Examples of using "Minuto" in a sentence and their russian translations:
- Подожди минутку.
- Подождите минутку.
- Есть несколько минут?
- У тебя есть несколько минут?
- У вас есть несколько минут?
- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.
Дай нам минуту.
- Дай мне минуту.
- Дайте мне минуту.
- Дай мне одну минуту.
- Дайте мне одну минуту.
Дайте ей минуту.
Каждая минута на счету.
Сейчас, подождите минуту.
Не могли бы вы дать ему минутку?
- Можно вас на минутку?
- Можно тебя на минутку?
Дайте им минуту.
- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.
У меня есть несколько минут.
У меня есть минута.
- Дай мне немного подумать.
- Дайте мне подумать минутку!
- Дай мне подумать минутку!
- Дай подумать минутку.
- Дайте мне минутку подумать.
- Дай мне минутку подумать.
Дай мне немного больше времени.
Расслабься на минутку.
- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!
Можно тебя на минутку?
- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.
Я вернусь через минуту.
- Она занята. Подожди минутку.
- Она занята. Подождите минутку.
С тобой можно минуту поговорить?
Это займёт только пару минут.
- Я дам вам ещё минуту.
- Я дам тебе ещё минуту.
- Мне нужна всего минута.
- Мне нужна всего одна минута.
Ты не против минутку подождать?
- Нам нужно будет подождать несколько минут.
- Нам придётся подождать несколько минут.
- Нам придётся несколько минут подождать.
Я пойду через минуту.
Нам нужно несколько минут.
- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.
У меня есть несколько минут.
Дадим ему минуту.
Дадим ей минуту.
Дай мне с Томом минутку.
- Можно тебя на минутку?
- Можно Вас на минутку?
Я позвоню им через несколько минут.
Минуту назад этого там не было.
Том будет через минуту.
- Оставь их на минутку одних.
- Оставьте их на минутку одних.
- Оставь их на минуту в покое.
- Оставьте их на минуту в покое.
Я буду у тебя через несколько минут.
Можно тебя на минуту?
Акира вышел на несколько минут.
Могу я присесть на минуту?
Мы будем там через минуту.
Том передумал в последний момент.
Я встал минуту назад.
Мы взлетим через несколько минут.
Можно тебя на минуту?
Подожди минутку, Том.
Мы пойдём через минуту.
Это займёт несколько минут.
Я вернусь через минуту.
Давайте присядем на минутку.
Можно вас на минутку?
Вы можете уделить мне несколько минут?
Побудь здесь минутку.
- В минуте 60 секунд.
- В минуте шестьдесят секунд.
- Оставь её на минутку одну.
- Оставьте её на минутку одну.
- Оставь её на минуту в покое.
- Оставьте её на минуту в покое.
- Ты не мог бы оставить нас на минутку одних?
- Вы не могли бы оставить нас на минутку одних?
Увидимся через несколько минут.
Я видел их минуту назад.
Я видел их несколько минут назад.
В минуте шестьдесят секунд.
Автобус придёт через несколько минут.
Он на минуту опоздал на последний поезд.
Он на минуту опоздал на поезд.
Он на минуту опоздал на последний поезд.
Вы можете уделить мне минуту вашего времени?
Я попросил её подождать минутку.
Я не хочу ждать до последней минуты.
Я видел Тома несколько минут назад.
- Я приехал за несколько минут до тебя.
- Я приехал за несколько минут до вас.
- Мир меняется ежеминутно.
- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.
В минуте шестьдесят секунд.
Давайте дадим Тому минуту.
- "У Вас есть минутка?" - "Да, а что?"
- "Есть минутка?" - "Да, а что?"
- Я видел его минуту назад.
- Я видела его минуту назад.
Я видел её минуту назад.
Я видел его несколько минут назад.
Я видел её несколько минут назад.
Без одной минуты три.
Подожди минутку, пожалуйста.
Я отниму у тебя всего минуту.
План путешествия был расписан по минутам.
Не оставляй всё на последний момент.
Дай мне минуту, чтобы это обдумать.
Мы узнаем об этом через минуту.
Том вернётся через несколько минут.
Я буду готов к выходу через несколько минут.
Ужин будет готов через несколько минут.
Том вернётся через минуту.
Я попросил Тома подождать минуту.