Translation of "Potreste" in French

0.024 sec.

Examples of using "Potreste" in a sentence and their french translations:

Che potreste essere voi.

Ce qui pourrait être vous.

Potreste perfino non esistere".

C'est comme si vous n'existiez pas. »

Voi potreste rispondere all'unisono:

vous pourriez répondre à l'unisson :

Potreste aiutarmi un po'?

- Pourrais-tu m'aider un peu ?
- Pourrais-tu un peu m'aider ?

Non potreste lasciarmi sola?

Pourriez-vous m'en laisser une ?

Non potreste lasciarmi solo?

Pourriez-vous m'en laisser un ?

Scusate, non potreste rallentare?

Pourriez-vous ralentir, s'il vous plaît ?

- Potresti abbassarlo?
- Potresti abbassarla?
- Potreste abbassarlo?
- Potreste abbassarla?
- Potrebbe abbassarlo?
- Potrebbe abbassarla?
- Lo potresti abbassare?
- La potresti abbassare?
- Lo potreste abbassare?
- La potreste abbassare?
- Lo potrebbe abbassare?
- La potrebbe abbassare?

- Pourrais-tu baisser le son ?
- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourriez-vous le refuser ?
- Pourriez-vous baisser le son ?

Potreste non capirlo, osservandomi soltanto,

Vous ne pourrez pas détecter cela en regardant cette vidéo.

Non potreste venire a salutarmi?

- Pourrais-tu venir me faire tes adieux ?
- Pourriez-vous venir me faire vos adieux ?

Non potreste portarmi qualche esempio?

Pourriez-vous me donner quelques exemples ?

Non potreste spiegarla più semplicemente?

Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ?

Non potreste spiegarlo più semplicemente?

Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ?

Potreste aiutarci dopo la scuola?

Pourriez-vous nous aider après l'école ?

Potreste perciò essere sorpresi di apprendere

Vous pourriez alors être étonnés d'apprendre

Potreste chiedervi quanti ce ne siano,

Vous pourriez demander combien de tels emplois existent,

Guidate lentamente, potreste avere un incidente.

Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident.

- Potresti incontrarlo.
- Potreste incontrarlo.
- Potrebbe incontrarlo.

- Peut-être le rencontreras-tu.
- Peut-être auras-tu la permission de le rencontrer.

- Potresti ripeterlo?
- Potreste ripeterlo?
- Potrebbe ripeterlo?

Peux-tu répéter ça ?

- Potresti aiutare?
- Potreste aiutare?
- Potrebbe aiutare?

- Pourriez-vous nous aider ?
- Pourrais-tu nous aider ?
- Pourriez-vous aider ?
- Pourrais-tu aider ?

- Potresti spiegarlo?
- Potreste spiegarlo?
- Potrebbe spiegarlo?

- Pourriez-vous expliquer cela ?
- Pourrais-tu expliquer ça ?

Non potreste spiegare questo più semplicemente?

Pourriez-vous l'expliquer plus simplement ?

Potreste indicarmi la strada per la stazione?

Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?

Potreste essere la persona meno aperta del mondo,

Vous pouvez être la personne la plus rationnelle qui soit

O potreste conoscermi come l' "uomo della spazzatura"

Vous me connaissez peut-être comme « l'homme poubelle »

Ed è la ragione per cui potreste dire:

c'est pourquoi vous dites peut-être :

- Potresti sillabarlo per favore?
- Potreste sillabarlo per favore?

Pourriez-vous, s'il vous plaît, épeler cela ?

- Potresti aiutarmi quando trasloco?
- Potreste aiutarmi quando trasloco?

Pourriez-vous m'aider quand je déménagerai ?

Salve, potreste sloggiare? Qui dobbiamo tenere una riunione.

Salut, pourriez-vous bouger ? Nous allons tenir une réunion, ici.

- Potreste risolvere il problema?
- Potrebbe risolvere il problema?

Pourriez-vous résoudre le problème ?

- Potreste aprire la porta?
- Potrebbe aprire la porta?

Pourriez-vous ouvrir la porte ?

