Translation of "Lui" in French

0.028 sec.

Examples of using "Lui" in a sentence and their french translations:

- Fallo per lui.
- Falla per lui.
- Fatelo per lui.
- Fatela per lui.
- Lo faccia per lui.
- La faccia per lui.

Fais-le pour lui.

- Vomitò.
- Lui vomitò.
- Sputò.
- Lui sputò.
- Scatarrò.
- Lui scatarrò.

Il crachait.

- Lui sta piangendo.
- Lui piange.

- Il pleure.
- Il est en train de pleurer.

- Lui mi odia. E io odio lui!
- Lui odia me. E io odio lui!

Il me déteste et je le déteste !

- Dimmi di lui.
- Ditemi di lui.
- Mi dica di lui.

Parle-moi de lui.

- Sbarazzati di lui.
- Sbarazzatevi di lui.
- Si sbarazzi di lui.

- Débarrassez-vous de lui !
- Débarrasse-toi de lui !

- Fidati di lui.
- Si fidi di lui.
- Fidatevi di lui.

- Faites-lui confiance.
- Fais-lui confiance.

- Dimenticalo.
- Dimenticatelo.
- Lo dimentichi.
- Dimenticati di lui.
- Dimenticatevi di lui.
- Si dimentichi di lui.
- Scordati di lui.
- Scordatevi di lui.
- Si scordi di lui.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.

- Eri innamorato di lui?
- Eri innamorata di lui?
- Era innamorato di lui?
- Era innamorata di lui?
- Eravate innamorati di lui?
- Eravate innamorate di lui?

- Étiez-vous tombée amoureuse de lui ?
- Étais-tu tombée amoureuse de lui ?
- Étais-tu tombé amoureux de lui ?
- Étiez-vous tombé amoureux de lui ?

- Lui tornerà presto.
- Lui ritornerà presto.

Il reviendra bientôt.

- Volava.
- Rubava.
- Lui rubava.
- Lui volava.

Il volait.

- Giocava.
- Suonava.
- Lui giocava.
- Lui suonava.

Il jouait.

- Ballava.
- Lui ballava.
- Danzava.
- Lui danzava.

Il dansait.

- Fluttuava.
- Lui fluttuava.
- Galleggiava.
- Lui galleggiava.

Il flottait.

- Iniziò.
- Lui iniziò.
- Cominciò.
- Lui cominciò.

Il démarrait.

- È lui a guidare.
- Guida lui.

C'est lui qui conduit.

- Ballerà.
- Lui ballerà.
- Danzerà.
- Lui danzerà.

Il dansera.

- Chi è lui?
- Lui chi è?

- Qui est-ce ?
- Qui est-il ?
- Qui est-il ?
- Quel est-il ?

- Resta con lui.
- Restate con lui.

- Reste auprès de lui !
- Reste avec lui.

- Lui ha indugiato.
- Lui si è attardato.
- Lui si è trattenuto.

Il s'est attardé.

- Ho risposto per lui.
- Io ho risposto per lui.
- Risposi per lui.
- Io risposi per lui.

- Je répondis pour lui.
- J'ai répondu pour lui.

- Io conosco lui, ma lui non conosce me.
- Io conosco lui, ma lui non mi conosce.

Je le connais, mais il ne me connaît pas.

- Dov'è ora?
- Dov'è adesso?
- Dov'è lui ora?
- Dov'è lui adesso?
- Lui dov'è ora?
- Lui dov'è adesso?

- Où est-il, maintenant ?
- Où est-il, désormais ?

- Ha cominciato.
- Lui ha cominciato.
- Ha iniziato.
- Lui ha iniziato.
- Iniziò.
- Lui iniziò.
- Cominciò.
- Lui cominciò.

Il a commencé.

- Ha giocato.
- Ha suonato.
- Lui ha suonato.
- Suonò.
- Lui suonò.
- Lui ha giocato.
- Giocò.
- Lui giocò.

Il a joué.

- Dovresti chiederlo a lui.
- Dovreste chiederlo a lui.
- Dovrebbe chiederlo a lui.
- Lo dovresti chiedere a lui.
- Lo dovreste chiedere a lui.
- Lo dovrebbe chiedere a lui.

Vous devriez lui demander.

- Puoi fidarti di lui.
- Potete fidarvi di lui.
- Può fidarsi di lui.

- On peut lui faire confiance.
- Tu peux lui faire confiance.
- Tu peux t'y fier.

- Stai vicino a lui.
- Stia vicino a lui.
- State vicino a lui.

Reste auprès de lui !

