Translation of "Olyan" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Olyan" in a sentence and their japanese translations:

- Olyan kövér vagyok.
- Olyan dagadt vagyok!

僕はすごく太ってる。

Olyan, amilyen.

なっちゃったんです

Olyan gyors!

何て速いんだろう。

- Miért olyan fáradtak önök?
- Miért vagytok olyan fáradtak?
- Miért olyan fáradt ön?
- Miért vagy olyan fáradt?

- 何でそんなに疲れているの?
- なんでそんな疲れてんの?
- なんでそんなに疲れてるの?
- どうしてそんなに疲れてるんですか?

- Miért vagy olyan csúnya?
- Miért vagy olyan ronda?
- Miért vagytok olyan rondák?

- お前なんでそんなブスなの?
- お前なんでそんなブサイクなの?

Olyan korban élünk,

私たちが生きる現代は 変化があまりにも急速で

...olyan tökéletesnek tűnt.

304日目 理想郷のようだ 理想郷のようだ

Nincs olyan messze.

そんなに遠くありません。

Mitől olyan szomorú?

何のために彼女はそんなに悲しいのですか。

Olyan sötét volt.

とても暗かった。

Ez olyan szívszomorító.

とても悲しいことです。

Mi olyan vicces?

何がそんなにおかしいの?

Olyan, mintha álmodnék.

夢見てるみたいな気分だよ。

Olyan szép vagy!

あなたは大変美しい。

Ha olyan lehetnék...

もし私がそれに似ているかもしれないならば…

Ez olyan nehéz?

それって、そんなに難しい?

Olyan aranyos vagy!

君って、本当に可愛いね。

Olyan kövér vagyok.

僕はすごく太ってる。

A világon mindenütt vannak olyan emberek és olyan helyek,

疎外され取り残されている 人々や場所が

- Sajnálom, hogy olyan nyers voltam.
- Sajnálom, hogy olyan goromba voltam.
- Sajnálom, hogy olyan tapintatlan voltam.

あんな無礼なことをしてしまってごめんなさい。

- Olyan magas, mint az apja.
- Olyan nagy, mint az apja.

- 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。
- 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。
- 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
- 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。
- その子は父親と背の高さが同じである。

- Olyan erősek, mint mi.
- Ők olyan erősek, mint mi vagyunk.

彼らは僕たちと同じくらい強い。

Létrehozhatunk olyan oktatási programokat,

全ての赤ちゃんが遊びを通じて 外国語を学ぶ

Mind olyan egyformák voltunk.

皆 見た目は似通っていたのです

Olyan, mint az autópálya:

幹線道路のように

Az élet olyan szép,

人生は素晴らしく

Olyan történetet kell elmondanunk,

私たちが語るべき物語とは

Olyan anyagok kifejlesztésén dolgozom,

私が生み出そうとしている物質は

Olyan szoftveres eszközt alkotott,

彼女が設計したソフトウェアは

Valójában olyan, mint te.

実は皆さんに とても似ているのです

Olyan, mint a szivacs.

スポンジのような形態となり

Miért lettél olyan mérges?

なぜ君はそんなに怒ったのか。

Ne beszélj olyan hangosan!

そんな大声で話すな!

Olyan magas, mint te.

彼女は君と同じ背の高さだ。

Mi miatt olyan boldogtalan?

彼女は何がそんなに悲しいのだろう。

Miért vagy olyan fáradt?

- 何でそんなに疲れているの?
- なんでそんなに疲れてるの?

Ne olyan hangosan beszélj!

そんな大声で話すな!

Miért látszik olyan szomorúnak?

なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。

Ne nézz olyan szomorúan.

そんな悲しい目で見ないで。

Ma nincs olyan hideg.

今日はそんなに寒くないよ。

Olyan erősek, mint mi.

彼らは僕たちと同じくらい強い。

Miért vagy olyan szomorú?

なんでそんなに悲しむの。

Olyan magas, mint én.

彼は私と同じくらいの背の高さです。

Olyan türelmetlen vagy velem.

君は僕にとてもいらいらしている。

Ne rohanj olyan gyorsan.

そんなに速く走るな。

Innen nincs olyan messze.

ここからそれほど遠くないですよ。

Miért van olyan csendben?

彼女はなぜあんなに黙っているのですか。

Ne menj olyan gyorsan.

