Translation of "Minuto" in German

0.008 sec.

Examples of using "Minuto" in a sentence and their german translations:

- Aspetta un minuto.
- Aspettate un minuto.
- Aspetti un minuto.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

- Hai qualche minuto?
- Ha qualche minuto?
- Avete qualche minuto?

- Hast du ein paar Minuten?
- Haben Sie ein paar Minuten?

- Ascolta un minuto.
- Ascoltate un minuto.
- Ascolti un minuto.

Hör mal kurz zu!

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

Gib mir eine Minute!

- Ogni minuto conta.
- Conta ogni minuto.

Jede Minute zählt.

- Ti serve un minuto?
- Vi serve un minuto?
- Le serve un minuto?

Brauchen Sie eine Minute?

- Ho un minuto.
- Io ho un minuto.

Ich habe eine Minute.

- Scusami per un minuto.
- Scusatemi per un minuto.
- Mi scusi per un minuto.

Entschuldige mich kurz!

- Rilassati per un minuto.
- Si rilassi per un minuto.
- Rilassatevi per un minuto.

Entspann dich mal 'ne Minute!

- Aspetta un minuto, per favore!
- Aspetta un minuto, per piacere!
- Aspetti un minuto, per favore!
- Aspetti un minuto, per piacere!
- Aspettate un minuto, per favore!
- Aspettate un minuto, per piacere!

Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

Ich bin in ein paar Minuten wieder da.

- Lei è impegnata. Aspetta un minuto.
- È impegnata. Aspetta un minuto.
- Lei è impegnata. Aspetti un minuto.
- È impegnata. Aspetti un minuto.
- Lei è impegnata. Aspettate un minuto.
- È impegnata. Aspettate un minuto.

Sie hat zu tun. Warte noch etwas!

- Mi ascolterai per qualche minuto?
- Mi ascolterà per qualche minuto?
- Mi ascolterete per qualche minuto?

Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören?

- Posso parlarti per un minuto?
- Posso parlarvi per un minuto?
- Posso parlarle per un minuto?

- Dürfte ich kurz mit dir sprechen?
- Dürfte ich kurz mit euch sprechen?
- Dürfte ich kurz mit Ihnen sprechen?

- Andrò tra un minuto.
- Io andrò tra un minuto.

Ich werde in einer Minute gehen.

Solo un minuto.

- Nur eine Minute.
- Einen Augenblick bitte.

Dammi un minuto.

Gib mir eine Minute!

- Non c'era un minuto fa.
- Non era lì un minuto fa.
- Non era là un minuto fa.

Das war gerade noch nicht da.

- Mi scusai per un minuto.
- Mi sono scusato per un minuto.
- Mi sono scusata per un minuto.

- Ich entschuldigte mich für eine Minute.
- Ich entschuldigte mich kurz.

- Ha annullato la riunione all'ultimo minuto.
- Lui ha annullato la riunione all'ultimo minuto.
- Annullò la riunione all'ultimo minuto.
- Lui annullò la riunione all'ultimo minuto.

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.

- Sarò con te tra qualche minuto.
- Sarò con voi tra qualche minuto.
- Sarò con lei tra qualche minuto.

- Ich bin in ein paar Minuten bei dir.
- Ich werde in wenigen Minuten bei dir sein.

- Mi serve solo un minuto.
- A me serve solo un minuto.

Ich brauche nur eine Minute.

- Tom ha cambiato idea all'ultimo minuto.
- Tom cambiò idea all'ultimo minuto.

Tom überlegte es sich in letzter Minute anders.

- Mi sono alzato un minuto fa.
- Io mi sono alzato un minuto fa.
- Mi sono alzata un minuto fa.
- Io mi sono alzata un minuto fa.

Ich bin gerade aufgestanden.

Decolleremo tra qualche minuto.

Wir heben in ein paar Minuten ab.

Puoi aspettare un minuto?

Kannst du einen kurzen Augenblick warten?

Torno tra un minuto.

Ich komme gleich zurück.

Posso parlarvi un minuto?

Kann ich Sie eine Minute sprechen?

Posso parlarle un minuto?

Könnte ich eine Minute deiner Zeit haben?

- Ci sono sessanta secondi in un minuto.
- In un minuto ci sono sessanta secondi.
- Un minuto ha sessanta secondi.

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

- Ti dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Ti dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Vi dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci soli per un minuto?
- Le dispiacerebbe lasciarci sole per un minuto?

