Vous avez fermé la porte ?
- Est-ce que tu as fermé la porte ?
- Est-ce que vous avez fermé la porte ?

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

Garde la porte ouverte.

- Puoi chiudere la porta?
- Può chiudere la porta?
- Potete chiudere la porta?

- Peux-tu fermer la porte ?
- Pouvez-vous fermer la porte ?

- Lascia la porta aperta.
- Lasciate la porta aperta.
- Lasci la porta aperta.

Laisse la porte ouverte.

- Ehi, apri la porta.
- Ehi, apra la porta.
- Ehi, aprite la porta.

- Hé, ouvre la porte.
- Hé, ouvrez la porte.

- Non sbattere la porta.
- Non sbattete la porta.
- Non sbatta la porta.

- Ne claquez pas la porte.
- Ne claque pas la porte.

La porta porta alla camera da letto.

Cette porte donne sur la chambre.

- Porta gli occhiali.
- Lui porta gli occhiali.

Il porte des lunettes.

- Ho aperto la porta.
- Aprii la porta.

- J’ouvrais la porte.
- J'ouvris la porte.
- J'ai ouvert la porte.

- Bussò alla porta.
- Ha bussato alla porta.

- Il frappa à la porte.
- Il a frappé à la porte.

- Ha chiuso la porta.
- Chiuse la porta.

- Il a fermé la porte.
- Il ferma la porte.

- Chiuderò la porta.
- Io chiuderò la porta.

Je fermerai la porte.

- Apriva la porta.
- Lui apriva la porta.

Il ouvrait la porte.

- Apriva la porta.
- Lei apriva la porta.

Elle ouvrait la porte.

- Aprivamo la porta.
- Noi aprivamo la porta.

Nous ouvrions la porte.

- Aprivano la porta.
- Loro aprivano la porta.

- Ils ouvraient la porte.
- Elles ouvraient la porte.

- Apre la porta.
- Lei apre la porta.

Elle ouvre la porte.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

- La porte resta fermée.
- La porte est restée fermée.
- La porte resta close.
- La porte est restée close.

- La porta si è aperta.
- La porta si aprì.
- Si è aperta la porta.
- Si aprì la porta.

- La porte s'est ouverte.
- La porte s'ouvrit.

- Ho sentito la porta aprirsi.
- Sentii la porta aprirsi.
- Sentii aprirsi la porta.
- Ho sentito aprirsi la porta.

J'ai entendu la porte s'ouvrir.

- Ha aperto la porta.
- Avete aperto la porta.
- Voi avete aperto la porta.
- Lei ha aperto la porta.

- Vous ouvriez la porte.
- Tu as ouvert la porte.
- Vous avez ouvert la porte.

- Ho sentito chiudersi la porta.
- Sentii chiudersi la porta.
- Ho sentito la porta chiudersi.
- Sentii la porta chiudersi.

J'ai entendu la porte se fermer.

- Chiuditi dietro la porta.
- Si chiuda dietro la porta.
- Chiudetevi dietro la porta.

Fermez la porte derrière vous.

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.

- Peux-tu fermer la porte ?
- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.
- Veux-tu fermer la porte, je te prie ?
- Vas-tu fermer la porte, je te prie ?
- Voulez-vous fermer la porte, je vous prie ?
- Allez-vous fermer la porte, je vous prie ?
- Fermez la porte, je vous prie !
- Je te prie de fermer la porte !

- Per piacere, bussa alla porta.
- Per favore, bussa alla porta.
- Per piacere, bussi alla porta.
- Per favore, bussi alla porta.
- Per piacere, bussate alla porta.
- Per favore, bussate alla porta.

- Frappe à la porte, je te prie !
- Prière de frapper à la porte.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!
- Apri un po' la porta.
- Apri un pochino la porta.
- Apri un poco la porta.

- Ouvre un peu la porte !
- Ouvrez un peu la porte !

- Apri la porta per favore.
- Aprite la porta per favore.
- Aprite la porta per piacere.
- Apri la porta per piacere.
- Apra la porta per favore.
- Apra la porta per piacere.

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.
- Ouvre la porte s'il te plaît.
- Ouvre la porte, je te prie !

- Chiudi la cazzo di porta!
- Chiuda la cazzo di porta!
- Chiudete la cazzo di porta!
- Chiudi la porta del cazzo!
- Chiuda la porta del cazzo!
- Chiudete la porta del cazzo!

- Fermez la putain de porte !
- Ferme la putain de porte !

- La porta resta chiusa.
- La porta rimane chiusa.

La porte reste fermée.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.

- La porte resta fermée.
- La porte resta close.

- Potreste aprire la porta?
- Potrebbe aprire la porta?

Pourriez-vous ouvrir la porte ?

