Translation of "Lamentarti" in English

0.005 sec.

Examples of using "Lamentarti" in a sentence and their english translations:

- Smettila di lamentarti.
- Smettila di lamentarti!

- Stop complaining!
- Stop complaining.

Non puoi lamentarti

You cannot complain.

Ehi, basta lamentarti.

Hey, quit complaining.

Non lamentarti. Devi andare.

Quit complaining. You have to go.

- Desideri lamentarti?
- Desidera lamentarsi?
- Desiderate lamentarvi?

Do you wish to complain?

Sono stanco del tuo continuo lamentarti.

I'm fed up with your constant complaining.

Smettila di lamentarti per il tempo.

Stop complaining about the weather.

Non hai nemmeno una ragione di lamentarti.

You don't have a single reason to complain about anything.

Non lamentarti del tuo tenore di vita.

Don't quarrel with your bread and butter.

- Non lamentarti, Jamal.
- Non ti lamentare, Jamal.

Don't complain, Jamal.

Lo desideravi tu stesso, ora non lamentarti.

- You wanted it, so don't complain now.
- It was you that wanted it, so don't complain now.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.

Stop grumbling.

- Smettila di lamentarti!
- La smetta di lamentarsi!
- Smettetela di lamentarvi!
- Basta lamentarsi!

- Stop complaining!
- Stop complaining.

- Non lamentarti.
- Non lamentatevi.
- Non si lamenti.
- Non ti lamentare.
- Non vi lamentate.

Don't complain.

- Non lamentarti. Devi andare.
- Non si lamenti. Deve andare.
- Non lamentatevi. Dovete andare.

Don't complain. You have to go.

- Non ti lamentare!
- Non lamentarti!
- Non si lamenti!
- Non lamentatevi!
- Non vi lamentate!

Don't complain!

- Non l'ho mai sentita lamentarsi.
- Non l'ho mai sentito lamentarsi.
- Non ti ho mai sentito lamentarti.
- Non ti ho mai sentita lamentarti.
- Non vi ho mai sentiti lamentarvi.
- Non vi ho mai sentite lamentarvi.

I've never heard you complain.

- Smettila di lamentarti e ubbidisci!
- Smettetela di lamentarvi e ubbidite!
- La smetta di lamentarsi e ubbidisca!

Stop complaining and obey!

- Smettila di lamentarti del tempo!
- Smettetela di lamentarvi del tempo!
- La smetta di lamentarsi del tempo!

Stop complaining about the weather.

- Non hai niente di cui lamentarti.
- Non hai nulla di cui lamentarti.
- Non ha niente di cui lamentarsi.
- Non ha nulla di cui lamentarsi.
- Non avete niente di cui lamentarvi.
- Non avete nulla di cui lamentarvi.

You've got nothing to complain of.

- Tutto quello che fai è lamentarti.
- Tutto quello che fa è lamentarsi.
- Tutto quello che fate è lamentarvi.

- All you do is complain!
- All you do is complain.

- Smettetela di lamentarvi.
- La smetta di lamentarsi.
- Smettila di lamentarti.
- Piantala di lamentarti.
- La pianti di lamentarsi.
- Piantatela di lamentarvi.
- Smettila di frignare.
- La smetta di frignare.
- Smettetela di frignare.
- Piantala di frignare.
- La pianti di frignare.
- Piantatela di frignare.

Stop whining.

- Vorrei che tu la smettessi di lamentarti.
- Io vorrei che tu la smettessi di lamentarti.
- Vorrei che lei la smettesse di lamentarsi.
- Io vorrei che lei la smettesse di lamentarsi.
- Vorrei che voi la smetteste di lamentarvi.
- Io vorrei che voi la smetteste di lamentarvi.
- Vorrei che la smettessi di lamentarti.
- Io vorrei che la smettessi di lamentarti.
- Vorrei che la smettesse di lamentarsi.
- Io vorrei che la smettesse di lamentarsi.
- Vorrei che la smetteste di lamentarvi.
- Io vorrei che la smetteste di lamentarvi.

I wish you'd stop complaining.

- Invece di lamentarti, forse avresti dovuto aiutare.
- Invece di lamentarvi, forse avreste dovuto aiutare.
- Invece di lamentarsi, forse avrebbe dovuto aiutare.

Instead of complaining, maybe you should help.

- Non lamentarti così tanto.
- Non lamentatevi così tanto.
- Non si lamenti così tanto.
- Non vi lamentate così tanto.
- Non ti lamentare così tanto.

Don't complain so much.

- Invece di lamentarti in continuo potresti forse iniziare a lavorare un po', non pensi?
- Invece di lamentarsi in continuo potrebbe forse iniziare a lavorare un po', non pensa?
- Invece di lamentarvi in continuo potreste forse iniziare a lavorare un po', non pensate?

Instead of complaining all the time you could maybe start getting some work done, don't you think?

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.

If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.