Translation of "Ragione" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Ragione" in a sentence and their hungarian translations:

- Avevi ragione.
- Aveva ragione.
- Avevate ragione.
- Lei aveva ragione.
- Voi avevate ragione.
- Tu avevi ragione.

Igazad volt.

- Ha ragione.
- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.
- Lei ha ragione.

Igazad van.

- Hai ragione.
- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

Igazad van.

- Hai ragione.
- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

- Igazad van.
- Neked van igazad.

- Sai la ragione?
- Tu sai la ragione?
- Sa la ragione?
- Lei sa la ragione?
- Sapete la ragione?
- Voi sapete la ragione?

Ismered az okot?

- Avevi ragione, sai.
- Tu avevi ragione, sai.
- Aveva ragione, sa.
- Lei aveva ragione, sa.
- Avevate ragione, sapete.
- Voi avevate ragione, sapete.

Tudod, igazad volt.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

Talán igazad van.

- Ha ragione?
- Lui ha ragione?

Igaza van?

- Ho ragione.
- Io ho ragione.

Igazam van.

- Ho ragione?
- Io ho ragione?

Igazam van?

- Avete ragione.
- Voi avete ragione.

Igazad van.

- Ha ragione.
- Lui ha ragione.

Igaza van.

- Ha ragione.
- Lei ha ragione.

- Igaza van.
- Neki igaza van.

- Hai ragione.
- Lei ha ragione.

Igazad van.

- Avevano ragione.
- Loro avevano ragione.

Igazuk volt.

- Avevano ragione?
- Loro avevano ragione?

Igazuk volt?

- Abbiamo ragione.
- Noi abbiamo ragione.

Igazunk van.

- Hanno ragione.
- Loro hanno ragione.

Igazuk van.

- Hai totalmente ragione.
- Hai completamente ragione.

Neked teljesen igazad van.

- Fattene una ragione!
- Se ne faccia una ragione!
- Fatevene una ragione!

Viseld el!

- Sapete che ho ragione.
- Voi sapete che ho ragione.
- Sa che ho ragione.
- Lei sa che ho ragione.
- Sai che ho ragione.
- Tu sai che ho ragione.
- Sanno che ho ragione.

Tudod, hogy igazam van.

- So che hai ragione.
- Io so che hai ragione.
- So che ha ragione.
- Io so che ha ragione.
- So che avete ragione.
- Io so che avete ragione.

Tudom, hogy igazad van.

- Hai ragione, dopo tutto.
- Tu hai ragione, dopo tutto.
- Ha ragione, dopo tutto.
- Lei ha ragione, dopo tutto.
- Avete ragione, dopo tutto.
- Voi avete ragione, dopo tutto.

Igazad van végül is.

- Sì. Hai assolutamente ragione.
- Sì. Ha assolutamente ragione.
- Sì. Avete assolutamente ragione.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

- Hai ragione, come sempre.
- Ha ragione, come sempre.
- Avete ragione, come sempre.

Igazad van, mint mindig.

- Tuo padre aveva ragione.
- Vostro padre aveva ragione.
- Suo padre aveva ragione.

Apádnak igaza volt.

- Non aveva ragione.
- Lui non aveva ragione.

Nem volt igaza.

- Penso di aver ragione.
- Io penso di aver ragione.
- Penso di avere ragione.
- Io penso di avere ragione.

- Azt hiszem, hogy igazam van.
- Azt gondolom, hogy igazam van.
- Azt hiszem, igazam van.

Aveva ragione.

És nem tévedett.

Avevamo ragione.

Igazunk volt.

Ha ragione.

Igaza van.

Hai ragione.

Igazad van.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.
- Immagino che tu abbia ragione.
- Immagino che lei abbia ragione.
- Immagino che voi abbiate ragione.

- Feltételezem, hogy igaza van.
- Feltételezem, hogy igazad van.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che tu abbia ragione.
- Penso che lei abbia ragione.
- Penso che voi abbiate ragione.
- Penso che abbiate ragione.
- Io penso che tu abbia ragione.
- Io penso che voi abbiate ragione.
- Io penso che lei abbia ragione.
- Io penso che abbia ragione.

Azt hiszem, igazad van.

E io ho ragione, perché ho sempre ragione,

és nekem van igazam, márpedig mindig nekem van igazam,

- Tom ha probabilmente ragione.
- Tom probabilmente ha ragione.

Tamásnak valószínűleg igaza van.

- Aveva ragione alla fin fine.
- Lui aveva ragione alla fin fine.
- Aveva ragione dopo tutto.
- Lui aveva ragione dopo tutto.

Végül mégis igaza volt.

