Translation of "Andartene" in French

0.003 sec.

Examples of using "Andartene" in a sentence and their french translations:

Devi andartene?

Est-ce que tu dois partir ?

Puoi andartene.

- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.
- Tu es libre de partir.

Non andartene!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne pars pas !

Non andartene.

- Ne pars pas !
- Ne t'en va pas.
- Ne pars pas.

Quindi devi andartene."

Il va falloir que tu partes ».

Ora puoi andartene!

À présent tu peux t'en aller !

Stai per andartene?

Vas-tu partir ?

Hai intenzione di andartene?

Tu vas partir ?

Non andartene da qui.

Ne bouge pas d'ici.

Non andartene senza salutare.

Ne sors pas sans dire au revoir.

Devi mangiare prima di andartene.

Il te faut manger avant d'y aller.

Puoi andartene o restare, come preferisci.

Tu peux partir ou rester, comme tu le souhaites.

- Non allontanarti troppo!
- Non andartene troppo lontano!

Ne va pas trop loin !

- Dovresti partire, Tom.
- Dovresti andartene, Tom.
- Te ne dovresti andare, Tom.

- Tu devrais partir, Tom.
- Vous devriez partir, Tom.

- Penso che dovresti andartene ora.
- Penso che dovresti andartene adesso.
- Penso che dovreste andarvene ora.
- Penso che dovreste andarvene adesso.
- Penso che dovrebbe andarsene ora.
- Penso che dovrebbe andarsene adesso.

- Je pense que tu devrais partir maintenant.
- Je pense que vous devriez partir maintenant.

- Non partire!
- Non partite!
- Non parta!
- Non andartene!
- Non andatevene!
- Non se ne vada!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Non andatevene.
- Non partire.
- Non partite.
- Non parta.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

- Ne pars pas !
- Ne partez pas !

- Non puoi partire.
- Tu non puoi partire.
- Non potete andarvene.
- Non puoi andartene.
- Non può partire.
- Non può andarsene.
- Non se ne può andare.
- Lei non può partire.
- Non potete partire.
- Voi non potete partire.
- Non ve ne potete andare.
- Non te ne puoi andare.

- Tu ne peux pas partir.
- Vous ne pouvez pas partir.

- Odio che tu debba partire.
- Odio che lei debba partire.
- Odio che dobbiate partire.
- Odio che voi dobbiate partire.
- Odio che tu debba andartene.
- Odio che tu te ne debba andare.
- Odio che dobbiate andarvene.
- Odio che ve ne dobbiate andare.
- Odio che lei debba andarsene.
- Odio che lei se ne debba andare.

- Je suis désolé que vous dussiez partir.
- Je suis désolée que vous dussiez partir.
- Je suis désolé que tu doives partir.
- Je suis désolée que tu doives partir.
- Je suis désolé qu'il vous faille partir.
- Je suis désolé qu'il te faille partir.
- Je suis désolée qu'il vous faille partir.
- Je suis désolée qu'il te faille partir.

- Perché non vuoi lasciare Boston?
- Perché non vuole lasciare Boston?
- Perché non volete lasciare Boston?
- Perché non vuoi andartene da Boston?
- Perché non te ne vuoi andare da Boston?
- Perché non vuole andarsene da Boston?
- Perché non se ne vuole andare da Boston?
- Perché non volete andarvene da Boston?
- Perché non ve ne volete andare da Boston?

Pourquoi ne veux-tu pas quitter Boston?