Translation of "Accade" in French

0.006 sec.

Examples of using "Accade" in a sentence and their french translations:

Prima di vedere perché questo accade, dobbiamo vedere come accade.

Avant de voir pourquoi cela se produit, nous devons voir comment cela se produit.

Non so come accade.

Je ne sais pas ce qui est arrivé.

Non importa cosa accade.

Quoi qu'il arrive.

Accade anche in Toy Story.

C'est la même chose dans Toy Story.

Questo è dove tutto accade.

C'est ici que tout se passe.

- Nulla accade senza la conoscenza di Dio.
- Niente accade senza la conoscenza di Dio.

Rien ne se passe sans la connaissance de Dieu.

Ed ecco cosa accade di divertente.

Alors, ce qui est amusant,

Ma la maggior parte delle volte accade

mais la plupart du temps quand cela arrive,

Ma ora accade qualcosa di estremamente diverso.

mais, là, il se produit quelque chose de radicalement différent.

Nulla accade senza la conoscenza di Dio.

Rien ne se passe sans la connaissance de Dieu.

E lo stesso accade in molti Paesi africani.

C'est ce qui se produit dans beaucoup de pays africains.

Sono troppo normali, è ciò che accade sempre.

Ils sont trop ordinaires, c'est ce qui arrive normalement.

La struttura si dissolve e accade molto rapidamente.

la structure se dissout et ça va très vite.

Ed è probabilmente ciò che sta accade nella seppia.

et c'est donc probablement ce qui arrive à la seiche ici.

Era un po' un miscuglio, come spesso accade agli scrittori.

C'était divers, comme c'est souvent le cas pour les écrivains.

Se accade qualcosa anche solo a una di queste varietà,

si quelque chose arrive à une seule de ces variétés,

Capiamo ciò che accade nella vita quotidiana di un artista.

Comprenons-nous ce qu'il se passe dans le quotidien d'un artiste

Ma cosa succede quando accade quello che non ci si aspetta?

Mais que se passe-t-il, quand l'inattendu arrive ?

Quello che facciamo ora influenzerà ciò che accade lungo il cammino

C'est-à-dire que ce qu'on fait maintenant aura des répercussions par la suite

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

La Chine n'est pas le seul pays où cela arrive.

Questo accade perché, al suo interno, il sapone ha molecole bipolari.

C'est parce qu'à l'intérieur, le savon est composé de deux molécules

La gentrificazione climatica che accade in vista dell'aumento del livello del mare

La gentrification climatique anticipant la montée des eaux

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

En tout cas quand il s'agit de choses arrivant en dehors du travail.

Nessuno ha mai filmato cosa accade su questa spiaggia dopo il tramonto...

Personne n'avait jamais filmé cette plage après le coucher du soleil...

Bisogna di certo avere un'idea precisa di ciò che accade sotto i nostri piedi,

il faut bien sûr avoir une idée précise de ce qui se passe sous nos pieds,

Dalle dimensioni, alle fonti di traffico, a ciò che accade nel corso del tempo.

Des tailles aux sources de trafic, en passant par ce qui se passe au fil du temps.

Il futuro non accade per caso, ma siamo noi a dargli forma con le nostre azioni.

L'avenir n'est pas le fruit du hasard. C'est nous- mêmes qui lui donnons forme par nos actions.

Le generalizzazioni, in francese, richiedono sistematicamente l'articolo determinativo, a differenza di quanto accade con l'inglese, l'esperanto o il portoghese...

Les généralités, en français, réclament systématiquement l'article défini, contrairement à l'anglais, l'espéranto ou le portugais...

La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.

La prise « en passant » ne peut être effectuée que dans le mouvement immédiatement après celui où un pion tente de dépasser une case contrôlée par l'adversaire. Si cela ne se produit pas à ce moment-là, cela ne peut pas être fait par la suite.