- Spero che tu abbia ragione.
- Io spero che tu abbia ragione.
- Spero che lei abbia ragione.
- Io spero che lei abbia ragione.
- Spero che voi abbiate ragione.
- Io spero che voi abbiate ragione.

Merem remélni, hogy igazad van.

- Tom sa di aver ragione.
- Tom sa che ha ragione.
- Tom sa di avere ragione.
- Tom lo sa che ha ragione.
- Tom lo sa di avere ragione.

Tom tudja, hogy igaza van.

- In quel caso, hai ragione.
- In quel caso, ha ragione.
- In quel caso, avete ragione.

Ebben az esetben igazad van.

Sono dentro solo per una ragione, una ragione soltanto:

csak egyetlen okból vannak ott:

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

Feltételezem, hogy igaza van.

- Secondo me lui ha ragione.
- Secondo me ha ragione.

Szerintem igaza van.

- Non era la ragione.
- Quella non era la ragione.

Nem ez volt az ok.

- Penso che abbia ragione.
- Penso che lui abbia ragione.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- Davo ragione a Tom.
- Io davo ragione a Tom.

Tomnak adtam igazat.

- Non ho sempre ragione.
- Io non ho sempre ragione.

Nincs mindig igazam.

Ma hanno ragione.

Igazuk van.

Dissi "Hai ragione".

Mire én csak annyit mondtam: "Igazad van."

Hanno ancora ragione.

És ismét igazuk van.

Hai proprio ragione!

Teljesen igazad van!

Tom aveva ragione.

Tominak igaza volt.

Tom ha ragione.

Tomnak igaza van.

Hai ragione, penso.

- Igazat adok neked.
- Igazad van, gondolom.

Avete ragione, penso.

Szerintem igazatok van.

Per quale ragione?

- Miért?
- Mi okból?

L'uomo ha ragione.

A férfinek igaza van.

È l'unica ragione?

Ez az egyetlen ok?

Gandhi aveva ragione.

Gandhinak igaza volt.

Tom ha ragione?

Tominak igaza van?

C'è un'altra ragione.

- Van egy másik ok.
- Itt egy másik ok.

Non avevano ragione.

Nem volt igazuk.

Lui ha ragione?

Igaza van?

Chi ha ragione?

- Kinek van igaza?
- Ki tudja jól?

Forse hai ragione.

Talán igazad van.

Lei ha ragione.

- Neki igaza van.
- Neki van igaza.

Non ho ragione?

Nincs igazam?

Probabilmente hai ragione.

Valószínűleg igazad van.

- Dimmi che c'è una ragione.
- Mi dica che c'è una ragione.
- Ditemi che c'è una ragione.

Mondd, hogy van rá indok!

- Non penso che tu abbia ragione.
- Non penso che lei abbia ragione.
- Non penso che abbiate ragione.
- Non penso che voi abbiate ragione.

- Szerintem nincs igazad.
- Nem hiszem, hogy igazad van.

- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.

Minden okkal történik.

- Lo sai che Tom aveva ragione.
- Tu lo sai che Tom aveva ragione.
- Lo sa che Tom aveva ragione.
- Lei lo sa che Tom aveva ragione.
- Lo sapete che Tom aveva ragione.
- Voi lo sapete che Tom aveva ragione.

Tudod, Tomnak igaza volt.

- Per quale ragione vai a Tokyo?
- Per quale ragione va a Tokyo?
- Per quale ragione andate a Tokyo?

Minek mész Tokióba?

- Ho spiegato la ragione in dettaglio.
- Spiegai la ragione in dettaglio.

Részletesen elmagyaráztam az okot.

- È la ragione più importante.
- Quella è la ragione più importante.

Ez a legfontosabb ok.

- Per quale ragione sono qui?
- Io per quale ragione sono qui?

- Miért vagyok itt?
- Miért vagyok én itt?

- Penso che Tom forse aveva ragione.
- Io penso che Tom forse aveva ragione.
- Penso che forse Tom aveva ragione.
- Io penso che forse Tom aveva ragione.

Azt gondolom, Tomnak talán igaza volt.

Qualunque sia la ragione,

Bármi is legyen az ok,

In effetti, ha ragione.

Fején találta a szöget.

Adam Smith aveva ragione.

Adam Smithnek igaza volt.

Ed hanno sempre ragione.

És ismét igazuk van.

E Vicky ha ragione.

Vickynek igaza van.

Qual è la ragione?

Mi az oka?

Tom non aveva ragione.

Tomnak nem volt igaza.

Anche tu avevi ragione.

Neked is igazad volt.

So di aver ragione.

Tudom, hogy igazam van.

È la vera ragione.

Ez a valódi ok.