Translation of "Male" in French

0.013 sec.

Examples of using "Male" in a sentence and their french translations:

- Vedete male.
- Voi vedete male.
- Vede male.
- Lei vede male.

Vous voyez mal.

- Ho capito male.
- Io ho capito male.
- Capii male.
- Io capii male.

- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

- Tu me fais mal.
- Vous me faites mal.

- Potresti farti male.
- Potrebbe farsi male.
- Potreste farvi male.
- Ti potresti fare male.
- Si potrebbe fare male.
- Vi potreste fare male.

- Il est possible que tu sois blessé.
- Vous pourriez être blessé.

- Aveva male.
- Lui aveva male.

Il avait mal.

Fai male a pensar male.

- Honni soit qui mal y pense.
- Honi soit qui mal y pense.

- Vede male.
- Lui vede male.

Il voit mal.

- Mi fa male.
- Fa male.

Ça fait mal.

- Vedi male.
- Tu vedi male.

- Tu vois mal.
- Vous voyez mal.

- Vede male.
- Lei vede male.

Elle voit mal.

- Vediamo male.
- Noi vediamo male.

Nous voyons mal.

- Vedono male.
- Loro vedono male.

Ils voient mal.

- Avevo male.
- Io avevo male.

J'avais mal.

- Ho letto male.
- Lessi male.

- J'ai mal vu.
- J'ai mal lu.
- J'ai lu de travers.

- Vedo male.
- Io vedo male.

Je vois mal.

- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

- Vous me faites mal.
- Vous me faites mal !

- Lo stai facendo male!
- La stai facendo male!
- Lo sta facendo male!
- La sta facendo male!
- Lo state facendo male!
- La state facendo male!

Tu le fais de travers !

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.
- Fumare fa male.

Fumer est nocif.

- Ti senti male?
- Vi sentite male?

- Te sens-tu malade ?
- Vous sentez-vous malade ?

- Questo finirà male.
- Ciò finirà male.

- Cela finira mal.
- Ça finira mal.

- Fa tutto male.
- Tutto fa male.

Tout me fait mal.

- Fa davvero male.
- Fa veramente male.

- Cela fait vraiment mal.
- Ça fait vraiment mal.

- Si è comportato male.
- Lui si è comportato male.
- Si comportò male.
- Lui si comportò male.

Il s'est mal comporté.

- Ti sei fatto male?
- Ti sei fatta male?
- Si è fatto male?
- Si è fatta male?

- Tu t'es fait mal ?
- Vous êtes-vous fait mal ?
- T'es-tu fait mal ?

- Non hai più male?
- Tu non hai più male?
- Non ha più male?
- Lei non ha più male?
- Non avete più male?
- Voi non avete più male?

- N'as-tu plus mal ?
- N'avez-vous plus mal ?

- Ti ho fatto male?
- Vi ho fatto male?
- Le ho fatto male?

- Vous ai-je blessé ?
- T'ai-je blessé ?
- T'ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessée ?
- T'ai-je fait mal ?
- Vous ai-je fait mal ?

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.

Fumer est mauvais pour toi.

- Mi fa male qui.
- Ho male qui.

- J'ai mal ici.
- Ça fait mal ici.

- È andato tutto male.
- Andò tutto male.

Tout est allé de travers.

- Dovrei sentirmi male?
- Mi dovrei sentire male?

Devrais-je me sentir mal ?

- Non è male.
- Lei non è male.

Elle n'est pas mauvaise.

- Mi sento male.
- Io mi sento male.

Je me sens mal.

- Tom ha capito male.
- Tom capì male.

Tom a mal compris.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.

Tu me fais mal.

- Mi sento davvero male.
- Io mi sento davvero male.
- Mi sento veramente male.
- Io mi sento veramente male.

Je me sens vraiment mal.

Niente male.

Belle prise !

Non male.

Pas mal.

Fa male?

- Cela fait-il mal ?
- Est-ce que ça fait mal ?

Fa male.

Ça fait mal.

Sento male!

J'entends mal !

Scrivo male.

J'écris mal.

- Come ti sei fatto male?
- Tu come ti sei fatto male?
- Come ti sei fatta male?
- Tu come ti sei fatta male?
- Come vi siete fatti male?
- Voi come vi siete fatti male?
- Come vi siete fatte male?
- Voi come vi siete fatte male?
- Come si è fatto male?
- Lei come si è fatto male?
- Come si è fatta male?
- Lei come si è fatta male?

- Comment vous êtes-vous blessé ?
- Comment vous êtes-vous blessés ?
- Comment vous êtes-vous blessée ?
- Comment vous êtes-vous blessées ?
- Comment t'es-tu blessé ?
- Comment t'es-tu blessée ?

