Translation of "Conoscenza" in French

0.042 sec.

Examples of using "Conoscenza" in a sentence and their french translations:

- Persi conoscenza.
- Ho perso conoscenza.
- Io persi conoscenza.
- Io ho perso conoscenza.

Je perdis conscience.

- Persi conoscenza.
- Ho perso conoscenza.

Je perdis conscience.

- Persi conoscenza.
- Io persi conoscenza.

Je perdis connaissance.

- Bramo la conoscenza.
- Io bramo la conoscenza.
- Ho sete di conoscenza.

Je suis avide de connaissances.

- Tom ha ripreso conoscenza.
- Tom riprese conoscenza.

- Tom a repris conscience.
- Tom a repris ses esprits.

- Cos'è la conoscenza?
- Che cos'è la conoscenza?

- C'est quoi le savoir ?
- Qu'est-ce que le savoir ?
- Qu'est-ce que c'est le savoir ?

Persi conoscenza.

- Je perdis conscience.
- Je perdis connaissance.
- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

- Ha molta conoscenza economica.
- Lui ha molta conoscenza economica.

Il a beaucoup de connaissance en économie.

- Non ha ancora ripreso conoscenza.
- Lui non ha ancora ripreso conoscenza.

Il n'a pas encore repris conscience.

L'immaginazione è più importante della conoscenza, perché la conoscenza è limitata.

L'imagination est plus importante que la connaissance, car la connaissance est limitée.

- Voglio fare la sua conoscenza.
- Io voglio fare la sua conoscenza.

Je souhaite faire sa connaissance.

- Ha poca conoscenza della fisica.
- Lei ha poca conoscenza della fisica.

Elle a peu de connaissances en physique.

E hanno conoscenza carnale."

et ont du plaisir charnel. »

- Come avete fatto la sua conoscenza?
- Come ha fatto la sua conoscenza?

- Comment as-tu fait sa connaissance ?
- Comment avez-vous fait sa connaissance ?

- Ha una conoscenza del mondo molto grande.
- Lui ha una conoscenza del mondo molto grande.
- Ha una conoscenza molto grande del mondo.
- Lui ha una conoscenza molto grande del mondo.
- Ha una conoscenza molto vasta del mondo.
- Lui ha una conoscenza molto vasta del mondo.
- Ha una conoscenza del mondo molto vasta.
- Lui ha una conoscenza del mondo molto vasta.

Il a une très grande connaissance du monde.

Lui ha molta conoscenza economica.

Il a beaucoup de connaissance en économie.

Tom non ha ripreso conoscenza.

Tom n'a pas repris connaissance.

Volevo fare la tua conoscenza.

Je souhaitais te rencontrer.

- Sono molto felice di fare la tua conoscenza.
- Sono molto felice di fare la sua conoscenza.
- Sono molto felice di fare la vostra conoscenza.
- Sono molto contento di fare la tua conoscenza.
- Sono molto contento di fare la sua conoscenza.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.

- Nulla accade senza la conoscenza di Dio.
- Niente accade senza la conoscenza di Dio.

Rien ne se passe sans la connaissance de Dieu.

- Come sei arrivato a conoscerla?
- Come avete fatto la sua conoscenza?
- Come ha fatto la sua conoscenza?
- Come hai fatto la sua conoscenza?

Comment avez-vous fait sa connaissance ?

- Ho fatto la conoscenza di tuo padre ieri.
- Io ho fatto la conoscenza di tuo padre ieri.
- Ho fatto la conoscenza di suo padre ieri.
- Io ho fatto la conoscenza di suo padre ieri.
- Ho fatto la conoscenza di vostro padre ieri.
- Io ho fatto la conoscenza di vostro padre ieri.

- J'ai fait la connaissance de votre père, hier.
- J'ai fait hier la connaissance de votre père.
- J'ai fait la connaissance de ton père, hier.
- J'ai fait hier la connaissance de ton père.

- Ha soltanto una conoscenza superficiale del giapponese.
- Lui ha soltanto una conoscenza superficiale del giapponese.

Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle.

- Si vanta sulla sua conoscenza della politica.
- Lui si vanta sulla sua conoscenza della politica.

Il est fier de ses connaissances en politique.

- Lui ha una vasta conoscenza della teoria musicale.
- Ha una vasta conoscenza della teoria musicale.

Il possède une très grande connaissance en matière de théorie musicale.

Gli ingegneri hanno già un'ottima conoscenza

Les ingénieurs comprennent déjà très bien

Se riusciamo a generare conoscenza lì,

Si nous pouvons y générer des connaissances,

La sua conoscenza dell'arte è pessima.

Sa connaissance de l'art est mauvaise.

L'immaginazione è più importante della conoscenza.

L'imagination est plus importante que la connaissance.

Ha una buona conoscenza del francese.

Il a de bonnes connaissances en français.

- Sono molto lieto di fare la sua conoscenza.
- Sono molto lieta di fare la sua conoscenza.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

- Sono molto felice di fare la sua conoscenza.
- Sono molto contento di fare la sua conoscenza.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.

Conoscenza carnale, ovviamente, nel senso di sesso.

Le plaisir charnel, bien sûr, signifiant des rapports sexuels.

Il signor Smith è una sua conoscenza.

- M. Smith est une connaissance à elle.
- M. Smith est une de ses connaissances.
- M. Smith est l'une de ses connaissances.

Quasi perse conoscenza da quanto era terrorizata.

Sa peur était si grande qu'elle faillit perdre connaissance.

Nulla accade senza la conoscenza di Dio.

Rien ne se passe sans la connaissance de Dieu.

Ha una conoscenza del mondo molto vasta.

Elle a une connaissance très vaste du monde.

