Translation of "Közel" in Spanish

0.080 sec.

Examples of using "Közel" in a sentence and their spanish translations:

- Közel lakom.
- Közel laknak.

Viven cerca.

Maradj közel!

- Mantente cerca.
- No te alejes de aquí.
- Quédate a mi vera.

Közel vagyunk.

Somos vecinos.

Közel leszek.

Estaré cerca.

Közel vagyok.

Estoy cerca.

Ez közel volt.

Estuvo cerca.

Nagyon közel van.

Está muy cerca.

Ne olyan közel!

¡No tan cerca!

Elképzelhetnek egy közel-keleti

De modo que puede haber una ciudad flotante

A felszínhez közel táplálkoznak,

Los animales se alimentan cerca de la superficie,

Egy nőstény közel van.

Hay una hembra cerca.

Közel lehetetlen megvalósítani ezt.

Es casi imposible hacer eso.

Közel van a házadhoz?

¿Está cerca de tu casa?

A lakásom közel van.

Mi apartamento está cerca.

Közel a világ vége.

El fin del mundo está cerca.

Közel vagyok a hídhoz.

Estoy cerca del puente.

Közel lakik az iskolához.

Vive cerca de la escuela.

Közel van a lakásom.

Mi apartamento está cerca de aquí.

Nagyon közel lakom ide.

Yo vivo muy cerca de aquí.

Közel jár a hatvanhoz.

Él tiene cerca de sesenta años.

Közel laknak a repülőtérhez.

Ellos viven cerca del aeropuerto.

A parthoz közel lakik.

- Viven cerca de la playa.
- Vive cerca de la playa.

Közel lakunk a sulihoz.

Vivimos cerca de la escuela.

Közel egy évszázadon keresztül védték,

durante casi un siglo,

Közel sem könnyű ezt megérteni.

Está lejos de ser fácil de entender.

Bill közel lakik a tengerhez.

Bill vive cerca del mar.

Bill a tengerhez közel él.

- Bill vive cerca del mar.
- Bill vive cerca de la playa.

A postahivatal közel van innen.

La oficina de correos está cerca de aquí.

Egy kisvárosban él Oszakához közel.

Vive en una ciudad pequeña cerca de Osaka.

Ne menj közel a tűzhöz!

No te acerques al fuego.

Háza a metróhoz közel van.

Su casa queda cerca del metro.

A Közel-Keletre és Ruandába utaztam,

Todo el tiempo que pasé viajando por el Medio Oriente y Ruanda

Közel 60 éves nemzetközi kutatómunka mutatja,

Más de 60 años de investigación internacional nos han demostrado

A baleset az otthonához közel történt.

El accidente ocurrió cerca a su casa.

Az iskolánk közel van az állomáshoz.

Nuestra escuela está cerca de la estación.

Az állomás közel van a szállodához.

La estación está cerca del hotel.

Iskolánkhoz közel van egy nagy park.

Hay un gran parque cerca de nuestra escuela.

Ne gyere túl közel a tűzhöz.

No te acerques demasiado al fuego.

A háza közel van a tengerhez.

Su casa está cerca del mar.

A házam közel van a parkhoz.

Mi casa está cerca del parque.

A házam közel van a vasútállomáshoz.

Mi casa está cerca de la estación de tren.

A buszmegálló közel van az iskolánkhoz.

La parada de autobús está cerca de nuestra escuela.

A házam közel van az állomáshoz.

Mi casa está cerca de una estación.

Tom az ablakhoz közel akar ülni.

Tom tiene ganas de sentarse al lado (o cerca) de la ventana.

Az iskola közel másfél kilométerre van.

La escuela está aproximadamente a una milla de distancia.

A kémiai energia közel fele elektromossággá alakul,

Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad

Van itt egy bank közel az állomáshoz?

¿Hay un banco cerca de la estación?

A házam a parkhoz nagyon közel található.

Mi hogar está muy cerca del parque.

Ő közel annyi idős lehet, mint én.

Tiene más o menos mi edad.

- Alig evett valamit.
- Közel semmit nem evett.

- Ella apenas comió nada.
- Ella apenas comió.

- Ez az építmény közel van ahhoz, hogy teljesen kész legyen.
- Ez az épület közel áll az építés befejezéséhez.

Este edificio está casi terminado.

