Translation of "Prima" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Prima" in a sentence and their turkish translations:

- Prima tu.
- Prima voi.
- Prima lei.

Önce sen.

- Dov'eri prima?
- Dov'era prima?
- Dov'eravate prima?

Daha önce neredeydin?

- L'hai provato prima?
- L'ha provato prima?
- L'avete provato prima?
- L'hai provata prima?
- L'ha provata prima?
- L'avete provata prima?

Bunu daha önce denedin mi?

- Devi alzarti prima.
- Deve alzarsi prima.
- Dovete alzarvi prima.
- Ti devi alzare prima.
- Si deve alzare prima.
- Vi dovete alzare prima.

Daha erken kalkacaksın.

- Avevi ragione prima.
- Tu avevi ragione prima.
- Aveva ragione prima.
- Lei aveva ragione prima.
- Avevate ragione prima.
- Voi avevate ragione prima.

Hemen öndeydin.

- Stavo mentendo prima.
- Io stavo mentendo prima.
- Ero sdraiato prima.
- Io ero sdraiato prima.
- Ero sdraiata prima.
- Io ero sdraiata prima.

Daha önce yalan söylüyordum.

- Leggi prima questo.
- Legga prima questo.
- Leggete prima questo.

Önce bunu okuyun.

- Prima lasciami andare.
- Prima mi lasci andare.
- Prima lasciatemi andare.

Önce ben gideyim.

- L'hai visto prima?
- L'ha visto prima?
- Lo avete visto prima?

Onu daha önce gördün mü?

Prima si comincia prima si finisce.

Erken başlayan erken yol alır.

- L'hai provato prima?
- L'hai provata prima?

Bunu daha önce denedin mi?

- È successo prima.
- È capitato prima.

Daha önce oldu.

- Prima le signore.
- Prima le donne.

Önce bayanlar.

- Vuole arrivare per prima!
- Lei vuole arrivare per prima!
- Vuole arrivare prima!
- Lei vuole arrivare prima!

O ilk gelmek istiyor!

- Fallo il prima possibile.
- Falla il prima possibile.
- Lo faccia il prima possibile.
- La faccia il prima possibile.
- Fatelo il prima possibile.
- Fatela il prima possibile.

Onu mümkün olduğunca kısa sürede yap.

- Eri qui prima, vero?
- Tu eri qui prima, vero?
- Era qui prima, vero?
- Lei era qui prima, vero?
- Eravate qui prima, vero?
- Voi eravate qui prima, vero?

Sen daha önce buradaydın, değil mi?

- Vieni il prima possibile.
- Venite il prima possibile.
- Venga il prima possibile.

Gelebildiğin kadar kısa zamanda gel.

- Perché non vieni prima?
- Perché non viene prima?
- Perché non venite prima?

- Neden daha erken gelmiyorsun?
- Daha erken gelsene.

- Voglio mostrarti qualcosa prima.
- Voglio mostrarvi qualcosa prima.
- Voglio mostrarle qualcosa prima.

Önce sana bir şey göstermek istiyorum.

- Rispondi il prima possibile!
- Risponda il prima possibile!
- Rispondete il prima possibile!

- Mümkün olduğu kadar çabuk yanıtla!
- En kısa sürede cevapla!
- Mümkün olduğunca kısa sürede cevapla!

- Conosci prima di andare.
- Conosca prima di andare.
- Conoscete prima di andare.

Gitmeden önce bilin.

- Prima esprimi un desiderio.
- Prima esprima un desiderio.
- Prima esprimete un desiderio.

- Önce bir dilekte bulun.
- Önce bir niyet et.

- Bussa prima di entrare.
- Bussi prima di entrare.
- Bussate prima di entrare.

Girmeden önce kapıyı çal.

- Pensa prima di stampare.
- Pensate prima di stampare.
- Pensi prima di stampare.

Yazdırmadan önce düşün.

- Pensa prima di agire!
- Pensate prima di agire!
- Pensi prima di agire!

