Translation of "Olyan" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Olyan" in a sentence and their dutch translations:

- Olyan kövér vagyok.
- Olyan dagadt vagyok!

Ik ben zo dik.

Olyan, amilyen.

Het is wat het is.

Olyan gyors!

Dat was snel!

- Miért olyan fáradtak önök?
- Miért vagytok olyan fáradtak?
- Miért olyan fáradt ön?
- Miért vagy olyan fáradt?

- Waarom ben je zo moe?
- Waarom bent u zo moe?

...olyan tökéletesnek tűnt.

...min of meer perfect in het bos.

Nincs olyan messze.

Het is niet zo ver.

Olyan sötét volt.

Het was zo donker.

Ne olyan gyorsan!

Niet zo snel!

Ez olyan szívszomorító.

Het is hartverscheurend.

Tamás olyan bunkó.

Tom is zo onbeleefd.

Ha olyan lehetnék...

Als ik zo zou kunnen zijn...

Olyan sápadt vagy!

Je bent zo bleek!

Ez olyan unalmas.

Dit is zo saai.

Olyan kövér vagyok.

Ik ben zo dik.

Olyan türelmetlen vagy!

Je bent zo ongeduldig.

- Nem olyan rossz itt.
- Nem olyan rossz hely ez.

- Het is hier nog niet zo slecht.
- Het is hier minder erg.

- Azért nem olyan hülye ő.
- Nem is olyan hülye.

Zo dom is hij niet.

- Olyan magas, mint az apja.
- Olyan nagy, mint az apja.

Hij is zo groot als zijn vader.

- Olyan vagy, mint az öcséd.
- Olyan vagy, mint a bátyád.

Je bent net als je broer.

- Olyan erősek, mint mi.
- Ők olyan erősek, mint mi vagyunk.

Ze zijn even sterk als wij.

- Ne legyél már olyan érzékeny!
- Ne legyél már olyan finnyás!

Wees niet zo gevoelig.

Az élet olyan szép,

Het leven is zo mooi,

Olyan történetet kell elmondanunk,

Het verhaal dat wij moeten vertellen

Olyan anyagok kifejlesztésén dolgozom,

Ik ben bezig om materialen te creëren

és olyan szintű iskolázottságot,

en een opleidingsniveau bereiken

Olyan szoftveres eszközt alkotott,

Ze heeft een softwaretool ontworpen

Olyan, mint a szivacs.

Hij is als een spons.

Miért lettél olyan mérges?

- Waarom werd je zo boos?
- Waarom werd u zo boos?
- Waarom werden jullie zo boos?

Ne beszélj olyan hangosan!

Praat niet zo hard.

Miért vagy olyan fáradt?

Waarom ben je zo moe?

Ne olyan hangosan beszélj!

Praat niet zo hard.

Miért látszik olyan szomorúnak?

Waarom kijkt ze zo verdrietig?

Olyan sokat tanulok tőled.

Ik leer zo veel van jou.

Ne legyél olyan naív.

- Wees niet zo naïef.
- Stop ermee zo naïef te zijn.

Olyan erősek, mint mi.

Ze zijn even sterk als wij.

Miért vagy olyan szomorú?

- Waarom zijt ge zo treurig?
- Waarom ben je zo verdrietig?

Olyan magas, mint én.

Hij is even groot als ik.

Olyan türelmetlen vagy velem.

Je hebt zo weinig geduld met me.

Ne rohanj olyan gyorsan.

Loop niet zo snel.

Miért van olyan csendben?

Waarom is ze zo stil?

Nem volt olyan nehéz.

Het was niet zo moeilijk.

Olyan koszos a hajam!

Mijn haar is zo vuil!

Olyan, mint egy nősténytigris.

- Ze is net een tijger.
- Ze is als een tijger.

Nem lesz olyan nehéz.

Dat zal niet al te moeilijk zijn.

Miért vagy olyan sápadt?

