Translation of "Szegények" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Szegények" in a sentence and their turkish translations:

Szegények vagyunk.

Biz fakiriz.

Miért vagyunk szegények?

Neden biz fakiriz?

Nem vagyunk szegények.

Fakir değiliz.

Ők nagyon szegények.

Onlar çok fakir.

- A szegények még szegényebbek lesznek.
- A szegények még jobban elszegényednek.

Yoksul daha da yoksullaşıyor.

Szegények vagyunk, de boldogok.

Biz fakiriz ama mutluyuz.

Mindig is szegények voltunk.

Biz her zaman fakirdik.

Nem vagyunk olyan szegények.

O kadar da fakir değiliz.

Szegények, de boldogok voltunk.

Biz fakirdik, ama mutluyduk.

- Szegény vagy.
- Szegények vagytok.

- Siz fakirsiniz.
- Sen fakirsin.

A szegények nem mindig boldogtalanok.

Fakirler her zaman mutsuz değillerdir.

Azért vagyunk szegények, mert becsületesek vagyunk.

Fakiriz çünkü dürüstüz.

A gazdagok nem mindig boldogabbak, mint a szegények.

Zenginler her zaman fakirlerden daha mutlu değildir.

Hideg éghajlatú helyeken valószínűleg nehezebben boldogulnak a szegények.

Yoksulluk soğuk iklimlerde muhtemelen daha zordur.

A politikai reformok talán javítanak a szegények életkörülményein.

Siyasi reformlar yoksulların yaşam koşullarını iyileştirebilir.

Tamás és Mari elmondták, hogy nagyon szegények voltak.

Tom ve Mary bana çok fakir olduklarını söyledi.

Ezzel kapcsolatot építünk az egyház és a szegények között.

Sonra kiliseyi yoksullarla buluşturuyoruz.

A gazdagok egyre gazdagabbak, a szegények egyre szegényebbek lesznek.

Zenginler zenginleşiyor ve fakirler fakirleşiyor.

- Boldogok a lelki szegények.
- Akinek esze nincsen, megkíméli a Jóisten.

Aklı olmayanı Allah kurtarır derler.

- Boldogan éltek, még ha szegények is voltak.
- Szegénységük ellenére, boldogok voltak.

Fakir olmalarına rağmen, onlar mutluydu.

A Tupamaro Nemzeti Felszabadítási Mozgalom egy városi gerillából, akik a gazdagoktól raboltak a szegények számára,

Tupamaro Ulusal Kurtuluş Hareketi romantik bir kent gerillasıydı, zenginden alıp yoksula verirdi,

A szülei nagyon szegények voltak és nem engedhették meg maguknak, hogy a fiukat főiskolára küldjék.

Ebeveynleri çok fakirdi ve oğullarını üniversiteye göndermeyi göze alamadılar.