- Potresti richiamarmi dopo?
- Potreste richiamarmi dopo?
- Potrebbe richiamarmi dopo?
- Potresti richiamarmi più tardi?
- Potreste richiamarmi più tardi?
- Potrebbe richiamarmi più tardi?

- Pourriez-vous me rappeler plus tard ?
- Tu pourrais me rappeler plus tard ?
- Pourrais-tu me rappeler plus tard ?

- Potresti farti male.
- Potrebbe farsi male.
- Potreste farvi male.
- Ti potresti fare male.
- Si potrebbe fare male.
- Vi potreste fare male.

- Il est possible que tu sois blessé.
- Vous pourriez être blessé.

- Potresti dormire sull'amaca.
- Potreste dormire sull'amaca.
- Potrebbe dormire sull'amaca.
- Tu potresti dormire sull'amaca.
- Lei potrebbe dormire sull'amaca.
- Voi potreste dormire sull'amaca.

- Tu pourrais dormir dans le hamac.
- Vous pourriez dormir dans le hamac.

- Potresti preparare l'insalata?
- Potreste preparare l'insalata?
- Potrebbe preparare l'insalata?

Pourrais-tu préparer la salade ?

Vogliate scusarmi. Potreste dirmi come posso arrivare alla stazione?

Veuillez m'excuser. Pouvez-vous me dire comment je puis me rendre à la gare ?

- Potresti aver ragione.
- Potreste aver ragione.
- Potrebbe aver ragione.

Tu dois avoir raison.

Non potreste dirmi l'orario di lavoro dello studio medico?

Pouvez-vous m'indiquer les horaires du cabinet médical ?

Ma se ce l'avete, potreste anche apprezzare i piccoli dettagli,

Si c'est le cas, vous apprécierez le dessin jusqu'au moindre petit détail,

Scusate, non potreste dirmi a che ora parte il treno?

Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ?

- Potresti aspettare qui per favore?
- Potreste aspettare qui per piacere?

- Pouvez-vous patienter ici ?
- Tu peux patienter ici ?

- Potresti sbrigarti, per piacere?
- Potresti sbrigarti, per favore?
- Potreste sbrigarvi, per piacere?
- Potreste sbrigarvi, per favore?
- Potrebbe sbrigarsi, per piacere?
- Potrebbe sbrigarsi, per favore?

- Pourrais-tu, s'il te plaît, te dépêcher ?
- Pourriez-vous vous dépêcher, s'il vous plaît ?

- Potresti ripeterlo, per favore?
- Potresti ripeterlo, per piacere?
- Potreste ripeterlo, per favore?
- Potreste ripeterlo, per piacere?
- Potrebbe ripeterlo, per favore?
- Potrebbe ripeterlo, per piacere?
- Lo potresti ripetere, per favore?
- Lo potresti ripetere, per piacere?
- Lo potreste ripetere, per favore?
- Lo potreste ripetere, per piacere?
- Lo potrebbe ripetere, per favore?
- Lo potrebbe ripetere, per piacere?

Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?

- Potresti tradurlo per me?
- Potresti tradurla per me?
- Potreste tradurlo per me?
- Potreste tradurla per me?
- Potrebbe tradurlo per me?
- Potrebbe tradurla per me?
- Lo potresti tradurre per me?
- La potresti tradurre per me?
- Lo potreste tradurre per me?
- La potreste tradurre per me?
- Lo potrebbe tradurre per me?
- La potrebbe tradurre per me?

Pourriez-vous me le traduire ?

Non potreste dirmi su quale sito posso monitorare il mio pacchetto?

Pouvez-vous m'indiquer le site sur lequel je peux suivre mon colis?

Quindi potreste non posizionarvi più in alto tra i dispositivi mobili

Vous n'êtes donc peut-être pas classé aussi haut sur mobile

- Potresti tradurlo per me?
- Potreste tradurlo per me?
- Potrebbe tradurlo per me?
- Lo potresti tradurre per me?
- Lo potreste tradurre per me?
- Lo potrebbe tradurre per me?

Pourriez-vous traduire ceci pour moi ?