そんなに速く歩くな。

Olyan szép nap volt.

とても天気のよい日だった。

Ne legyél olyan kritikus!

そう批判的にならないで。

Olyan, mint egy álom.

それは夢のように思われます。

Ne beszélj olyan gyorsan!

そんなに速くしゃべらないで。

Miért vagy olyan mérges?

なんでそんな怒ってるの?

- Világos, hogy ő nem olyan ember.
- Ő nyilvánvalóan nem olyan ember.

明らかに彼はそのような人ではない。

- Nem kell neki olyan korán felkelni.
- Nem kell felkelnie olyan korán.

彼は、そんなに早く起きる必要はない。

- Olyan fáradt vagyok, majd meghalok.
- Olyan fáradt vagyok, hogy majd megpusztulok.

眠すぎて死にそう。

- Megkértem, hogy ne vezessen olyan gyorsan.
- Megkértem, ne hajtson olyan gyorsan.

- 私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
- そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。

- Ennek okán jöttem vissza olyan hamarjában.
- Ezért jöttem vissza olyan hamar.

そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。

- Nem olyan fiatal, mint amilyennek látszik.
- Nem olyan fiatal, mint ahogy kinéz.

彼は見かけほど若くない。

- John olyan idős, mint a testvérem.
- John olyan idős, mint a fivérem.

ジョンは私の弟と同じ年です。

Olyan buta vagyok... Megpróbálok elmagyarázni neked olyan dolgokat, amelyeket magam sem értek.

うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。

"Semmi olyan rossz nincs Amerikában,

「アメリカにとって正しいことで

Olyan optimalizált oktatási felületet akartam,

開放的な会話を安心して 交わせる空間にするために

és nem olyan régóta próbálkozunk.

まだ長期間 観測できている わけではありません

De ne menjünk olyan messzire.

別に私たちは遠くに 目を向ける必要はありません

Ne csinálj olyan nagy zajt!

- そんなに騒ぐな。
- そんなに騒音を立てるな。
- そんなに騒いではいけません。

Kérem, ne beszéljen olyan gyorsan!

そんなに早口でしゃべらないでください。

Te olyan sokat adtál nekem.

そんなにたくさんくださいました。

Olyan egyszerű, mint a pofon.

そんなこと、朝飯前ですよ。

Olyan szép, mint a Hófehérke.

彼女は白雪姫のように美しい。

Nem olyan idős, mint Mari.

彼女は、メアリーほどの年ではない。

Olyan félénk, mint egy egérke.

彼はネズミのように臆病だ。

Nem csoda, hogy olyan mérges.

彼が怒っているのは無理もない。

Olyan erős, mint valaha volt.

彼はあいかわらず丈夫だ。

Ne beszéljen olyan gyorsan, kérem.

そんなに速く話さないで下さい。

Olyan kardot akarok, mint ez!

こんな刀が欲しい!

Olyan akar lenni, mint én.

彼は私のようになりたがっている。

Nem olyan könnyű, mint hiszed.

それは君が思うほど簡単ではない。

Pont olyan, mint az apja.

彼はおやじにそっくりだ。

Meg olyan magas mint Ken.

メグは、ケンと同じぐらい背が高い。

"Ez olyan, mint az influenza."

「インフルエンザにとても似ています。」

Nara olyan régi, mint Kiotó.

奈良は京都と同じくらい古い。

Nem akarok olyan sokat várni.

そんなに待ちたくない。

Olyan erős vagyok, mint azelőtt.

- 私は前と同じようにじょうぶです。
- 私は相変わらず健康です。

Nem fog olyan sokáig tartani.

そう長くはかからない。

Körülbelül olyan magas, mint te.

- 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
- 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。

Olyan vastag, mint amilyen széles.

間口も広いが奥行きも同様に深い。

Apám olyan elfoglalt, mint mindig.

父は相変わらず忙しい。

Tom nem olyan, mint te.

トムはお前とは違うんだよ。

Miért olyan nehéz a francia?

なんでフランス語ってこんな難しいんだろう。

Nem vagyok olyan, mint te.

俺はお前とは違うんだ。

Olyan magas vagy, mint én.

君は僕と同じ背の高さです。

Nem tudok olyan gyorsan beszélni.

私はそんなに早く話すことができない。

Nem akarok olyan sokáig várni.

そんなに待ちたくない。