Translation of "Minuto" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Minuto" in a sentence and their japanese translations:

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

もう少し待ってください。

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?
- Posso parlarvi un minuto?

- 少しお話ししてもよろしいですか。
- 少しお時間よろしいでしょうか?

- Ehi, aspetta un minuto.
- Ehi, aspettate un minuto.
- Ehi, aspetti un minuto.

ねえ、ちょっと待って。

- Fammici pensare un minuto.
- Fatemici pensare un minuto.
- Mi ci faccia pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.

ちょっと考えさせて。

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

ちょっと考えさせて下さい。

- Dammi un altro minuto.
- Mi dia un altro minuto.
- Datemi un altro minuto.

- もうちょっと時間ちょうだい。
- もう少し時間をくれ。

- Posso parlarti un minuto?
- Posso parlarle un minuto?

少しお話ししてもよろしいですか。

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

すぐ戻ってきます。

- Tornerò tra un minuto.
- Ritornerò tra un minuto.
- Sarò di ritorno in un minuto.

すぐ戻ります。

- Ci vuole solo qualche minuto.
- Ci vuole soltanto qualche minuto.
- Ci vuole solamente qualche minuto.

ほんの2、3分ですよ。

- Ti dispiace aspettare un minuto?
- Le dispiace aspettare un minuto?
- Vi dispiace aspettare un minuto?

- すこし待つのは気になさいますか。
- 少しお待ちいただけますか?

Solo un minuto.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

- Mi scusai per un minuto.
- Mi sono scusato per un minuto.
- Mi sono scusata per un minuto.

- 私はしばらく中座した。
- 私は少しの間、席を外した。

- Sarò con te tra qualche minuto.
- Sarò con voi tra qualche minuto.
- Sarò con lei tra qualche minuto.

2、3分したらそちらにまいります。

- Akira uscì per qualche minuto.
- Akira è uscito per qualche minuto.

アキラは数分の間外出した。

- Mi serve solo un minuto.
- A me serve solo un minuto.

ちょっと時間が欲しいだけだ。

- Mi sono alzato un minuto fa.
- Io mi sono alzato un minuto fa.
- Mi sono alzata un minuto fa.
- Io mi sono alzata un minuto fa.

- ちょっと前に起きました。
- ちょっと前に起きた。
- ちょっと前に起きたんです。

Decolleremo tra qualche minuto.

まもなく離陸いたします。

Posso parlarle un minuto?

少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?

- Chiuderai la bocca per un minuto?
- Chiuderà la bocca per un minuto?

ちょっと黙っててくれないかな?

- Ha perso il treno per un minuto.
- Perse il treno per un minuto.
- Lui ha perso il treno per un minuto.
- Lui perse il treno per un minuto.

1分違いで列車に乗り遅れた。

- Ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Lui ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Perse l'ultimo treno per un minuto.
- Lui perse l'ultimo treno per un minuto.

彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。

- Sì, sarà da te tra un minuto.
- Sì, lei sarà da te tra un minuto.
- Sì, sarà da voi tra un minuto.
- Sì, lei sarà da voi tra un minuto.
- Sì, sarà da lei tra un minuto.

すぐに行かせます。

- Le ho chiesto di aspettare un minuto.
- Le chiesi di aspettare un minuto.

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

- Ho visto Tom qualche minuto fa.
- Io ho visto Tom qualche minuto fa.

数分前にトムに会った。

Il mondo cambia ogni minuto.

世の中は刻々と変わっている。

Un minuto ha sessanta secondi.

1分は60秒です。

Sarò lì in un minuto.

- すぐそちらに行きますよ。
- 速攻でそっちに行くよ。

Aspetteresti un minuto, per favore?

少々お待ちいただけますか。

Posso digitare 50 parole al minuto.

私は1分間50語タイプできます。

- L'ho visto andare in bagno qualche minuto fa.
- Io l'ho visto andare in bagno qualche minuto fa.

2、3分前にトイレに入るのを見たよ。

Un secondo è un sessantesimo di minuto.

一秒は一分の六十分の一です。

Ho perso il treno per un minuto.

私は1分違いで列車に乗り遅れた。

Ci sono sessanta secondi in un minuto.

1分は60秒です。

Sono spiacente di annullare l'appuntamento all'ultimo minuto.

土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。

Ha perso il treno per un minuto.

彼は一分の差で電車に乗り遅れた。

In un minuto ci sono sessanta secondi.

1分は60秒です。

Questa macchina fa 100 copie al minuto.

この機械は一分間に100部のコピーをつくる。

Potrei essere in ritardo di qualche minuto.

数分遅れるかもしれません。

Ho perso il treno per solo un minuto.

ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。

Perché un solo minuto costa quasi quattro sterline.

1分だってほぼ4ポンドかかるんだから。

Per sincerarsi che giocassero esattamente un minuto a testa.

それぞれ一分きっかりで終わるように 目を光らせていました

Aspetta un minuto, per favore. Vedo se è dentro.

少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。

Tra qualche minuto atterreremo al Nuovo Aeroporto Internazionale di Tokyo.

まもなく新東京国際空港に着陸します。

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

‎彼らは点滅せず‎― ‎1分近く光を放ち続けられる

Entra in vigore alle 11 del mattino, ma il combattimento continua fino all'ultimo minuto. Il soldato

休戦は午前11時に発効したが 戦闘は最後の瞬間まで続いた

E il minuto dopo, lo squalo ha agganciato uno dei suoi tentacoli, facendo questo terrificante giro di morte.

‎次の瞬間—— ‎彼女の腕をくわえ ‎食いちぎろうと回し始めた