Translation of "Lakom" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Lakom" in a sentence and their spanish translations:

- Városban lakom.
- A városban lakom.

- Vivo en la ciudad.
- Estoy viviendo en la ciudad.

- Apuval lakom együtt.
- Faternál lakom.

- Vivo con mi padre.
- Vivo con mi papá.

Itt lakom.

Yo vivo aquí.

Nagynénémnél lakom.

Vivo con mi tía.

Bukarestben lakom.

Vivo en Bucarest.

Athénban lakom.

Vivo en Atenas.

Oszakában lakom.

Yo vivo en Osaka.

- Tudod, hol lakom?
- Te tudod, hol lakom?

- ¿Sabe usted dónde vivo?
- ¿Sabes dónde vivo?

- Tudja, hol lakom?
- Tudja, hogy hol lakom?
- Tudja ön, hogy én hol lakom?

¿Sabe usted dónde vivo?

Egy apartmanban lakom.

- Vivo en un apartamento.
- Vivo en un piso.
- Vivo en un departamento.

Egyedül lakom ott.

Yo vivo allá sola.

Majdnem ott lakom.

Yo vivo justo allá.

Jelenleg Bostonban lakom.

Actualmente vivo en Boston.

Nem lakom Helsinkiben.

No vivo en Helsinki.

Tudod, hol lakom?

¿Sabes dónde vivo?

A városban lakom.

Vivo en la ciudad.

A közelben lakom.

Yo vivo cerca de aquí.

- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.

- Yo vivo con mis padres.
- Vivo con mis padres.

- Itt élek.
- Én itt lakom.
- Én itt élek.
- Itt lakom.

- Vivo aquí.
- Yo vivo aquí.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?

- ¿Sabe usted dónde vivo?
- ¿Sabes dónde vivo?

Egy régi házban lakom.

Vivo en una casa vieja.

Az alsó szinten lakom.

Vivo en la planta baja.

Ebben az utcában lakom.

Vivo en esta calle.

Itt lakom, a környéken.

Yo vivo en este barrio.

- Közel lakom.
- Közel laknak.

Viven cerca.

Nagyon közel lakom ide.

Yo vivo muy cerca de aquí.

Egy óriási vödörben lakom.

- Yo vivo en una cubeta gigante.
- Yo vivo en un balde gigante.

Három éve lakom Bostonban.

Llevo viviendo en Boston tres años.

Megszoktam, hogy egyedül lakom.

Estoy acostumbrada a vivir sola.

Én a földszinten lakom.

Vivo en la planta baja.

Ebben a szállodában lakom.

Vivo en este hotel.

- Kantonban élek.
- Katonban lakom.

Vivo en Cantón.

- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.

Vivo en Milán.

A munkahelyem közelében lakom.

- Vivo cerca del trabajo.
- Vivo cerca de donde trabajo.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?

¿Sabes dónde vivo?

Az ötödiken lakom és nincsen lift.

Vivo en un quinto sin ascensor.

Két éve lakom ebben a házban.

Vivo en esta casa hace dos años.

Most egy nagyon kis házban lakom.

Ahora vivo en una casa muy pequeña.

- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.

- Vivo en un apartamento.
- Vivo en un piso.
- Vivo en un departamento.

Egy hónapja a nagybátyámmal lakom együtt.

Estoy viviendo con mi tío hace un mes.

Kezdek hozzászokni ahhoz, hogy itt lakom.

Estoy empezando a acostumbrarme a vivir acá.

Északon születtem, de most Floridában lakom.

Nací en el norte pero ahora vivo en Florida.

- Új-Zélandon lakom.
- Új-Zélandon élek.

Vivo en Nueva Zelanda.

Én nem ebben a városban lakom.

No vivo en esta ciudad.

- Egy kisvárosban lakom.
- Egy kisvárosban élek.

Yo estoy viviendo en una ciudad pequeña.

London, ahol lakom, híres volt a ködéről.

Londres, donde vivo, solía ser famosa por su niebla.

Nem akarom, hogy tudja, hogy hol lakom.

No quiero que él sepa dónde vivo.

- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.

Vivo en una gran ciudad.

- Már nem élek Bostonban.
- Már nem lakom Bostonban.

No vivo más en Boston.

- A nagyszüleimnél élek idén.
- Idén a nagyszüleimnél lakom.

Este año vivo en casa de mis abuelos.

- Megszoktam, hogy egyedül lakom.
- Hozzászoktam, hogy egyedül élek.

- Me he acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.