- Würden Sie uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdest du uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdet ihr uns wohl eine Minute lang allein lassen?

- In un minuto ci sono sessanta secondi.
- Un minuto ha sessanta secondi.

- Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.
- Eine Minute hat sechzig Sekunden.

- L'autobus sarà qui fra qualche minuto.
- L'autobus sarà qua fra qualche minuto.

Der Bus kommt in ein paar Minuten.

- Ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Perse l'ultimo treno per un minuto.
- Lui perse l'ultimo treno per un minuto.

Er verpasste den letzten Zug um eine Minute.

- Ha perso il treno per un minuto.
- Perse il treno per un minuto.
- Lui ha perso il treno per un minuto.
- Lui perse il treno per un minuto.

Er hat den Zug um eine Minute verpasst.

- Ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Lui ha perso l'ultimo treno per un minuto.
- Perse l'ultimo treno per un minuto.
- Lui perse l'ultimo treno per un minuto.

Er verpasste den letzten Zug um eine Minute.

- Sì, sarà da te tra un minuto.
- Sì, lei sarà da te tra un minuto.
- Sì, sarà da voi tra un minuto.
- Sì, lei sarà da voi tra un minuto.
- Sì, sarà da lei tra un minuto.

- Ja, sie wird in einer Minute bei Ihnen sein.
- Ja, sie wird in einer Minute bei dir sein.

- Posso parlarti in privato per un minuto?
- Posso parlarvi in privato per un minuto?
- Posso parlarle in privato per un minuto?

- Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit Ihnen sprechen?
- Könnte ich mich kurz ungestört mit euch unterhalten?
- Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit dir sprechen?

- Ho visto Tom qualche minuto fa.
- Io ho visto Tom qualche minuto fa.

Ich habe Tom vor ein paar Minuten gesehen.

- Sarò in ritardo di qualche minuto.
- Io sarò in ritardo di qualche minuto.

Ich werde ein paar Minuten zu spät kommen.

Il mondo cambia ogni minuto.

Die Welt ändert sich von Minute zu Minute.

Un minuto ha sessanta secondi.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

La chiamerò tra qualche minuto.

Ich werde sie in ein paar Minuten anrufen.

Sarò lì in un minuto.

Ich werde in einer Minute da sein.

Aspetteresti un minuto, per favore?

Könnten Sie noch für eine Minute warten?

Ti ruberò solo un minuto.

Ich brauche nur eine Minute.

L'itinerario era pianificato al minuto.

- Der Reiseplan wurde auf die Minute genau ausgearbeitet.
- Der Reiseplan wurde bis auf die Minute genau geplant.

Dammi un minuto per rifletterci.

Gib mir eine Minute, darüber nachzudenken.

- La cena sarà pronta tra qualche minuto.
- La cena sarà pronta fra qualche minuto.

In ein paar Minuten ist das Abendessen fertig.

- Tom sarà di ritorno fra un minuto.
- Tom sarà di ritorno tra un minuto.

Tom wird gleich zurück sein.

- Tom se n'è giusto andato qualche minuto fa.
- Tom è partito giusto qualche minuto fa.

Tom ist gerade vor ein paar Minuten fortgegangen.

- Ci ho lavorato sopra fino all'ultimo minuto.
- Io ci ho lavorato sopra fino all'ultimo minuto.

Ich habe bis zur letzten Minute daran gearbeitet.

- Posso digitare 50 parole al minuto.
- Sono capace di digitare 50 parole in un minuto.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Ogni minuto nascono migliaia di bambini.

- Jede Minute werden Tausende von Kindern geboren.
- In jeder Minute kommen tausende Kinder zur Welt.

Perse l'ultimo treno per un minuto.

- Er verpasste den letzten Zug um eine Minute.
- Sie verpasste den letzten Zug um eine Minute.

Perse il treno per un minuto.

Er verpasste den Zug um eine Minute.

Posso digitare 50 parole al minuto.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

- Tom è piccolo.
- Tom è minuto.

Tom ist klein.

Lui ha fatto tutto all'ultimo minuto.

Er macht alles auf den letzten Drücker.

Me ne vado tra un minuto.

Ich gehe in einer Minute.

- L'ho visto andare in bagno qualche minuto fa.
- Io l'ho visto andare in bagno qualche minuto fa.

