Translation of "Entrambi" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Entrambi" in a sentence and their arabic translations:

- Noi due siamo amici.
- Siamo entrambi amici.
- Noi siamo entrambi amici.

نحن كلانا أصدقاء.

Siamo entrambi ancora forti.

ما يزال كلانا قويًّا.

- Mi piacciono entrambi.
- Mi piacciono entrambe.
- A me piacciono entrambi.
- A me piacciono entrambe.

انا احب كلا منهما

In entrambi i casi, in realtà,

ولذا في كلي هذين السيناريوهين فعليا

Entrambi i fattori influenzano il clima

كلا العاملين يؤثران على المناخ

È lei che caccia per entrambi.

‫إنها تصطاد ما يكفي لإطعام كليهما.‬

Entrambi i fratelli sono ancora vivi.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.

- Sono entrambi nella stanza.
- Sono entrambe nella stanza.
- Sono entrambi nella camera.
- Sono entrambe nella camera.

هما في الغرفة.

Dove entrambi i genitori erano madrelingua inglesi

كان الأبوين فيها ناطقان باللغة الإنجليزية.

Cosa ne pensi? Sono entrambi percorsi difficili.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫الحلان صعبان.‬

Entrambi gli edifici flirtano con la luce.

يغازلُ كلا هذين المبنيين الضوء.

In entrambi i casi. Non è importante.

- على أيّ حال، ليس ذلك مهماً.
- على أية حال، ليس ذاك بالشيء المهم.

Entrambi i miei genitori parlano in berbero.

- كِلا والديّ يتكلمان الأمازيغية.
- والداي كلاهما يتكلم الأمازيغية.

Ma che sia ad uso ricreativo, terapeutico, o entrambi,

لكن أيًا ما يكن، طبي، علاجي أو الاثنين معا

Entrambi i generali ora sapevano dove si trovavano gli altri.

عرف كلا القائدين مكان وجود بعضهما البعض

Entrambi sono disgustosi, ma solo uno dei due può farmi stare male.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

. A questo punto entrambi gli uomini avevano una reputazione brillante, ma nonostante

لأول مرة. في هذه المرحلة ، كان كلا الرجلين يتمتعان بسمعة رائعة ، ولكن على الرغم

Entrambi sono piuttosto disgustosi, ma solo uno dei due può farmi stare male.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

Insieme al capo dell'artiglieria dell'esercito, un giovane maggiore Bonaparte. Entrambi gli uomini furono feriti,

جنبًا إلى جنب مع قائد مدفعية الجيش ، الرائد الشاب بونابرت. أصيب كلا الرجلين ،

Ma l'attacco fu un successo ed entrambi furono rapidamente promossi a generale di brigata.

لكن الهجوم كان ناجحًا ، وسرعان ما تمت ترقيتهما إلى رتبة عميد.

I combattimenti in Serbia sono già costati circa 200,000 perdite a entrambi gli schieramenti.

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

Sembrava che entrambi stessero cercando di raggiungere una risoluzione pacifica, anche se è abbastanza

يبدو أن كلاهما كانا يحاولان التوصل إلى حل سلميّ، على الرغم من أنه كان من الممكن

Direttamente a fianco dell'Imperatore, ed entrambi hanno presto imparato un nuovo rispetto per le capacità dell'altro.

مباشرة جنبًا إلى جنب مع الإمبراطور ، وسرعان ما تعلم كلاهما احترامًا جديدًا لقدرات بعضهما البعض.

Hanno monitorato ogni sistema in entrambi i veicoli spaziali e hanno guidato gli astronauti attraverso il complesso

راقبوا كل نظام في كلتا المركبتين ، ووجهوا رواد الفضاء خلال

Le stime delle perdite variano molto, ma è chiaro che entrambi i lati hanno subito perdite catastrofica.

وتختلف تقديرات الضحايا بصورة عشوائية، ولكن من الواضح لقد عانى كلا الجانبين خسائر كارثية.