Translation of "Ragione" in Japanese

0.036 sec.

Examples of using "Ragione" in a sentence and their japanese translations:

- Hai ragione.
- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

- あなたは正しい。
- おっしゃる通りです。

- Hai ragione.
- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

あなたは正しい。

- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?

君はその理由を知っていますか。

- Hai assolutamente ragione.
- Tu hai assolutamente ragione.
- Ha assolutamente ragione.
- Lei ha assolutamente ragione.
- Avete assolutamente ragione.
- Voi avete assolutamente ragione.

全くおっしゃる通りです。

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- 多分君が正しいのだろう。
- あなたの言う通りかもね。

- Potresti aver ragione.
- Potreste aver ragione.
- Potrebbe aver ragione.

あなたは正しいかも知れません。

- Ha ragione?
- Lui ha ragione?

彼は正しいですか。

- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

おっしゃる通りです。

- Ho ragione?
- Io ho ragione?

私、正しい?

- Hai ragione.
- Lei ha ragione.

あなたは正しい。

- So che hai ragione.
- Io so che hai ragione.
- So che ha ragione.
- Io so che ha ragione.
- So che avete ragione.
- Io so che avete ragione.

あなたが正しいのはわかっています。

- Aveva ragione dopo tutto.
- Avevi ragione dopo tutto.
- Avevate ragione dopo tutto.

結局は君が正しかった。

- Sì. Hai assolutamente ragione.
- Sì. Ha assolutamente ragione.
- Sì. Avete assolutamente ragione.

全くあなたのおっしゃる通りです。

- Pensavo che avessi ragione.
- Pensavo che avesse ragione.
- Pensavo che aveste ragione.

あなたは正しいと思いました。

- Paradossalmente ha ragione.
- Paradossalmente lui ha ragione.

逆説的に言えば、彼は正しい。

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Penso di avere ragione.
- Io penso di avere ragione.

僕が正しいと思う。

Aveva ragione.

彼は間違ってはいませんでした

Hai ragione.

あなたは正しい。

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.
- Immagino che tu abbia ragione.
- Immagino che lei abbia ragione.
- Immagino che voi abbiate ragione.

- 君が正しいと思うよ。
- あなたが正しいと思う。

- Credo che abbiate ragione.
- Io credo che voi abbiate ragione.
- Io credo che abbiate ragione.
- Credo che abbia ragione.
- Io credo che abbia ragione.
- Io credo che lei abbia ragione.
- Credo che lei abbia ragione.

君の言うとおりだと思うよ。

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。

- Ella dichiarò che aveva ragione.
- Ha dichiarato di avere ragione.
- Lei ha dichiarato di avere ragione.
- Dichiarò di avere ragione.
- Lei dichiarò di avere ragione.

彼女は、自分は正しいと言い切った。

E io ho ragione, perché ho sempre ragione,

「私はいつも正しいのだから 私が正しい」と主張したとします

- Tom ha probabilmente ragione.
- Tom probabilmente ha ragione.

トムは多分正しい。

- Aveva ragione alla fin fine.
- Lui aveva ragione alla fin fine.
- Aveva ragione dopo tutto.
- Lui aveva ragione dopo tutto.

彼は結局正しかった。

- Tom sa di aver ragione.
- Tom sa che ha ragione.
- Tom sa di avere ragione.
- Tom lo sa che ha ragione.
- Tom lo sa di avere ragione.

トムは自分が正しいことを知っている。

- Perché non ascolterai la ragione?
- Perché non ascolterà la ragione?
- Perché non ascolterete la ragione?

どうしてお前は道理に従おうとしないのか。

- In quel caso, hai ragione.
- In quel caso, ha ragione.
- In quel caso, avete ragione.

その場合は君が正しい。

- Tom sa di aver ragione.
- Tom sa che ha ragione.
- Tom sa di avere ragione.

トムは自分が正しいことを知っている。

Sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:

収監されている理由は ただ一つ

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

君が正しいと思うよ。

- Secondo me lui ha ragione.
- Secondo me ha ragione.

- 彼が正しいというのは私の意見です。
- 私の意見としては、彼は正しいと思います。
- 私の考えでは、彼が正しいと思います。

- Penso che abbia ragione.
- Penso che lui abbia ragione.

- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 私は彼が正しいと思います。

Finché la ragione

良い日であった理由に

Ma hanno ragione.

でもその通りです

Dissi "Hai ragione".

私は「まあ確かに」と

Hanno ancora ragione.

そしてこれも もっともな訴えです

Non ho ragione?

おれの言うとおりではないか。

Bob ha ragione?

- ボブは正しいですか。
- ボブの言うことは合っているでしょうか。
- ボブは正しいんだろうか?

Tom ha ragione.

トムが正解。

Tom ha ragione?

トムが正しいの?

Lui ha ragione?

彼は正しいですか。

- Dovrei pensare che hai ragione.
- Dovrei pensare che avete ragione.

君は正しいと思いますが。

- Non abbiamo ragione di stare qui.
- Noi non abbiamo ragione di stare qui.
- Non abbiamo ragione di restare qui.
- Noi non abbiamo ragione di restare qui.
- Non abbiamo ragione di rimanere qui.
- Noi non abbiamo ragione di rimanere qui.