- Ti ricordi di lui?
- Si ricorda di lui?
- Vi ricordate di lui?

Te souviens-tu de lui ?

- Sii tollerante con lui.
- Sia tollerante con lui.
- Siate tolleranti con lui.

- Soyez indulgent à son égard.
- Soyez indulgente à son égard.

- Parli troppo di lui.
- Parla troppo di lui.
- Parlate troppo di lui.

Tu parles de lui beaucoup trop.

- Credo in lui.
- Io credo in lui.

- J'ai confiance en lui.
- Je crois en lui.

- Lui parla il russo.
- Lui parla russo.

Il parle russe.

- Sono con lui.
- Io sono con lui.

Je suis avec lui.

- Lavoro con lui.
- Io lavoro con lui.

Je travaille avec lui.

- Lui ha indugiato.
- Lui si è attardato.

Il s'est attardé.

- Lui si scoraggiò.
- Lui si è scoraggiato.

Il se découragea.

- Ero con lui.
- Io ero con lui.

J'étais avec lui.

- Vivo con lui.
- Io vivo con lui.

Je vis avec lui.

- Sarò con lui.
- Io sarò con lui.

Je serai avec lui.

- Cucina per lui.
- Lei cucina per lui.

Elle cuisine pour lui.

- Parlerò con lui.
- Io parlerò con lui.

Je parlerai avec lui.

- Ha progettato la macchina.
- Lui ha progettato la macchina.
- Ha progettato lui la macchina.
- Ha progettato l'auto.
- Lui ha progettato l'auto.
- Ha progettato lui l'auto.
- Ha progettato l'automobile.
- Lui ha progettato l'automobile.
- Ha progettato lui l'automobile.
- Progettò l'automobile.
- Lui progettò l'automobile.
- Progettò lui l'automobile.
- Progettò l'auto.
- Lui progettò l'auto.
- Progettò lui l'auto.
- Progettò la macchina.
- Lui progettò la macchina.
- Progettò lui la macchina.

Il a conçu la voiture.

- Sono stufo di lui.
- Io sono stufo di lui.
- Sono stufa di lui.
- Io sono stufa di lui.

J'en ai marre de lui.

- Sono alto come lui.
- Io sono alto come lui.
- Sono alta come lui.
- Io sono alta come lui.

Je suis aussi grand que lui.

- Sono preoccupato per lui.
- Io sono preoccupato per lui.
- Sono preoccupata per lui.
- Io sono preoccupata per lui.

Je suis inquiet pour lui.

- Sono disgustato da lui.
- Io sono disgustato da lui.
- Sono disgustata da lui.
- Io sono disgustata da lui.

Il me dégoute.

- Io sono meglio di lui.
- Sono meglio di lui.
- Sono migliore di lui.
- Io sono migliore di lui.

Je suis meilleur que lui.

È lui.

C'est lui.

Lui dov'è?

- Il est où, lui?
- Où est-il ?

Lui sragionava.

Il déraisonnait.

Lui simula.

Il simule.

È lui?

C'est lui ?

Lui camminerà.

Il marchera.

Lui provò.

Il essayait.

A lui.

À lui.

Com'è lui?

- Comment est-il ?
- Comment il est ?

- Voglio sentirlo da lui.
- Io voglio sentirlo da lui.
- Lo voglio sentire da lui.
- Io lo voglio sentire da lui.
- Voglio sentire da lui.
- Io voglio sentire da lui.

Je veux avoir de ses nouvelles.

- Sono stato ingannato da lui.
- Io sono stato ingannato da lui.
- Sono stata ingannata da lui.
- Io sono stata ingannata da lui.
- Fui ingannata da lui.
- Io fui ingannata da lui.
- Fui ingannato da lui.
- Io fui ingannato da lui.

Il m'a trompé.

- È d'accordo con lui.
- È d'accordo con lei.
- Lui è d'accordo con lui.

Il est d'accord avec lui.

- Perché sei arrabbiato con lui?
- Perché siete arrabbiati con lui?
- Perché sei arrabbiata con lui?
- Perché è arrabbiato con lui?
- Perché è arrabbiata con lui?
- Perché siete arrabbiate con lui?

- Pourquoi es-tu fâché avec lui ?
- Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?

- Sei sicuro che fosse lui?
- Sei sicura che fosse lui?
- È sicuro che fosse lui?
- È sicura che fosse lui?
- Siete sicuri che fosse lui?
- Siete sicure che fosse lui?

Es-tu sûr que c'était lui ?