E si tratta di uno dei più bei messaggi che potreste ricevere.

et c'est l'un des plus beaux messages que vous pourriez recevoir.

- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?

Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?

- Potreste abbassare la radio?
- Può abbassare la radio?
- Potrebbe abbassare la radio?

Pouvez-vous baisser la radio ?

- Potreste risolvere il problema?
- Potrebbe risolvere il problema?
- Potresti risolvere il problema?

- Pourriez-vous résoudre le problème ?
- Pourrais-tu résoudre le problème ?

- Potresti premere questo pulsante?
- Potreste premere questo pulsante?
- Potrebbe premere questo pulsante?

Pouvez-vous appuyer sur le bouton ?

- Potresti fargli un favore?
- Potreste fargli un favore?
- Potrebbe fargli un favore?

Tu pourrais lui rendre un service ?

- Potresti per piacere chiudere quella finestra?
- Potreste per piacere chiudere quella finestra?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

- Potresti spegnere il televisore?
- Potreste spegnere il televisore?
- Potrebbe spegnere il televisore?

- Pourriez-vous éteindre le téléviseur ?
- Pourrais-tu éteindre le téléviseur ?

- Potresti farmi un favore?
- Potreste farmi un favore?
- Potrebbe farmi un favore?

- Pourriez-vous me rendre un service ?
- Peux-tu me rendre un service ?
- Peux-tu m'accorder une faveur ?
- Pouvez-vous m'accorder une faveur ?

- Potresti abbassare il volume?
- Potreste abbassare il volume?
- Potrebbe abbassare il volume?

- Pourriez-vous baisser le son ?
- Pourrais-tu baisser le son ?
- Est-ce que tu pourrais baisser le volume ?
- Pourriez-vous baisser le volume ?

- Potresti per piacere abbassare la televisione?
- Potreste per piacere abbassare la televisione?

Pourriez-vous baisser votre télévision ?

- Potresti non farlo qui?
- Potreste non farlo qui?
- Potrebbe non farlo qui?

- Pourrais-tu ne pas faire ça ici ?
- Pourriez-vous ne pas faire cela ici ?

- Potresti essere più specifico?
- Potrebbe essere più specifico?
- Potreste essere più specifici?

- Pourrais-tu être plus précis ?
- Pourriez-vous être plus précis ?

- Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?
- Potreste aiutarmi a lavare questi piatti?

- Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ?
- Peux-tu m'aider à laver cette vaisselle ?
- Tu peux m'aider à laver ces plats ?

- Potresti chiamarmi più tardi?
- Potreste chiamarmi più tardi?
- Potrebbe chiamarmi più tardi?

Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

- Potresti spegnere le luci?
- Potreste spegnere le luci?
- Potrebbe spegnere le luci?

Peux-tu éteindre la lumière ?

- Che altro potresti volere?
- Che altro potreste volere?
- Che altro potrebbe volere?

- Que pourriez-vous vouloir de plus ?
- Que pourrais-tu vouloir de plus ?

- Potreste abbassare la radio?
- Potresti abbassare la radio?
- Potrebbe abbassare la radio?

Pouvez-vous baisser la radio ?

- Potresti prendere questo, per favore?
- Potresti prendere questo, per piacere?
- Potreste prendere questo, per favore?
- Potreste prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per favore?
- Potrebbe prendere questa, per piacere?
- Potrebbe prendere questa, per favore?
- Potreste prendere questa, per piacere?
- Potreste prendere questa, per favore?
- Potresti prendere questa, per piacere?
- Potresti prendere questa, per favore?

Peux-tu prendre ça s'il te plaît ?

State attenti nel leggere libri sulla salute, potreste morire di un'errore di stampa.

Soyez prudente en lisant des ouvrages sur la santé. Vous pourriez mourir d'une erreur d'impression.

- Potresti ripeterlo lentamente, per favore?
- Potresti ripeterlo lentamente, per piacere?
- Potreste ripeterlo lentamente, per favore?
- Potreste ripeterlo lentamente, per piacere?
- Potrebbe ripeterlo lentamente, per favore?
- Potrebbe ripeterlo lentamente, per piacere?