- Abbiamo lasciato la porta aperta.
- Noi abbiamo lasciato la porta aperta.
- Lasciammo la porta aperta.
- Noi lasciammo la porta aperta.

Nous avons laissé la porte ouverte.

- Ha lasciato la porta aperta.
- Lui ha lasciato la porta aperta.
- Lasciò la porta aperta.
- Lui lasciò la porta aperta.

Il a laissé la porte ouverte.

- Si è avvicinato alla porta.
- Lui si è avvicinato alla porta.
- Si avvicinò alla porta.
- Lui si avvicinò alla porta.

Il s'est approché de la porte.

- Porta gli altri, per favore.
- Porta gli altri, per piacere.
- Porta le altre, per favore.
- Porta le altre, per piacere.

Emmène les autres, je te prie.

- Vai ad aprire la porta.
- Vada ad aprire la porta.
- Andate ad aprire la porta.

- Va ouvrir la porte.
- Allez ouvrir la porte.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!

- Ouvre un peu la porte !
- Ouvrez un peu la porte !

- Chiudi la porta quando esci.
- Chiudete la porta quando uscite.
- Chiuda la porta quando esce.

Ferme la porte en sortant.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.
- Non lasci la porta aperta.

- Ne laisse pas la porte ouverte.
- Ne laissez pas la porte ouverte.

- Entra, la porta è aperta.
- Entrate, la porta è aperta.
- Entri, la porta è aperta.

- Entre, la porte est ouverte.
- Entrez, la porte est ouverte.

- Perché hai aperto quella porta?
- Perché ha aperto quella porta?
- Perché avete aperto quella porta?

- Pourquoi avez-vous ouvert cette porte ?
- Pourquoi est-ce que tu as ouvert cette porte ?

- Chiudi a chiave la porta.
- Chiuda a chiave la porta.
- Chiudete a chiave la porta.

- Verrouille la porte.
- Verrouille la porte !
- Verrouillez la porte !

- Ti dispiacerebbe chiudere la porta?
- Vi dispiacerebbe chiudere la porta?
- Le dispiacerebbe chiudere la porta?

- Veux-tu bien fermer la porte ?
- Cela vous dérangerait-il de fermer la porte ?
- Cela te dérangerait-il de fermer la porte ?

- Hai lasciato la porta aperta?
- Ha lasciato la porta aperta?
- Avete lasciato la porta aperta?

Avez-vous laissé la porte ouverte ?

- Mi porta le notizie.
- Lei mi porta le notizie.

Elle m'apporte les nouvelles.

- Lui ha aperto la porta.
- Lui aprì la porta.

- Il ouvrit la porte.
- Il a ouvert la porte.

- Ho fatto riparare la porta.
- Feci riparare la porta.

J'ai fait réparer la porte.

- Mi puoi aprire la porta?
- Puoi aprirmi la porta?

Peux-tu m'ouvrir la porte ?

- Sto chiudendo la porta.
- Io sto chiudendo la porta.

Je suis en train de fermer la porte.

- Cosa ti porta qui?
- Che cosa ti porta qui?

Qu'est-ce qui t'amène ici ?

- Qualcuno sta bussando alla porta.
- Qualcuno bussa alla porta.

Quelqu'un frappe à la porte.

- Hai aperto la porta.
- Tu hai aperto la porta.

Tu as ouvert la porte.

- Abbiamo aperto la porta.
- Noi abbiamo aperto la porta.

Nous avons ouvert la porte.

- Hanno aperto la porta.
- Loro hanno aperto la porta.

- Ils ont ouvert la porte.
- Elles ont ouvert la porte.

- Abbiamo sentito la porta chiudersi.
- Sentimmo la porta chiudersi.

- Nous avons entendu la porte se fermer.
- Nous entendîmes la porte se fermer.

- È dietro la porta.
- Lui è dietro la porta.

Il est derrière la porte.

- Voglio chiudere la porta.
- Io voglio chiudere la porta.

Je veux fermer la porte.

- Ho aperto la porta lentamente.
- Aprii la porta lentamente.

J'ai ouvert la porte lentement.

- Provò ad aprire la porta.
- Tentò di aprire la porta.
- Lui tentò di aprire la porta.
- Lui provò ad aprire la porta.

Il tenta d'ouvrir la porte.

Sembra una porta.

On dirait une porte.

Vediamo dove porta.

Voyons où celui-là mène.

Chiudi la porta.

Ferme la porte.

Apra la porta.

Ouvrez la porte.

La porta cigolava.

La porte grinça.

Porta la chiave.

- Apporte la clé.
- Emmène la clé.

Bussò alla porta.

Il frappa à la porte.

Apri la porta!

Ouvre la porte !