私たちがここにとどまる理由はない。

- Hai ragione in un certo senso.
- Ha ragione in un certo senso.
- Avete ragione in un certo senso.

- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。

- Mi sembra che tu abbia ragione.
- Mi sembra che lei abbia ragione.
- Mi sembra che voi abbiate ragione.

- 君の言っていることが正しいように思える。
- 君が正しいような気がする。

- Per quale ragione vai a Tokyo?
- Per quale ragione va a Tokyo?
- Per quale ragione andate a Tokyo?

東京へなにしに行くの。

- Ti farò vedere che ho ragione.
- Vi farò vedere che ho ragione.
- Le farò vedere che ho ragione.

私が間違っていない事を証明しよう。

- Stai dicendo che Tom aveva ragione?
- Sta dicendo che Tom aveva ragione?
- State dicendo che Tom aveva ragione?

トムは正しかったと言ってるの?

- Pensa sempre di aver ragione.
- Lei pensa sempre di aver ragione.

彼女はいつも自分が正しいと思っている。

- Ricondusse il mondo alla ragione.
- Lui ricondusse il mondo alla ragione.

彼は世の中を正気に戻した。

- Credo che tu abbia ragione.
- Io credo che tu abbia ragione.

君の言うとおりだと思うよ。

- Pensa di avere sempre ragione.
- Lei pensa di avere sempre ragione.

彼女はいつも自分が正しいと思っている。

- Posso dimostrare che ho ragione.
- Io posso dimostrare che ho ragione.

私は自分が正しいことを証明することができる。

- Ho spiegato la ragione in dettaglio.
- Spiegai la ragione in dettaglio.

私は詳しくその理由を説明した。

- È ovvio che ha ragione.
- È ovvio che lui ha ragione.

彼の正しいのはあきらかだ。

- Tom solitamente ha ragione, vero?
- Tom di solito ha ragione, vero?

いつもはトムは正しい、そうじゃないかい?

- Penso che Tom forse aveva ragione.
- Io penso che Tom forse aveva ragione.
- Penso che forse Tom aveva ragione.
- Io penso che forse Tom aveva ragione.

トムは多分、正しかったと思う。

In effetti, ha ragione.

こうして見ると 確かにそうです

Ed hanno sempre ragione.

この訴えも もっともです

E Vicky ha ragione.

ビッキーの言う通りです

Sua madre aveva ragione.

彼の母親は正しかった。

Penso che abbia ragione.

- 彼は正しいと私は思います。
- 私は彼が正しいと思います。

Forse hai ragione, dopotutto.

結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。

Penso che abbiate ragione.

あなたの言っていることは正しいと思う。

Tom non aveva ragione.

トムは正しくなかった。

Tom può avere ragione.

トムが正しいのかもしれない。

- Sei la ragione per cui sono qui.
- Tu sei la ragione per cui sono qui.
- È la ragione per cui sono qui.
- Lei è la ragione per cui sono qui.
- Siete la ragione per cui sono qui.
- Voi siete la ragione per cui sono qui.

私がここにいるのは、君のためだよ。

- Tu avevi ragione e io avevo torto.
- Lei aveva ragione e io avevo torto.
- Voi avevate ragione e io avevo torto.

あなたは正しくて、私が間違っていました。

- È impopolare per una qualche ragione.
- Lui è impopolare per una qualche ragione.

彼はどういうわけか人気がない。

- Sono dell'opinione che lei abbia ragione.
- Io sono dell'opinione che lei abbia ragione.

- 彼女は正しいというのが私の意見です。
- 彼女が正しいというのが私の意見です。

- Per quale ragione è così arrabbiato?
- Per quale ragione lui è così arrabbiato?

彼は何をそんなに怒っているのだろう。

- Sembra depressa per una qualche ragione.
- Lei sembra depressa per una qualche ragione.

彼女はなぜかふさいでいる。

- Beh, penso che Tom abbia ragione.
- Beh, io penso che Tom abbia ragione.

まあ、トムは正しいと思うよ。

- Per quella ragione, ha perso il suo lavoro.
- Per quella ragione, ha perso il suo impiego.
- Per quella ragione, perse il suo lavoro.
- Per quella ragione, perse il suo impiego.

彼はそのために仕事を失った。

- Aah, sono arrabbiato per una qualche ragione!
- Aah, io sono arrabbiato per una qualche ragione!
- Aah, sono arrabbiata per una qualche ragione!
- Aah, io sono arrabbiata per una qualche ragione!

ああ、なんだかイライラする!

Con argomenti, con la ragione,

議論をし筋道を立てて説明しても

E hanno di nuovo ragione.

この不安も もっともです

E mia sorella aveva ragione.

そして姉の言うとおりでした

Piuttosto che utilizzare la ragione,

信念を直感し

Per quale ragione l'hai fatto?

- なぜそんなことをしたの。
- なぜそうしたんですか。

Penso che lui abbia ragione.

- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 私は彼が正しいと思います。

Suppongo che Tom avesse ragione.

トムは正しかったと思う。

Chi vince ha sempre ragione.

無理が通れば道理が引っ込む。

La ragione è molto semplice.

その理由はとても簡単だ。

Secondo me lui ha ragione.

彼は正しいと思う。

Il cliente ha sempre ragione.

客の言うことはいつも正しい。