Pourriez-vous le répéter lentement, je vous prie ?

- Potreste parlare un po' più lentament?
- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?
- Ti dispiacerebbe parlare più lentamente?
- Vi dispiacerebbe parlare più lentamente?
- Le dispiacerebbe parlare più lentamente?

- Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pouvez-vous parler plus lentement ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plait ?
- Pourriez-vous parler encore un peu plus lentement, s'il vous plaît ?
- Peux-tu parler un peu plus lentement ?

- Potresti aiutarci dopo la scuola?
- Potreste aiutarci dopo la scuola?
- Potrebbe aiutarci dopo la scuola?

Pourriez-vous nous aider après l'école ?

- Potresti annullare la mia prenotazione?
- Potreste annullare la mia prenotazione?
- Potrebbe annullare la mia prenotazione?

Pourrais-tu annuler ma réservation ?

- Potresti dare questo a loro?
- Potreste dare questo a loro?
- Potrebbe dare questo a loro?

Peux-tu leur donner ça ?

- Potrebbe farmi un favore?
- Potresti farmi un grosso favore?
- Potreste farmi un grosso favore?
- Potrebbe farmi un grosso favore?
- Mi potresti fare un grande favore?
- Mi potreste fare un grande favore?
- Mi potrebbe fare un grande favore?
- Potresti farmi un grande favore?
- Potreste farmi un grande favore?
- Potrebbe farmi un grande favore?

Pourriez-vous me faire une grande faveur ?

- Potresti aiutarmi un po'?
- Potreste aiutarmi un po'?
- Potrebbe aiutarmi un po'?
- Puoi aiutarmi un po'?

Pourriez-vous m'aider un petit peu ?

- Potresti firmare il registro, per favore?
- Potresti firmare il registro, per piacere?
- Potreste firmare il registro, per favore?
- Potreste firmare il registro, per piacere?
- Potrebbe firmare il registro, per favore?
- Potrebbe firmare il registro, per piacere?

Pourriez-vous signer le registre ?

- Potresti accendere la luce, per favore?
- Potresti accendere la luce, per piacere?
- Potreste accendere la luce, per favore?
- Potreste accendere la luce, per piacere?
- Potrebbe accendere la luce, per favore?
- Potrebbe accendere la luce, per piacere?

Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?

- Mi scusi. Potrebbe indicarmi la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusatemi. Potreste indicarmi la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusatemi. Mi potreste indicare la stazione della metropolitana più vicina?
- Mi scusi. Mi potrebbe indicare la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusatemi. Potreste indicarmi la stazione della metro più vicina?
- Scusatemi. Mi potreste indicare la stazione della metro più vicina?
- Mi scusi. Potrebbe indicarmi la stazione della metro più vicina?
- Mi scusi. Mi potrebbe indicare la stazione della metro più vicina?

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

- Mi potresti dire come arrivare alla stazione?
- Potreste dirmi come arrivare alla stazione?
- Potresti dirmi come arrivare alla stazione?
- Mi potreste dire come arrivare alla stazione?
- Potrebbe dirmi come arrivare alla stazione?
- Mi potrebbe dire come arrivare alla stazione?

Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ?

- Potresti insegnarmi un po' di francese?
- Potreste insegnarmi un po' di francese?
- Potrebbe insegnarmi un po' di francese?
- Mi potresti insegnare un po' di francese?
- Mi potreste insegnare un po' di francese?
- Mi potrebbe insegnare un po' di francese?

Pourrais-tu m'apprendre quelques mots de français ?

- Potresti portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potreste portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potrebbe portarmi un altro asciugamano caldo?
- Mi potresti portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potreste portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potrebbe portare un altro asciugamano caldo?

Vous pourriez me ramener une autre serviette chaude?

- Potresti ridurre un po' il prezzo?
- Potreste ridurre un po' il prezzo?
- Potrebbe ridurre un po' il prezzo?

Pourriez-vous réduire un peu le prix ?

- Potresti parlare un po' più lentamente?
- Potreste parlare un po' più lentamente?
- Potrebbe parlare un po' più lentamente?

