Translation of "Limitato" in French

0.023 sec.

Examples of using "Limitato" in a sentence and their french translations:

È molto limitato.

C'est très limite.

limitato a un singolo dataset.

limité à un seul jeu de données.

Il nostro tempo è limitato.

Notre temps est limité.

Il mio francese è limitato.

Mon français est limité.

Che quest'anno l'aumento è chiaramente limitato.

que cette année l'augmentation est significativement limitée.

Lui limitato i membri a venti.

Il limita le nombre d'adhésions à vingt.

Il nostro budget è molto limitato.

Notre budget est très limité.

- È molto limitato.
- È molto limitata.

C'est très limite.

Garantendo loro un monopolio limitato nel tempo.

en les récompensant par l'octroi d'un monopole limité dans le temps.

Quanto sia limitato lo spazio per muoversi.

à quel point est limitée la marge de manœuvre.

È limitato il numero di persone che hanno questa opportunità.

Un nombre infime de personnes auront cette chance.

Ma il mio corpo richiede solo un tempo limitato di sonno.

mais mon corps ne me demande que 6-7 heures.

Il numero di alunni in questa classe è limitato a 15.

Le nombre d'élèves dans cette classe est limité à 15.

- L'ingresso è riservato ai maggiori di 18 anni.
- L'ingresso è limitato ai maggiori di 18 anni.

L'entrée n'est autorisée qu'aux 18 ans et plus.

Quel finale si riduceva al confronto tra un buon alfiere, cioè, che aveva buoni scacchi su cui agire, e un cattivo alfiere, cioè, che aveva il suo raggio d'azione limitato dalle suoi stessi pedoni.

Cette fin du jeu se résumait à la confrontation entre un bon fou, c'est-à-dire qui avait de bonnes cases sur lesquelles agir, et un mauvais fou, c'est-à-dire qui avait son champ d'action restreint par ses propres pions.

Il vostro tempo è limitato, per cui non lo sprecate vivendo la vita di qualcun altro. Non fatevi intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciate che il rumore delle opinioni altrui offuschi la vostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, abbiate il coraggio di seguire il vostro cuore e la vostra intuizione. In qualche modo loro sanno che cosa volete realmente diventare.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.