Waarom ben je zo bleek?

Ne legyél olyan mogorva!

Wees niet zo chagrijnig.

Tom olyan boldog volt.

Tom was zo gelukkig.

Olyan egyedül érzem magam.

Ik voel me zo alleen.

Ne légy olyan vakmerő.

Wees toch niet zo roekeloos!

Ez olyan szomorú história.

- Het is een heel treurig verhaal.
- Het is zo’n triest verhaal.

Ne menj olyan gyorsan.

Loop niet zo snel.

Nem vagyok olyan hangulatban.

Ik ben niet in de stemming.

Ne menj olyan gyorsan!

Ga niet zo snel!

Létezik olyan, hogy Télapó?

Zou de Kerstman bestaan?

Tom miért olyan szomorú?

Waarom is Tom zo droevig?

Olyan húsz éves lehet.

Ik denk dat ze ongeveer twintig jaar oud is.

Olyan jól ismered őt?

Ken je hem zo goed?

- Olyan nagy, mint én.
- Olyan magas, mint én.
- Akkora, mint én.

Hij is zo lang als ik.

- Tom nem akar olyan sokat várni.
- Tom nem akar olyan sokáig várni.

Tom wil niet zo lang wachten.

- Miért olyan alacsony a koboldok többsége?
- Miért olyan kicsi a legtöbb manó?

Waarom zijn de meeste kabouters zo klein?

- Japán nem olyan nagy, mint Kanada.
- Japán nincs olyan nagy, mint Kanada.

Japan is niet zo groot als Canada.

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.

Illetve olyan változásokat idéz elő,

Het zorg ook voor veranderingen

Olyan optimalizált oktatási felületet akartam,

Ik wou dat de leeromgeving

és nem olyan régóta próbálkozunk.

en we zijn nog niet zo lang op zoek.

Ne csinálj olyan nagy zajt!

Maak niet zoveel lawaai.

Kérem, ne beszéljen olyan gyorsan!

- Spreek alsjeblieft niet zo snel.
- Praat niet zo snel, alstublieft.

Olyan szép, mint a Hófehérke.

Ze is zo mooi als Sneeuwwitje.

Ne beszéljen olyan gyorsan, kérem.

- Wilt u niet zo snel spreken, alstublieft?
- Spreek alsjeblieft niet zo snel.

A lány olyan sápadt volt.

Het meisje zag er zo bleek uit.

Tulajdonképpen nem volt olyan rossz.

Het viel eigenlijk wel mee.

Sajnálom, hogy olyan későn jöttem.

Het spijt me dat ik zo laat ben.

Meg olyan magas mint Ken.

Meg is even groot als Ken.

Olyan, mintha a lányom lenne.

Ze is zoals een dochter voor mij.

Nem vagy olyan, mint én.

Je bent niet zoals ik.

"Ez olyan, mint az influenza."

Dit is hetzelfde als de griep

Nara olyan régi, mint Kiotó.

Nara is zo oud als Kioto.

Nem akarok olyan sokat várni.

Ik wil niet zo lang wachten.

Körülbelül olyan magas, mint te.

Ze is ongeveer even groot als jij.

Látod? Nem volt olyan nehéz.

Zie je? Dat was toch niet zo moeilijk.

Miért olyan nehéz a francia?

Waarom is Frans zo moeilijk?

Nem olyan, mintha hó lenne?

Het lijkt op sneeuw, is het niet?

Tom olyan magas, mint Jim.

Tom is even lang als Jim.

Általában nincs olyan sok dolog.

Het is gewoonlijk niet zo druk.

Ne legyél már olyan érzékeny.

Wees niet zo gevoelig.

Tom nem olyan jó matematikából.

Tom is niet zo goed in wiskunde.

Tom nem olyan, mint te.

Tom is niet zoals jij.

Mért lenne ez olyan fontos.

Wat maakt dat nou uit?