- Pourriez-vous parler un peu plus lentement ?
- Pourrais-tu parler un peu plus lentement ?

- Potreste indicarmi la via per andare alla stazione ferroviaria?
- Potrebbe indicarmi la via per andare alla stazione ferroviaria?

Est-ce que vous pourriez m'indiquer le chemin pour aller à la gare ?

- Potresti spiegare come funziona la lavastoviglie?
- Potreste spiegare come funziona la lavastoviglie?
- Potrebbe spiegare come funziona la lavastoviglie?

Pourriez-vous nous expliquer comment fonctionne le lave-vaisselle ?

- Potresti abbassare un po' il prezzo?
- Potreste abbassare un po' il prezzo?
- Potrebbe abbassare un po' il prezzo?

Pourriez-vous baisser un peu le prix?

- Potresti abbassare il volume della televisione?
- Potreste abbassare il volume della televisione?
- Potrebbe abbassare il volume della televisione?

Est-ce que tu pourrais baisser le volume de la télé ?

- Potresti mettere queste borse nel bagagliaio?
- Potreste mettere queste borse nel bagagliaio?
- Potrebbe mettere queste borse nel bagagliaio?

Pourrais-tu mettre ces sacs dans le coffre ?

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potreste essere saggi a rimanere in silenzio.
- Potreste essere sagge a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.
- Potreste essere saggi a restare in silenzio.
- Potreste essere sagge a restare in silenzio.

- Il serait probablement sage que tu restes silencieux.
- Il serait probablement sage que tu restasses silencieux.

- Potete aspettare un pochino?
- Puoi aspettare un pochino?
- Potresti aspettare un momento?
- Potreste aspettare un momento?
- Potrebbe aspettare un momento?

- Peux-tu attendre un peu ?
- Pouvez-vous attendre un peu ?
- Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?

- Potreste abbassare la radio?
- Può abbassare la radio?
- Puoi abbassare la radio?
- Potresti abbassare la radio?
- Potrebbe abbassare la radio?

- Pouvez-vous baisser la radio ?
- Peux-tu baisser la radio ?

- Potresti farmi vedere come usare questa pompa?
- Potreste farmi vedere come usare questa pompa?
- Potrebbe farmi vedere come usare questa pompa?

Pouvez-vous me montrer comment utiliser cette pompe ?

- Penso che potresti avere bisogno di me.
- Penso che potreste avere bisogno di me.
- Penso che potrebbe avere bisogno di me.

- Je pense qu'il se pourrait que vous ayez besoin de moi.
- Je pense qu'il se pourrait que tu aies besoin de moi.

- Mi scusi. Potrebbe indicarmi la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusatemi. Potreste indicarmi la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusami. Potresti indicarmi la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusami. Mi potresti indicare la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusatemi. Mi potreste indicare la stazione della metropolitana più vicina?
- Mi scusi. Mi potrebbe indicare la stazione della metropolitana più vicina?
- Scusami. Potresti indicarmi la stazione della metro più vicina?
- Scusami. Mi potresti indicare la stazione della metro più vicina?
- Scusatemi. Potreste indicarmi la stazione della metro più vicina?
- Scusatemi. Mi potreste indicare la stazione della metro più vicina?
- Mi scusi. Potrebbe indicarmi la stazione della metro più vicina?
- Mi scusi. Mi potrebbe indicare la stazione della metro più vicina?

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potresti portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potreste portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potrebbe portarmele?

J'ai laissé mes clés sur la table. Veux-tu bien me les apporter ?

- Potresti voler rendere a prova di bambino quelle prese elettriche.
- Potreste voler rendere a prova di bambino quelle prese elettriche.
- Potrebbe voler rendere a prova di bambino quelle prese elettriche.

Vous voudrez peut-être vérifier que ces prises électriques sont sécurisées pour les enfants.

- Potrebbe per piacere dire come si scrive il suo nome?
- Potresti per piacere dire come si scrive il tuo nome?
- Potreste per piacere dire come si scrive il vostro nome?

Pouvez-vous épeler votre nom, je vous prie.