Közel öt százalékos koszorúér-lerakódás csökkenés volt megfigyelhető.

lograron una reducción de casi 5 % en su placa coronaria.

Mikor Ukrajnába utazom, mindig közel ugyanaz játszódik le:

Cada vez que voy a Ucrania me pasa lo siguiente:

Az alacsonyabb jövedelmű országokban közel 214 millió nő

Doscientos catorce millones de mujeres de países de bajos ingresos

Hogy az óceán legnagyobb része közel sem ilyen.

la mayor parte del océano no se parece en nada a esto.

A mátriárka tudja, hogy már közel a víz.

Pero la matriarca sabe que están cerca del agua.

Erősítéseket hívott fel, hogy közel álljon hozzá Bécs:

He summoned reinforcements to join him near Vienna:

Ha igazán közel akarsz kerülni... az efféle környezethez,

Si realmente quieres acercarte a un ambiente como este,

Két polipot egymáshoz közel látni nagyon ritka dolog.

No es frecuente ver dos pulpos juntos.

- Közel volt az öngyilkossághoz.
- Az öngyilkosság határán volt.

Ella estaba a punto de quitarse la vida.

A hegy tengerszint feletti magassága közel 3000 méter.

La montaña mide alrededor de 3000 metros por encima del nivel del mar.

Lövésem sem volt, hogy ilyen közel laksz hozzám.

No tenía idea de que vivías tan cerca de mí.

Majdnem minden esetben a páciens közel lakott az epicentrumhoz.

En casi todos los casos, los pacientes vivían cerca del epicentro.

és közel 800 különböző almafajta termett az Egyesült Államokban.

y unas 800 variedades conocidas de manzanas cultivadas en EE. UU.

és felkészül, hogy lecsapjon a túl közel úszó lazacokra.

ya que esperan hasta arrancar un salmón que se acerque mucho.

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

- No te acerques al fuego.
- Mantente lejos del fuego.
- Manténgase lejos del fuego.

- Ne menj közel a kutyához!
- Ne közelíts a kutyához!

No te acerques al perro.

A fölbukkanó cégek közül több a közel-keleti és kínai.

Y cada vez más compañías vienen del Medio Oriente y China.

Az orosz központ zavarban volt ... és közel állt a töréshez.

El centro ruso estaba en desorden... y parecía estar a punto de romperse.

A népet háborúk, éhínség, és járványok sújtották. Közel egyharmaduk elpusztult.

La gente estaba aterrorizada por la guerra, la hambruna y la plaga. Mas de un tercio pereció.

Ez a rendszer uralta az orosz vidéki életet közel 200 éven keresztül.

Fue un sistema que dominaría la vida rural rusa por los próximos 200 años.

- A határ közelében lakunk.
- Közel lakunk a határhoz.
- A határ mellett lakunk.

Vivimos cerca de la frontera.

- A buszmegálló közel van az iskolánkhoz.
- A buszmegálló az iskolánk mellett van.

La parada de autobús está cerca de nuestra escuela.

- Ne menjél közel ahhoz a kutyához!
- Ne közelítsd meg azt a kutyát!

- No se acerque al perro.
- No te acerques al perro.

- A leírásod az igazság közelében járhat.
- A leírásod közel lehet a valósághoz.

Su descripción se aproximaba a la verdad.

- Tartsd tőlem távol ezt a kutyát.
- Ne hagyd közel jönni hozzám ezt a kutyát.

¡No dejes que ese perro se me acerque!

- Ez az épület majdnem kész.
- Ez az építmény közel van ahhoz, hogy teljesen kész legyen.

Este edificio está casi terminado.

- Mindig kedves dolgokat mond róla, különösen akkor, ha a közelben van.
- Mindig kellemes dolgokat mond róla, különösen akkor, ha közel van.

Ella siempre dice cosas lindas sobre él, en especial cuando está cerca.

Tom ügyében új nyomok láthatnak napvilágot: közel a helyhez, ahol Tom elhagyott kocsiját megtalálták húsz évvel ezelőtt, egy gazda, aki a földjét szántotta, emberi csontokat fordított ki a múlt héten.

Puede haber una nueva pista en el caso "Tom": la última semana, un granjero, que araba su campo cerca al lugar donde el carro de Tom fue encontrado abandonado hace veinte años, descubrió huesos humanos.