Ich habe ihn vor ein paar Minuten auf die Toilette gehen sehen.

Ho perso il treno per un minuto.

Ich habe den Zug um eine Minute verpasst.

Sono spiacente di annullare l'appuntamento all'ultimo minuto.

Es tut mir leid, dass ich den Termin im letzten Augenblick absagen muss.

In un minuto ci sono sessanta secondi.

Eine Minute entspricht sechzig Sekunden.

Tom era qui giusto un minuto fa.

Tom war gerade vor einer Minute hier.

Ha perso il treno per un minuto.

Er hat den Zug um eine Minute verpasst.

Sarò di ritorno giusto tra qualche minuto.

Ich bin in ein paar Minuten wieder da.

Questa macchina fa 100 copie al minuto.

Diese Maschine macht hundert Kopien in der Minute.

Potrei essere in ritardo di qualche minuto.

- Ich komme vielleicht ein paar Minuten später.
- Ich komme vielleicht ein paar Minuten zu spät.
- Eventuell werde ich ein paar Minuten später kommen.

Aspettate un minuto, non riagganciate, per favore.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

- Se muoio oggi, vi perseguiterò ogni minuto della vostra vita.
- Se muoio oggi, ti perseguiterò ogni minuto della tua vita.
- Se muoio oggi, la perseguiterò ogni minuto della sua vita.

Wenn ich heute sterbe, werde ich dich jede Minute deines Lebens heimsuchen.

- Posso prendere in prestito il tuo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il suo libro per un minuto?
- Posso prendere in prestito il vostro libro per un minuto?

Kann ich dein Buch für eine Minute ausleihen?

Perché un solo minuto costa quasi quattro sterline.

Weil schon eine Minute knappe vier Pfund kostet.

Lui ha perso l'ultimo treno per un minuto.

Er hat den letzten Zug um eine Minute verpasst.

Perché un solo minuto costa quasi quattro libbre.

Weil schon eine Minute knappe vier Pfund kostet.

I cani respirano approssimativamente 30 volte al minuto.

Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute.

Per favore, stai in silenzio per qualche minuto.

Bitte schweige ein paar Minuten.

- Le dispiace tener d'occhio la mia valigia per un minuto?
- Ti dispiace tener d'occhio la mia valigia per un minuto?

- Könnten Sie bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntest du bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?
- Könntet ihr bitte kurz auf meinen Koffer aufpassen?

Per sincerarsi che giocassero esattamente un minuto a testa.

damit jedes Mädchen das Spielzeug genau eine Minute lang hatte.

Non mi sono divertita nemmeno per un minuto al party.

Ich habe nicht eine Minute auf der Party genossen.

Ogni giorno dà alla tua mente qualche minuto di silenzio.

Gönne deinem Verstand jeden Tag ein paar Minuten Ruhe!

Perché ogni minuto che perdi equivale a soldi che lasci

Denn jede Minute, die Sie versäumen
ist Geld, das Sie liegen lassen

- Tom parla a mille parole al minuto.
- Tom parla molto velocemente.

- Tom redet wie ein Maschinengewehr.
- Tom spricht sehr schnell.

Questa canzone assomiglia a una canzone che ho sentito qualche minuto fa.

Dieses Lied klingt wie eins, das ich vor ein paar Minuten gehört habe.

Nuntempe eblas famigi ĉiun masegon de porkaĵo, televide montrante ĝin dum minuto.

Man kann heute jeden Zentner Schweinefleisch berühmt machen, wenn man ihn eine Minute im Fernsehen zeigt.

Mentre altre brillano a scatti, loro riescono a splendere per un minuto intero.

Während andere Arten blinken, können diese kontinuierlich leuchten, bis zu einer Minute.

Ma in quell'ultimo minuto non sono più riuscito a capire il ragionamento del signor Leonardo.

Aber in dieser letzten Minute habe ich Herrn Leonardo nicht mehr verstanden.

Entra in vigore alle 11 del mattino, ma il combattimento continua fino all'ultimo minuto. Il soldato

It comes into force at 11am, but fighting continues until the last moment. amerikanisch

E il minuto dopo, lo squalo ha agganciato uno dei suoi tentacoli, facendo questo terrificante giro di morte.

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.

- Tra un minuto ti dirò la storia della mia vita.
- Tra un minutò vi dirò la storia della mia vita.

Ich werde dir gleich meine Lebensgeschichte erzählen.