- Era distaccato.
- Lui era distaccato.
- Era freddo.
- Lui era freddo.
- Era distante.
- Lui era distante.
- Era disinteressato.
- Lui era disinteressato.
- Era riservato.
- Lui era riservato.
- Era sostenuto.
- Lui era sostenuto.

Il s'est tenu à l'écart.

- Vuole incontrarti.
- Lui vuole incontrarti.
- Vuole incontrarvi.
- Lui vuole incontrarvi.
- Vuole incontrarla.
- Lui vuole incontrarla.
- Vuole conoscerti.
- Lui vuole conoscerti.
- Vuole conoscervi.
- Lui vuole conoscervi.
- Vuole conoscerla.
- Lui vuole conoscerla.

- Il veut vous rencontrer.
- Il veut te rencontrer.

- Ti fidi davvero di lui?
- Ti fidi veramente di lui?
- Si fida davvero di lui?
- Si fida veramente di lui?
- Vi fidate davvero di lui?
- Vi fidate veramente di lui?

- Lui fais-tu vraiment confiance ?
- Lui faites-vous vraiment confiance ?

- Dovresti veramente parlare con lui.
- Dovresti davvero parlare con lui.
- Dovreste veramente parlare con lui.
- Dovreste davvero parlare con lui.
- Dovrebbe veramente parlare con lui.
- Dovrebbe davvero parlare con lui.

Tu devrais vraiment lui parler.

- L'hanno chiesto a lui.
- Lo chiesero a lui.

- Ils lui ont demandé.
- Elles lui ont demandé.

- Lui ha qualche amico.
- Lui ha qualche amica.

Il a quelques amis.

- Ha sorriso.
- Sorrise.
- Lui ha sorriso.
- Lui sorrise.

Il sourit.

- Ha ruttato.
- Lui ha ruttato.
- Ruttò.
- Lui ruttò.

Il éructait.

- Lasciamo che decida lui.
- Lasciamo decidere a lui.

Laissons-le en décider.

- Quando verrà?
- Lui quando verrà?
- Quando verrà lui?

Quand viendra-t-il ?

- Chi è?
- Chi è lui?
- Lui chi è?

- Qui est-ce ?
- Qui est-il ?

- Lui non sta bene.
- Lui si sente male.

Il se sent mal.

- Scomparve.
- È scomparso.
- Lui è scomparso.
- Lui scomparve.

- Il a disparu.
- Il a filé.
- Il disparut.

Lui e solo lui conosce tutta la verità.

Lui et lui seul connaît toute la vérité.

- Ridacchiò.
- Lui ridacchiò.
- Ha ridacchiato.
- Lui ha ridacchiato.

- Il gloussa.
- Il a gloussé.
- Il riait.
- Il ricanait.

- Dov'è andato?
- Lui dov'è andato?
- Dov'è andato lui?

Où est-il allé ?

- Sta leggendo.
- Lui sta leggendo.
- Legge.
- Lui legge.

- Il lit.
- Il est en train de lire.

- Cos'ha pensato di lui?
- Cos'avete pensato di lui?

Qu'avez-vous pensé de lui ?

- L'ha menzionata.
- Lui l'ha menzionata.
- Lui la menzionò.

- Il la mentionna.
- Il l'a mentionnée.

- Lui ha tre figli.
- Lui ha tre fili.

Il a trois fils.

- Dove sarà?
- Lui dove sarà?
- Dove sarà lui?

Où sera-t-il ?

- Ha chiuso.
- Lui ha chiuso.
- Chiuse.
- Lui chiuse.

- Il fermait.
- Il a fermé.

Lui mi ama. Ma io non amo lui.

Il m'aime, mais je ne l'aime pas.

- Ha tossito.
- Lui ha tossito.
- Tossì.
- Lui tossì.

Il toussait.

- Sta piangendo.
- Lui sta piangendo.
- Piange.
- Lui piange.

- Il pleure.
- Il est en train de pleurer.

- Quando parte?
- Lui quando parte?
- Quando parte lui?

Quand part-il ?

- Ha parlato.
- Lui ha parlato.
- Parlò.
- Lui parlò.

- Il a parlé.
- Il a pris la parole.
- Il s'est exprimé.

- Ha provato.
- Lui ha provato.
- Provò.
- Lui provò.

Il a essayé.

- Anche lui l'ha visto.
- Anche lui l'ha vista.

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

- Una volta ero come lui.
- Ero come lui.

Je fus comme lui.

- L'ho comprato da lui.
- L'ho comprata da lui.

Je le lui ai acheté.