Harekete geçmeden önce düşün!

- Apri questo regalo prima.
- Apra questo regalo prima.
- Aprite questo regalo prima.

Önce bu hediyeyi aç.

- Avrei dovuto dirglielo prima.
- Avrei dovuto dirtelo prima.
- Avrei dovuto dirvelo prima.

Sana daha önce söylemeliydim.

- Avresti dovuto chiamarmi prima.
- Avreste dovuto chiamarmi prima.
- Avrebbe dovuto chiamarmi prima.

Beni daha önce aramalıydın.

- L'ho vista prima.
- Io l'ho vista prima.

Onu daha önce gördüm.

- Dobbiamo trovare lui prima.
- Prima dobbiamo trovarlo.

Önce onu bulmak zorundayız.

- Devo dirti qualcosa prima.
- Io devo dirti qualcosa prima.
- Devo dirvi qualcosa prima.
- Io devo dirvi qualcosa prima.
- Devo dirle qualcosa prima.
- Io devo dirle qualcosa prima.
- Ti devo dire qualcosa prima.
- Io ti devo dire qualcosa prima.
- Vi devo dire qualcosa prima.
- Io vi devo dire qualcosa prima.
- Le devo dire qualcosa prima.
- Io le devo dire qualcosa prima.

Önce sana bir şey söylemeliyim.

- Avrei dovuto finirlo prima.
- Io avrei dovuto finirlo prima.
- Avrei dovuto finirla prima.
- Io avrei dovuto finirla prima.

Onu daha kısa sürede bitirmeliydim.

- Mi sono sbagliato prima.
- Mi sono sbagliata prima.
- Io mi sono sbagliato prima.
- Io mi sono sbagliata prima.

Ben daha önce hatalıydım.

- Non lo sapevo prima.
- Io non lo sapevo prima.
- Non la sapevo prima.
- Io non la sapevo prima.

Bunu daha önce bilmiyordum.

Mangiamo prima.

Önce yemek yiyelim.

Prima tu.

Önce sen.

- Alzati il prima possibile.
- Si alzi il prima possibile.
- Alzatevi il prima possibile.

Kalkabildiğin kadar erken kalk.

- Non l'hai detto prima.
- Non l'ha detto prima.
- Non lo avete detto prima.

Onu daha önce söylemedin.

- Fammi finire questo prima.
- Fatemi finire questo prima.
- Mi faccia finire questo prima.

Önce bunu bitireyim.

- Dovresti iniziare il prima possibile.
- Dovreste iniziare il prima possibile.
- Dovrebbe iniziare il prima possibile.
- Dovresti cominciare il prima possibile.
- Dovreste cominciare il prima possibile.
- Dovrebbe cominciare il prima possibile.

Mümkün olduğunca erken başlamalısın.

- Perché non sei venuto prima?
- Perché non sei venuta prima?
- Perché non siete venuti prima?
- Perché non siete venute prima?
- Perché non è venuto prima?
- Perché non è venuta prima?

Neden daha erken gelmedin?

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

Daha erken gelmeliydim.

- Non l'ho incontrato prima.
- Non l'ho conosciuto prima.

Daha önce onunla karşılaşmadım.

- Parliamo prima di lottare.
- Parliamo prima di combattere.

Dövüşmeden önce konuşalım.

- È stato fatto prima.
- È stata fatta prima.

Daha önce yapıldı.

- Lascia prima parlare Tom.
- Fai parlare prima Tom.

Önce Tom'un konuşmasına izin ver.

- Li ho visti prima.
- Le ho viste prima.

Ben onları daha önce gördüm.

- Saremmo dovuti partire prima.
- Saremmo dovute partire prima.

Daha önce terk etmeliydik.

- Prima andiamo a Pechino.
- Prima andremo a Pechino.

İlk olarak Pekin'e gidiyoruz.

- Sarei dovuto arrivare prima.
- Sarei dovuta arrivare prima.

Daha önce varmalıydım.

- Mi sono alzato prima dell'alba.
- Io mi sono alzato prima dell'alba.
- Mi sono alzata prima dell'alba.
- Io mi sono alzata prima dell'alba.
- Mi alzai prima dell'alba.
- Io mi alzai prima dell'alba.

Gün ağarmadan önce kalktım.

- Te l'ho detto prima, vero?
- Ve l'ho detto prima, vero?
- Gliel'ho detto prima, vero?

Onu size daha önce söyledim, değil mi?

- Ho studiato prima di cena.
- Io ho studiato prima di cena.
- Studiai prima di cena.
- Io studiai prima di cena.

Akşam yemeğinden önce çalıştım.

- È arrivato prima del solito.
- Lui è arrivato prima del solito.
- Arrivò prima del solito.
- Lui arrivò prima del solito.

O, her zamankinden daha erken geldi.

- Dimmi prima le brutte notizie.
- Ditemi prima le brutte notizie.
- Mi dica prima le brutte notizie.
- Dimmi prima la brutta notizia.
- Mi dica prima la brutta notizia.
- Ditemi prima la brutta notizia.

Önce kötü haberi söyle bana.

- Devi cambiarti prima della festa.
- Ti devi cambiare prima della festa.
- Deve cambiarsi prima della festa.
- Si deve cambiare prima della festa.
- Dovete cambiarvi prima della festa.
- Vi dovete cambiare prima della festa.

Partiden önce değişmek zorundasın.

- Voglio vederti il prima possibile.
- Io voglio vederti il prima possibile.
- Voglio vedervi il prima possibile.
- Io voglio vedervi il prima possibile.
- Voglio vederla il prima possibile.
- Io voglio vederla il prima possibile.

En kısa sürede sen görmek istiyorum.

- Credi nell'amore a prima vista?
- Credete nell'amore a prima vista?
- Crede nell'amore a prima vista?
- Tu credi nell'amore a prima vista?
- Lei crede nell'amore a prima vista?
- Voi credete nell'amore a prima vista?

İlk görüşte aşka inanır mısın?

- Non è come prima, sai.
- Non è come prima, sa.
- Non è come prima, sapete.

O eskisi gibi değil, biliyorsun.

- Esitò prima di rispondere.
- Lui ha esitato prima di rispondere.
- Ha esitato prima di rispondere.

O cevap vermeden önce duraksadı.

- Potresti avere detto qualcosa prima.
- Potreste avere detto qualcosa prima.
- Potrebbe avere detto qualcosa prima.

Daha önce bir şey söylemiş olabilirsin.

- Perché non l'hai pensato prima?
- Perché non l'ha pensato prima?
- Perché non l'avete pensato prima?

Neden bunu daha önce düşünmedin?

- Voglio parlare con te prima.
- Voglio parlare con voi prima.
- Voglio parlare con lei prima.

Önce seninle konuşmak istiyorum.

- Lascia che parli per prima.
- Lasci che parli per prima.
- Lasciate che parli per prima.

Önce o konuşsun.

- Devi chiedere a loro prima.
- Deve chiedere a loro prima.
- Dovete chiedere a loro prima.

Önce onlara sormak zorundasın.

- Devi chiedere a lui prima.
- Deve chiedere a lui prima.
- Dovete chiedere a lui prima.

Önce ona sormak zorundasın.

- Devi chiedere a lei prima.
- Deve chiedere a lei prima.
- Dovete chiedere a lei prima.

- Önce ona sormak zorundasın.
- İlkin ona sormak zorundasın.

- Avresti dovuto avvertire prima Tom.
- Avreste dovuto avvertire prima Tom.
- Avrebbe dovuto avvertire prima Tom.

Daha önce Tom'u uyarmalıydın.

- Prima o poi, apparirà.
- Prima o poi, lei apparirà.

O er geç ortaya çıkacak.

- Devo fare qualcosa prima.
- Io devo fare qualcosa prima.

Önce bir şey yapmak zorundayım.

- Farò un bagno prima.
- Io farò un bagno prima.

Önce banyo yapacağım.

- Verrò il prima possibile.
- Io verrò il prima possibile.

Mümkün olduğu kadar kısa sürede geleceğim.

- Ritornerò il prima possibile.
- Io ritornerò il prima possibile.

Elimden geldiği kadar erken döneceğim.

- Confesserà prima o poi.
- Lui confesserà prima o poi.

Er ya da geç itiraf edecek.

- Volevano prima firmare l'accordo.
- Loro volevano prima firmare l'accordo.

Öncelikle anlaşmayı imzalamak istiyorlardı.

- Ti ho sentito la prima volta.
- Ti ho sentita la prima volta.
- Vi ho sentiti la prima volta.
- Vi ho sentite la prima volta.
- L'ho sentito la prima volta.
- L'ho sentita la prima volta.

Seni ilk defa duydum.

- Ho letto solo la prima traduzione.
- Io ho letto solo la prima traduzione.
- Ho letto solamente la prima traduzione.
- Io ho letto solamente la prima traduzione.
- Ho letto soltanto la prima traduzione.
- Io ho letto soltanto la prima traduzione.
- Lessi soltanto la prima traduzione.
- Io lessi soltanto la prima traduzione.
- Lessi solo la prima traduzione.
- Io lessi solo la prima traduzione.
- Lessi solamente la prima traduzione.
- Io lessi solamente la prima traduzione.

Sadece ilk çeviriyi okudum.

- Sei arrivato lì prima di lei.
- Sei arrivata lì prima di lei.
- È arrivato lì prima di lei.
- È arrivata lì prima di lei.
- Siete arrivati lì prima di lei.
- Siete arrivate lì prima di lei.
- Sei arrivato là prima di lei.
- Sei arrivata là prima di lei.
- È arrivato là prima di lei.
- È arrivata là prima di lei.
- Siete arrivati là prima di lei.
- Siete arrivate là prima di lei.

Ondan önce oraya vardın.

- Non l'ha mai visto prima.
- Non l'ha mai vista prima.
- Lei non l'ha mai visto prima.
- Lei non l'ha mai vista prima.

O, onu daha önce asla görmedi.

- Ho vissuto a Kobe prima.
- Ho abitato a Kobe prima.
- Io ho vissuto a Kobe prima.
- Io ho abitato a Kobe prima.

Daha önce Kobe'de yaşadım.

- Dobbiamo ucciderli prima che crescano.
- Noi dobbiamo ucciderli prima che crescano.
- Dobbiamo ucciderle prima che crescano.
- Noi dobbiamo ucciderle prima che crescano.

Büyümeden önce onları öldürmek zorundayız.

- Avrei dovuto dirglielo prima.
- Glielo avrei dovuto dire prima.
- Avrei dovuto dirlo a lui prima.
- Lo avrei dovuto dire a lui prima.

Ona daha önce söylemeliydim.

- Sono arrivato lì prima di Tom.
- Sono arrivata lì prima di Tom.
- Arrivai lì prima di Tom.
- Arrivai là prima di Tom.

Oraya Tom'dan önce eriştim.

Dovevo prima documentarmi,

hava kirliliği hakkında bir şeyler öğrenmem gerektiğini biliyordum.

prima di stanotte.

Bu geceye dek.

Agitare prima dell'uso.

Kullanmadan önce çalkalayın.

Prima raggiungeremo Kyoto.

İlk olarak Kyoto'ya gidelim.

L'ho incontrata prima.

Daha önce onunla tanıştım.

L'ho vista prima.

Ben onu daha önce gördüm.

Facciamo prima questo.

Önce bunu yapalım.

Prima le donne!

İlk önce bayanlar!

Dobbiamo parlare prima.

Önce konuşmalıyız.

Prima sarebbe meglio.

Ne kadar çabuk o kadar iyi.

Tornerò prima domani.

Yarın daha erken döneceğim.

L'ho visto prima.

Ben onu daha önce gördüm.