Translation of "Olyan" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Olyan" in a sentence and their turkish translations:

- Olyan fiatal.
- Ő olyan fiatal.

O çok genç.

- Ez olyan tragikus.
- Ez olyan lesújtó.

O çok trajik.

Olyan, amilyen.

olan bu.

Olyan gyors!

Ne kadar çabuk!

Olyan édes!

Bu çok tatlı.

- Miért olyan fáradtak önök?
- Miért vagytok olyan fáradtak?
- Miért olyan fáradt ön?
- Miért vagy olyan fáradt?

Neden o kadar yorgunsun?

- Nem olyan kevés.
- Nem is olyan kicsi.

O kadar küçük değil.

- Olyan erős vagy.
- Te olyan erős vagy.

Çok güçlüsün.

- Miért olyan fontos?
- Ez miért olyan fontos?

Bu neden çok önemli?

- Miért vagy olyan csúnya?
- Miért vagy olyan ronda?
- Miért vagytok olyan rondák?

Neden bu kadar çirkinsin?

- Mi volt olyan vicces?
- Mi volt olyan mókás?

- Ne çok komikti?
- Bu kadar komik olan neydi?

Olyan korban élünk,

Çalışma anlamında

...olyan tökéletesnek tűnt.

...mükemmel görünüyordu.

Nincs olyan messze.

O kadar uzak değil.

Mitől olyan szomorú?

Onu ne kadar o kadar üzdü?

Olyan sötét volt.

Çok karanlıktı.

Olyan okos vagy!

- Çok akıllısın!
- Çok akıllısınız!

Olyan hülye vagy!

Ne kadar da aptalsın!

Ez olyan szívszomorító.

O, üzücüdür.

Nem olyan könnyű.

O kadar kolay değil.

Mi olyan vicces?

O kadar komik olan nedir?

Ez olyan rossz?

O çok kötü mü?

Ő olyan fiatal.

O çok genç.

Olyan rosszindulatú vagy.

Çok cimrisin.

Olyan komolynak tűnnek.

Onlar çok ciddi görünüyor.

Olyan édesek együtt.

Onlar birlikte çok sevimli görünüyorlar.

Ő mindig olyan?

O sürekli böyle mi?

Tamás olyan bunkó.

Tom çok kaba.

Olyan boldogtalan voltam.

Ben çok mutsuzdum.

Olyan szép vagy!

Çok güzelsin!

Olyan óvatos voltam!

Ben çok dikkatliydim.

Nem olyan szokatlan.

O kadar sıradışı değil.

Valóban olyan rossz?

Bu gerçekten o kadar kötü mü?

Ne olyan közel!

Çok yakın değil!

Ez olyan nehéz?

O o kadar zor mu?

Olyan kedves vagy.

Çok naziksin.

Miért olyan bonyolult?

Neden bu kadar karmaşık?

Tom olyan hülye.

Tom böylesine bir aptal.

Olyan aranyos vagy!

Çok çekicisin.

Olyan magas vagy.

Çok uzunsun.

Olyan sovány vagy.

- Çok zayıfsın.
- Sen çok zayıfsın.

Mi olyan nehéz?

Ne çok zordur?

Minden olyan olcsó.

Her şey çok ucuz.

Ez olyan szomorú!

- Bu çok kötü.
- Bu çok üzgün.

Nem olyan mély.

O kadar derin değil.

Nem olyan rémes.

O, o kadar korkunç değil.

Nem olyan furcsa.

O, o kadar tuhaf değil.

Nem olyan egyszerű.

O kadar da basit değil.

Ez olyan unalmas.

Bu çok sıkıcı.

Olyan kövér vagyok.

Çok şişmanım.

Olyan nehéz választani!

Seçmek çok zor.

Mi olyan fontos?

O kadar önemli olan ne?

A világon mindenütt vannak olyan emberek és olyan helyek,

Dünyadaki tüm topluluklarda,

- Nem olyan rossz itt.
- Nem olyan rossz hely ez.

Burası o kadar kötü değil.

- Sajnálom, hogy olyan nyers voltam.
- Sajnálom, hogy olyan goromba voltam.
- Sajnálom, hogy olyan tapintatlan voltam.

Öyle kaba olduğum için özür dilerim.

- Olyan magas, mint az apja.
- Olyan nagy, mint az apja.

- O babası kadar uzundur.
- Boyu babası kadar.
- Babasıyla aynı boyda.
- Babası kadar uzun.

- Olyan vagy, mint az öcséd.
- Olyan vagy, mint a bátyád.

Sen tam erkek kardeşine benziyorsun.

- Nem szükséges olyan hangosan beszélni.
- Nem kell olyan hangosan beszélni.

Böyle yüksek sesle konuşmaya gerek yok.

- Olyan erősek, mint mi.
- Ők olyan erősek, mint mi vagyunk.

Onlar bizim kadar güçlüler.

Ha olyan taxisofőröket alkalmazunk,

taksi sürücülerini işe alırken

Mind olyan egyformák voltunk.

Hepimiz birbirimize benziyorduk.

Olyan, mint az autópálya:

Tıpkı bir otoban gibi,

Az élet olyan szép,

Hayat çok güzel

Olyan történetet kell elmondanunk,

Anlatmamız gereken hikâye

Olyan anyagok kifejlesztésén dolgozom,

Bağışıklık tepkimizi değiştirerek

és olyan szintű iskolázottságot,

eğitim seviyesini ve standart yaşam şeklini

Olyan szoftveres eszközt alkotott,

Ekibine mühendislik için

Valójában olyan, mint te.

aslında bize çok benziyor.

Olyan, mint a szivacs.

Toprağı bir sünger gibi yapar.

Miért lettél olyan mérges?

Niçin öyle sinirlendin?

Ne beszélj olyan hangosan!

Yüksek sesle konuşma.

Mi miatt olyan boldogtalan?

O, ne hakkında çok mutsuz?

Olyan gyönyörű szemeid vannak.

Çok güzel gözlerin var.

Olyan jó itthon maradni!

Evde kalmak çok güzel.

Miért látszik olyan szomorúnak?

O, niçin bu kadar üzgün görünüyor?

Olyan büszke vagyok rád!

Seninle çok gurur duyuyorum.

Ez nem olyan bonyolult.

O kadar da karmaşık değil.

Nem várhatok olyan soká.

O kadar uzun bekleyemem.

Olyan sokat tanulok tőled.

Senden çok şey öğreniyorum.

Ez olyan lányos dolog.

Bu bir kız meselesi.

Ma nincs olyan forróság.

Bugün çok sıcak değil.

Pont olyan, mint te.

O tam sana benziyor.

Mary nem olyan csinos.

Mary o kadar da güzel değil.

Nem vagyok olyan szerencsés.

- Çok da şanslı değilim.
- Çok şanslı değilim.

Ez miért olyan drága?

Bu neden bu kadar pahalı?

Ne legyél olyan naív.

Bu kadar saf olma.

Ma nincs olyan hideg.

Bugün çok soğuk değil.

Nem lehet olyan rossz.

O kadar kötü olamaz.

Ne legyél olyan követelőző.

Bu kadar talepkâr olma.

Olyan türelmetlen vagy velem.

Bana karşı çok sabırsızsın.

Olyan sokat köszönhetek Tomnak.

Ben Tom'a çok şey borçluyum.

Nem vagyunk olyan szegények.

O kadar da fakir değiliz.

Nem lesz olyan könnyű.

O kadar kolay olmayacak.

Honnan tudsz olyan sokat?

Nasıl bu kadar çok biliyorsun?

Ez nem olyan rossz.

Bu çok kötü değil.