I pregiudizi sono un ostacolo alla conoscenza.

Les préjugés sont un obstacle à la connaissance.

Le parti tecniche richiedono una conoscenza specifica.

Les parties techniques demandent une connaissance spécifique.

Bisogna avere una conoscenza tecnica del francese.

Il faut avoir une connaissance technique du français.

Ho fatto la sua conoscenza l'anno scorso.

J'ai fait sa connaissance l'année dernière.

Saper dissimulare è la conoscenza dei re.

Savoir dissimuler est le savoir des rois.

Sono contento di fare la vostra conoscenza.

Enchanté de faire votre connaissance.

Ha una vasta conoscenza della teoria musicale.

Il possède une très grande connaissance en matière de théorie musicale.

Primo, dobbiamo ripensare alla nostra conoscenza del problema.

D'abord nous devons repenser le problème.

La mia conoscenza delle statistiche sul progresso umano,

Ma connaissance des statistiques du progrès humain,

Sono molto lieto di fare la sua conoscenza.

- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis ravi de vous rencontrer.
- Je suis ravie de vous rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Je suis enchantée de te rencontrer.
- Je suis enchanté de te rencontrer.
- Je suis enchantée de vous rencontrer.

Ho fatto la conoscenza di vostro padre ieri.

J'ai fait la connaissance de votre père, hier.

Mio zio ha una buona conoscenza del francese.

Mon oncle a une bonne connaissance du français.

L'unica vera scienza è la conoscenza dei fatti.

La seule vraie science est la connaissance des faits.

- Il programma Apollo ha migliorato enormemente la nostra conoscenza dello spazio.
- Il programma Apollo migliorò enormemente la nostra conoscenza dello spazio.

Le programme Apollo a avancé grandement nos connaissances sur l'espace.

E ci sono nuove speranze di conoscenza e pace.

Et de nouveaux espoirs de connaissance et de paix sont là.

La televisione ci aiuta ad ampliare la nostra conoscenza.

La télévision nous aide à élargir notre savoir.

Io ho fatto la conoscenza di suo padre ieri.

J'ai fait la connaissance de votre père, hier.

La conoscenza di lingue straniere è utile a tutti.

La connaissance de langues étrangères est utile à tous.

- Piacere di conoscerti.
- Piacere di fare la tua conoscenza.

J'ai grand plaisir à faire ta connaissance.

- Piacere di conoscervi.
- Piacere di fare la vostra conoscenza.

J'ai grand plaisir à faire votre connaissance.

- Piacere di conoscerti.
- piacere di fare la tua conoscenza.

J'ai grand plaisir à faire ta connaissance.

La possibilità di usare la conoscenza scientifica e la tecnologia

utiliser nos connaissances scientifiques et technologiques

È l'ultima cosa che ricordo fare prima di perdere conoscenza.

C’est la dernière chose dont je me souviens avant de m’évanouir.

E che la conoscenza è meglio dell'ignoranza e della superstizione.

et la connaissance est meilleure que l'ignorance et la superstition.

Devi acquisire al più presto una buona conoscenza dell'inglese commerciale.

Tu dois acquérir au plus vite une bonne connaissance de l'anglais commercial.

Dopo essere stato tre settimane in coma, Tom riprese conoscenza.

Après être resté dans le coma pendant trois semaines, Tom reprit connaissance.

Bisogna avere una conoscenza tecnica per tradurre le lingue specializzate.

Il faut avoir une connaissance technique pour traduire les langues spécialisées.

E fu così che feci la conoscenza del piccolo principe.

Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.

Quando parlava del Gaio Sapere, quella conoscenza che fa del bene.

quand il parlait du gai savoir, cette connaissance qui fait du bien.

Ma attraverso la conoscenza del loro popolo e delle loro storie

mais en connaissant des Israéliens, en découvrant leur histoire

La credenza non è l'inizio ma la fine di ogni conoscenza.

La croyance n'est pas le début mais la fin de toute connaissance.

La conoscenza è importante, ma non è quella che trasforma le cose.

Certes, c'est important, mais le savoir ne change pas les choses.

La nostra conoscenza di alcune tra le creature più iconiche della Terra

Notre compréhension de créatures emblématiques de la Terre

Le interferenze possono rappresentare delle lacune nella conoscenza di una lingua straniera.

Les interférences peuvent représenter des lacunes dans la connaissance d'une langue étrangère.

Perché la maggior parte delle donne non è a conoscenza di questa correlazione,

car la plupart des femmes n'ont pas conscience de cette corrélation

Qual è lo scopo della conoscenza se non puoi condividerla con gli altri?

Quel est l'intérêt de la connaissance si vous ne pouvez pas la partager avec les autres ?

E da come la conoscenza dei nostri limiti possa restituirci un po' di potere.

et par la façon dont nous pouvons regagner du contrôle en comprenant nos lacunes.

La conoscenza istintiva della guerra, la pianificazione brillante e la tattica di Saint-Cyr gli

Sa maîtrise instinctive de la guerre, sa planification et ses tactiques brillantes

Per raggiungere la conoscenza, aggiungere cose ogni giorno. Per raggiungere la saggezza, rimuovere cose ogni giorno.

Pour avoir de la connaissance, ajouter des choses chaque jour. Pour avoir de la sagesse, enlever des choses chaque jour.

Mi piace la geografia, che mi ha insegnato a distinguere la Cina dall'Arizona, una conoscenza molto utile, soprattutto di notte.

J'aime la géographie, qui m'a appris à reconnaître la Chine de l'Arizona, une connaissance très utile, surtout la nuit.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

- Le savoir est une force.
- Le savoir c'est le pouvoir.
- La connaissance est la puissance.