- Non vi facevo male.
- Non le facevo male.

Je ne vous fais pas mal.

- Ha male allo stomaco?
- Avete male allo stomaco?

Avez-vous mal à l'estomac ?

- Basta! Gli stai facendo male!
- Basta! Gli sta facendo male!
- Basta! Gli state facendo male!
- Smettila! Gli stai facendo male!
- Smettetela! Gli state facendo male!
- La smetta! Gli sta facendo male!

- Arrête ! Tu lui fais mal !
- Arrêtez ! Vous lui faites mal !

- Non mi sono sentito male.
- Io non mi sono sentito male.
- Non mi sono sentita male.
- Io non mi sono sentita male.
- Non mi sentivo male.
- Io non mi sentivo male.

Je ne me sentais pas mal.

- Non fargli nulla di male!
- Non fargli niente di male!
- Non farle nulla di male!
- Non farle niente di male!

Ne lui fais rien de mal !

- So che ti senti male.
- Lo so che ti senti male.
- So che si sente male.
- Lo so che si sente male.
- So che vi sentite male.
- Lo so che vi sentite male.

- Je sais que tu te sens mal.
- Je sais que vous vous sentez mal.

- Fumare ti farà molto male.
- Fumare vi farà molto male.
- Fumare le farà molto male.

- Fumer vous fera beaucoup de mal.
- Fumer te fera beaucoup de mal.

- Nessuno ti farà del male.
- Nessuno vi farà del male.
- Nessuno le farà del male.

- Personne ne va te faire de mal.
- Personne ne va vous faire de mal.

- Perché dovremmo farti del male?
- Perché dovremmo farvi del male?
- Perché dovremmo farle del male?

- Pourquoi vous ferions-nous du mal ?
- Pourquoi te ferions-nous du mal ?

- Hai paura di farti male?
- Ha paura di farsi male?
- Avete paura di farvi male?

- As-tu peur d'être blessée ?
- As-tu peur d'être blessé ?

- Non puoi farle del male.
- Non può farle del male.
- Non potete farle del male.

On ne peut la blesser.

- Cosa potrebbe andar male?
- Che cosa potrebbe andar male?

Qu'est-ce qui pourrait aller de travers ?

- Mi fa male il braccio.
- Ho male al braccio.

J'ai mal au bras.

- Mi fa male la gola.
- Ho male alla gola.

J'ai mal à la gorge.

- Mi sento così male.
- Io mi sento così male.

Je me sens tellement mal.

- Hanno fatto del male.
- Loro hanno fatto del male.

- Ils ont fait du mal.
- Elles ont fait du mal.

- Ho male al collo.
- Mi fa male il collo.

J'ai mal au cou.

- Ho giudicato male Tom.
- Io ho giudicato male Tom.

Je me suis trompé sur Tom.

- Tom si è sentito male.
- Tom si sentii male.

- Tom se sentait mal.
- Tom s'est senti mal.

- Ho scritto male la parola.
- Scrissi male la parola.

- J'ai épelé le mot de travers.
- J'ai mal épelé le mot.

- Si sente male oggi.
- Lei si sente male oggi.

Elle se sent mal aujourd'hui.

- Ho male agli occhi!
- Mi fanno male gli occhi!

J'ai mal aux yeux !

- Non intendevo nulla di male.
- Io non intendevo nulla di male.
- Non intendevo niente di male.
- Io non intendevo niente di male.

- Je n'avais pas de mauvaise intention.
- Je ne pensais pas à mal.

Perfetto, meno male.

Parfait, tant mieux.

Niente male davvero.

C'est super.

Bene e male,

la bonne et la mauvaise santé,

Mi fa male.

C'est pas bon.

Hai calcolato male?

Avez-vous mal calculé?

Fa molto male?

- Cela fait-il beaucoup mal ?
- Cela fait-il très mal ?

Ti farai male.

Tu vas te faire mal.

Sì, fa male.

Oui, ça fait mal.

Potrebbe andar male.

Ça pourrait foirer.

Ho male dappertutto.

J'ai mal partout.

Ti faccio male?

Est-ce que je te fais mal ?

Come sciano male!

- Comme ils skient mal !
- Comme elles skient mal !

L'ho fatto male.

Je l'ai mal fait.

Questo farà male.

- Cela va faire mal.
- Ça va faire mal.

Non farà male.

- Cela ne va pas faire mal.
- Ça ne fera pas mal.

Non fa male.

Ça ne fait pas mal.

Va tutto male.

Tout est mauvais.

Tom vede male.

Tom voit mal.

Marie vede male.

Marie voit mal.

Quello finirà male.

Cela finira mal.