Examples of using "Dacci" in a sentence and their french translations:
- Donne-nous une chance.
- Donnez-nous une chance.
Dieu, arme-nous de patience !
Donne-nous ce que nous voulons.
Un : l'engagement total. On se donne à fond.
Bien, fais-nous un beau « e ».
Oui, donnez-nous un pourboire! Qu'est-ce que tu penses?
Jette un œil là-dessus.
Accorde-nous une minute !
- Donnez-nous les détails.
- Donne-nous les détails.
- Donne-nous une seconde.
- Donnez-nous une seconde.
- Donne-nous un moment.
- Donnez-nous un moment.
- Donne-nous quelques heures.
- Donnez-nous quelques heures.
- Faites-nous un peu de place !
- Fais-nous un peu de place !
«Donnez-nous une lecture sur l'alarme du programme 1202» Le directeur de vol, Gene Kranz, était à quelques secondes
Donne-nous notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien ; pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen !