Translation of "Prima" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Prima" in a sentence and their hungarian translations:

- Prima tu.
- Prima voi.
- Prima lei.

Először te.

- Leggi prima questo.
- Legga prima questo.
- Leggete prima questo.

- Előbb ezt olvasd el.
- Ezt olvasd el először.

- Prima lasciami andare.
- Prima mi lasci andare.
- Prima lasciatemi andare.

- Hadd menjek először én.
- Hadd menjek én elsőként.

- È successo prima.
- È capitato prima.

- Ez még régebben történt.
- Ez történt még anno.
- Ez nem most történt.
- Korábban történt.
- Előtte történt.

- Prima le signore.
- Prima le donne.

Először a hölgyek!

- Fallo il prima possibile.
- Falla il prima possibile.
- Lo faccia il prima possibile.
- La faccia il prima possibile.
- Fatelo il prima possibile.
- Fatela il prima possibile.

Tegye meg minél előbb, amint lehet.

- Vieni il prima possibile.
- Venite il prima possibile.
- Venga il prima possibile.

- Gyere, amint tudsz.
- Gyere, ahogy csak tudsz.

- Prima esprimi un desiderio.
- Prima esprima un desiderio.
- Prima esprimete un desiderio.

Először kívánj valamit!

- Bussa prima di entrare.
- Bussi prima di entrare.
- Bussate prima di entrare.

- Kopogj, mielőtt belépsz.
- Kopogj, mielőtt bejössz!
- Kopogj, mielőtt bejönnél!
- Belépés előtt kopogj!

- Avrei dovuto finirlo prima.
- Io avrei dovuto finirlo prima.
- Avrei dovuto finirla prima.
- Io avrei dovuto finirla prima.

Azt hamarabb be kellett volna fejeznem.

Mangiamo prima.

- Először együnk.
- Előbb együnk.
- Először együnk valamit.

- Non l'ho incontrato prima.
- Non l'ho conosciuto prima.

Még nem találkoztam vele.

- Sarei dovuto arrivare prima.
- Sarei dovuta arrivare prima.

Korábban kellett volna megérkeznem.

- Ho studiato prima di cena.
- Io ho studiato prima di cena.
- Studiai prima di cena.
- Io studiai prima di cena.

Vacsora előtt tanultam.

- Credi nell'amore a prima vista?
- Credete nell'amore a prima vista?
- Crede nell'amore a prima vista?
- Tu credi nell'amore a prima vista?
- Lei crede nell'amore a prima vista?
- Voi credete nell'amore a prima vista?

Hiszel az első látásra szerelemben?

- Prima o poi, apparirà.
- Prima o poi, lei apparirà.

Előbb vagy utóbb, de felbukkan.

- Verrò il prima possibile.
- Io verrò il prima possibile.

Jövök, amint tudok.

- Dobbiamo ucciderli prima che crescano.
- Noi dobbiamo ucciderli prima che crescano.
- Dobbiamo ucciderle prima che crescano.
- Noi dobbiamo ucciderle prima che crescano.

- Azelőtt kell elpusztítanunk őket, mielőtt megnőnek.
- El kell pusztítanunk őket, mielőtt megnőnek.

Dovevo prima documentarmi,

először többet meg kell tudnom a légszennyezésről,

prima di stanotte.

egészen mostanáig.

Agitare prima dell'uso.

Használat előtt fel kell rázni.

Facciamo prima questo.

Ezt csináljuk meg először!

Prima le donne!

- A hölgyek először!
- Elsőként a hölgyek!

Dobbiamo parlare prima.

- Nekünk kell először beszélnünk.
- Beszélnünk kell először.

Prima sarebbe meglio.

Hamarabb jobb lenne.

- Devo completarlo il prima possibile.
- Io devo completarlo il prima possibile.
- Devo completarla il prima possibile.
- Io devo completarla il prima possibile.
- Lo devo completare il prima possibile.
- Io lo devo completare il prima possibile.
- La devo completare il prima possibile.
- Io la devo completare il prima possibile.

Minél hamarabb be kell fejeznem.

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

- Per piacere, torna il prima possibile.
- Per favore, torna il prima possibile.
- Per piacere, torni il prima possibile.
- Per favore, torni il prima possibile.
- Per piacere, tornate il prima possibile.
- Per favore, tornate il prima possibile.

Kérlek, jöjj vissza a lehető leghamarabb!

- Riesci a farlo prima della scadenza?
- Riesci a farla prima della scadenza?
- Riesce a farlo prima della scadenza?
- Riesce a farla prima della scadenza?
- Riuscite a farlo prima della scadenza?
- Riuscite a farla prima della scadenza?

El tudod készíteni határidő előtt?

- Prima le donne e i bambini!
- Prima donne e bambini!

Először a nők és a gyerekek!

- È la stessa di prima.
- È lo stesso di prima.

Ugyanaz, mint régen.

- Iniziamo prima che il sole sorga.
- Cominciamo prima che il sole sorga.
- Iniziamo prima che sorga il sole.
- Cominciamo prima che sorga il sole.

Kezdjünk neki, még mielőtt a nap felkel!

- Sono il primo.
- Io sono il primo.
- Sono la prima.
- Io sono la prima.
- Sono primo.
- Io sono primo.
- Sono prima.
- Io sono prima.

Első vagyok.

- Hai mai cambiato un pannolino prima?
- Tu hai mai cambiato un pannolino prima?
- Ha mai cambiato un pannolino prima?
- Lei ha mai cambiato un pannolino prima?
- Avete mai cambiato un pannolino prima?
- Voi avete mai cambiato un pannolino prima?

- Cseréltél már pelenkát?
- Cseréltél már valaha is pelenkát?

- Questa è la tua prima visita?
- Questa è la sua prima visita?
- Questa è la vostra prima visita?

Ez az első látogatásod?

- Impara a camminare prima di correre.
- Imparate a camminare prima di correre.
- Impari a camminare prima di correre.

Tanulj meg járni, mielőtt futni próbálsz.

- Vieni qui alle sei, non prima.
- Venite qui alle sei, non prima.
- Venga qui alle sei, non prima.

Gyere ide hat órakor, de nem korábban.

- È la tua prima volta qui?
- È la sua prima volta qui?
- È la vostra prima volta qui?

Először vagy itt?

- Perché non me hai parlato prima?
- Perché non me ha parlato prima?
- Perché non me avete parlato prima?

Miért nem mondtad el hamarabb?

- Torna a casa prima delle sei.
- Tornate a casa prima delle sei.
- Torni a casa prima delle sei.

Legyél itthon hat előtt!

- Questa prima domanda è per te.
- Questa prima domanda è per voi.
- Questa prima domanda è per lei.

- Ez az első kérdés a tiéd lesz.
- Az első kérdés neked szól.

- È morto prima che arrivasse l'ambulanza.
- Morì prima che arrivasse l'ambulanza.

Meghalt, mielőtt a mentő megérkezett.

- Non era la prima volta.
- Non è stata la prima volta.

Ez nem az első alkalom volt.

- Non bevo prima di mezzogiorno.
- Io non bevo prima di mezzogiorno.

- Nem iszok délelőtt.
- Én nem iszom dél előtt.
- Délelőtt nem iszom.

- Ho letto il libro prima.
- Io ho letto il libro prima.

- Olvastam ezt a könyvet már korábban.
- Ezelőtt már olvastam ezt a könyvet.

- Verrò prima la prossima volta.
- Io verrò prima la prossima volta.

Legközelebb korábban jövök.

- Sarei dovuto andare a casa prima.
- Io sarei dovuto andare a casa prima.
- Sarei dovuta andare a casa prima.
- Io sarei dovuta andare a casa prima.

Korábban haza kellett volna mennem.

Prima di diventare Presidente

Megválasztásom előtt

Fuori dall'ospedale prima possibile.

a cél pedig az, hogy a lehető leghamarabb kikerüljenek a kórházból.

Prima del XVII secolo,

A 17. század előtt

Ma prima devono prenderlo.

de előbb meg kell fognia.

Ma prima devo segnalare

de előtte szeretném kihangsúlyozni,

Tuttavia, prima o poi,

De előbb vagy utóbb

L'età prima della bellezza!

Az idősebbek előre!

Mangiamo prima di partire.

Együnk és menjünk!

Lava prima di indossare.

- Mossa ki, mielőtt felveszi.
- Első használtat előtt mossa ki.

Ho visto Tom prima.

Láttam Tomit korábban.

È peggio di prima.

Rosszabb, mint volt.

Vivevamo a Parigi prima.

Azelőtt Párizsban éltünk.

Agitare bene prima dell'uso.

Használat előtt jól fel kell rázni.

- Pettinati i capelli prima di uscire.
- Pettinatevi i capelli prima di uscire.
- Si pettini i capelli prima di uscire.

Fésülködj meg, mielőtt elmész hazulról.

- Perché non me l'hai detto prima?
- Perché non me l'ha detto prima?
- Perché non me lo avete detto prima?

Ezt miért nem mondtad nekem korábban?

- Voglio tornare lì prima di morire.
- Voglio tornare là prima di morire.

Még el akarok menni oda halálom előtt.

- È destinato a succedere prima o poi.
- È destinata a succedere prima o poi.
- È destinato a capitare prima o poi.
- È destinata a capitare prima o poi.

Előbb-utóbb biztosan bekövetkezik.

- Di' le tue preghiere prima di mangiare.
- Dica le sue preghiere prima di mangiare.
- Dite le vostre preghiere prima di mangiare.

Imádkozz, mielőtt eszel!

- Vieni a casa prima che faccia buio.
- Venite a casa prima che faccia buio.
- Venga a casa prima che faccia buio.

Sötétedés előtt gyere haza.

- Perché non mi hai detto questo prima?
- Perché non mi ha detto questo prima?
- Perché non mi avete detto questo prima?

Miért nem mondta ezt el korábban nekem?

- Saprà il segreto prima o poi.
- Lui saprà il segreto prima o poi.

Előbb vagy utóbb megtudja majd a titkot.

- Quanti anni aveva nella prima foto?
- Lei quanti anni aveva nella prima foto?

Mennyi idős volt az első fényképen?

- Se ne pentirà prima o poi.
- Lui se ne pentirà prima o poi.

Előbb vagy utóbb meg fogja bánni.

- Prima mi serve qualcosa da bere.
- Prima ho bisogno di qualcosa da bere.

Először innom kell valamit.

- Non è venuta prima delle due.
- Lei non è venuta prima delle due.

- Nem jött kettő előtt.
- Nem jött meg 2-ig.

- Tom è morto prima che Mary nascesse.
- Tom morì prima che Mary nascesse.

Tom meghalt Mária születése előtt.

- La Prima Guerra Mondiale è iniziata nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale è cominciata nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale iniziò nell'anno 1914.
- La Prima Guerra Mondiale cominciò nell'anno 1914.

Az első világháború 1914-ben kezdődött.

- Non ho mai visto quel tizio prima.
- Io non ho mai visto quel tizio prima.
- Non ho mai visto quel tipo prima.
- Io non ho mai visto quel tipo prima.

Még soha nem láttam ezt a fickót.

Questa è la prima linea.

Ezek a legsürgősebb feladatok.

Che prima sarebbe stato inammissibile.

ami azelőtt elképzelhetetlen lett volna.

"Prima o poi qualcuno dirà:

"Valaki majd megszólal:

Prima soluzione: cercare i tratti

Az első megoldás, hogy követjük a jeleket,

Ma circa 30 anni prima

de kb. 30 évvel előtte voltak

Per prima cosa, utilizzando OkCupid,

Először is az OkCupidra regisztráltam,

Cosa faresti come prima cosa?

Mit tesznek először?

Un comportamento mai filmato prima.

Ezt a viselkedést még sose filmezték.

Deve cadere la prima tessera,

először egynek kell eldőlnie,

Una cosa mai vista prima.

amekkorára addig nem volt példa.

Vieni qui prima delle sette.

Gyere ide hét óra előtt!

Dobbiamo cominciare prima delle cinque.

Öt előtt el kell kezdenünk.

Volevi il caldo di prima?

Akarod, hogy megint olyan forró legyen, mint ezelőtt?

Sono arrivati prima di voi.

Előtted érkeztek meg.

Scuotere la bottiglia prima dell'uso.

Rázza fel az üveget használat előtt!

Lui legge prima di dormire.

Elalvás előtt olvas.

Devo prima finire questo lavoro.

Először ezt a munkát kell befejeznem.

C'è vita prima della morte?

Van élet a halál előtt?

Mi ci devo abituare prima.

Először hozzá kell szoknom.